PDA

Просмотр полной версии : Владимир Владимирович Набоков



I{OT
22.04.2012, 14:19
http://img12.nnm.ru/b/b/b/9/4/432d326136a1d44555475c63181.jpg

Владимир Набоков родился 22 апреля 1899 года в Петербурге в семье, принадлежавшей к высшему кругу столичной аристократии. Род Набоковых вел свое летосчисление от обрусевшего татарского князя Набока Мурзы. Дед писателя Дмитрий Набоков, своего рода Каренин Л. Н. Толстого, — министр юстиции в 1878 -1885 годах. Отец В. Д. Набоков — один из лидеров партии «Народной свободы», конституционных демократов (их называли то¬гда «кадеты»), друг ведущих министров-либералов Временного правительства П. Н. Милюкова, А. И. Шингарева. По линии матери Е. И. Рукавишниковой будущий писатель принадлежал к богатейшей купеческой семье Рукавишниковых, сибирских золотопромышленников.

Самые счастливые дни детства и юности прошли в Рождествен¬ской усадьбе неподалеку от Петербурга. Всю жизнь отец Набокова собирал уникальную библиотеку. Энциклопедически образованный человек, он прививал детям любовь к чтению. С раннего детства Владимир свободно говорил на трех языках. «В три года я владел англий¬ским лучше, чем русским. Французский же я начал изучать с шести лет», — вспоминал писатель.
К сыну перешло еще одно страстное увлечение отца — охота на бабочек с целью создания научных коллекций. Всю дальнейшую жизнь, где бы он ни жил, Владимир Набоков, наряду с литературой, занимался энтомологией, т.е. изучением бабочек; ему принадлежит открытие одного из ее редких видов.


http://img15.nnm.ru/9/d/a/4/e/58e63a0f66e6e263fcd482d77ff.jpg

В одиннадцать лет Владимир был зачислен во 2-й класс Тенишевского училища. Учеба давалась ему легко. Кроме того, он был великолепным спортсменом. Но окружающие — и ученики, и учителя – часто обвиняли Владимира в индивидуализме, в нежелании участвовать в жизни коллектива. Училище восемнадцатилетний Владимир закончил зимой 1917 года, сдав за месяц до официального срока выпускные экзамены.


http://img13.nnm.ru/2/5/2/1/9/03b2e3b01fabc4f85cf5ae9ee08.jpg

В пору революции семья Набоковых перебралась в Крым, где отец был членом белого Крымского правительства. Оттуда юный Набоков, сохранивший кое-какие материальные ценности, семей¬ные реликвии, попал в Лондон, в Кембриджский университет, где изучал французскую литературу и энтомологию.


http://img12.nnm.ru/5/0/4/7/7/7be68809df4c9c17b932143fb93.jpg

В 1922 году в Берлине был убит отец. Но Набокова-писателя сра¬зу же поддержали отцовские соратники, бывшие кадеты, эсеры (и «братья» по могучей масонской ложе) вроде издателя берлинской газеты «Руль» В. И. Гессена. Друзья отца, а затем и издатели, близкие к П. Н. Милюкову, к семье Слонимов, лесоторговцев (из их рода жена Набокова Вера Слоним) сделали творческий дебют Набокова, поэта и прозаика, весьма заметным, многозначительным. Благодаря этим же связям, Набоков (как и М. А. Алданов), по сути дела, заполнил страницы «Современных записок» — ведущего журнала эмиграции.


http://img15.nnm.ru/3/7/4/4/7/79485a3d4d317e94211d088a1d7.jpg

В 1923 году он выпустил две книги стихов — «Гроздь» и «Горний путь». В 1926 году появится роман «Машенька», в 1929-м — «Защита Лужина», в 1936-м — «Приглашение на казнь», в 1938-м — «Дар». Он печатал эти и другие произведения — «Камера обскура», (1933), «Отчаяние» (1934), множество рассказов — под псевдонимом «В. Сирин». В мифологии средних веков сирин — райская птица-де¬ва с женской головкой и грудью. Она зачаровывает людей райским пением и служит символом бесприютной, гонимой души.

В 1940 году Набоков покинул фашистскую Германию и поселился во Франции: его жене Вере Слоим при Гитлере угрожало перемеще¬ние в еврейское гетто или в концлагерь. В 1940 году писатель эмигри¬рует в США и долгие годы работает преподавателем в американских колледжах и университетах. Большинство новых произведений он пишет по-английски, в том числе и популярный, имевший миллионные тиражи роман «Лолита» (1955), бестселлер об эротической суете, комплексах пожилого героя с пустой душой, связанных с привязанностью к 12-летней весьма вульгарной героине.
Последние годы жизни Набоков прожил в Швейцарии, на берегу Женевского озера, в гостинице городка Монтре. На английском языке Набоков написал два известных в Америке романа «Бледный огонь» и «Ада, или Страсть».


http://img12.nnm.ru/0/2/c/f/9/e18babf1944d674b5469c1c63e6.jpg

Умер писатель от болезни легких в 1977 году. На могиле его близ Монтре — надпись по-французски: «Владимир Набоков. Писатель. 1899 – 1977».


http://img13.nnm.ru/e/5/7/0/d/99c62b17935bc79038cbf189d5f.jpg

Цитаты и aфоризмы:
Если в первом действии висит на стене ружье, то в последнем оно должно дать осечку.

Желания мои весьма скромны. Портреты главы государства не должны превышать размер почтовой марки.

Жизнь — только щель слабого света между двумя идеально черными вечностями.

К Богу приходят не экскурсии с гидом, а одинокие путешественники.

Мечта и действительность сливаются в любви.

Можете всегда положиться на убийцу в отношении затейливости прозы.

Я американский писатель, рожденный в России, получивший образование в Англии, где я изучал французскую литературу перед тем, как на пятнадцать лет переселиться в Германию. …Моя голова разговаривает по-английски, мое сердце — по-русски, и мое ухо — по-французски.


http://img15.nnm.ru/f/8/3/3/c/61a090d512a90e421a33bab8f6f.jpg

Владимир Владимирович Набоков — собрание сочинений:
Романы
1. Машенька
2. Король, дама, валет
3. Защита Лужина
4. Соглядатай
5. Подвиг
6. Камера Обскура
7. Отчаяние
8. Приглашение на казнь
9. Дар
10. Solus Rex
11. The Real Life of Sebastian Knight
Подлинная жизнь Себастьяна Найта (перевод С. Ильин)
Истинная жизнь Севастьяна Найта (пер. Геннадий Барабтарло)
Истинная жизнь Себастьяна Найта (пер. М. Б. Мейлах, А. Б. Горянин)
12. Bend Sinister / Под знаком незаконнорожденных (перевод С. Ильин)
13. Другие берега
14. Lolita / Лолита
15. Pnin
Пнин (перевод С. Ильин)
Пнин (перевод Г. Барбатарло)
Пнин (перевод А. Носик)
16. Pale Fire / Бледное пламя (перевод С. Ильин)
17. Ada or Ardor
Ада или эротиада (перевод О. Кириченко)
Ада или радости страсти (перевод С. Ильин)
18. Transparent Things
Прозрачные вещи (перевод С. Ильин)
Прозрачные предметы (пер. Дмитрий Чекалов)
Просвечивающие предметы (пер. А. А. Долинин, М. Б. Мейлах)
19. Look at the Harlequins / Смотри на Арлекинов (перевод С. Ильин)
20. The Original of Laura / Лаура и ее оригинал (пер. Геннадий Барабтарло)

Рассказы
1. Возвращение Чорба
1. ВОЗВРАЩЕНИЕ ЧОРБА
2. ПОРТ
3. ЗВОНОК
4. ПИСЬМО В РОССИЮ
5. СКАЗКА
6. РОЖДЕСТВО
7. ГРОЗА
8. БАХМАН
9. ПУТЕВОДИТЕЛЬ ПО БЕРЛИНУ
10. ПОДЛЕЦ
11. ПАССАЖИР
12. КАТАСТРОФА
13. БЛАГОСТЬ
14. КАРТОФЕЛЬНЫЙ ЭЛЬФ
15. УЖАС

2. Соглядатай
1. ОБИДА
2. ЛЕБЕДА
3. TERRA INCOGNITA
4. ВСТРЕЧА
5. ХВАТ
6. ЗАНЯТОЙ ЧЕЛОВЕК
7. МУЗЫКА
8. ПИЛЬГРАМ
9. СОВЕРШЕНСТВО
10. СЛУЧАЙ ИЗ ЖИЗНИ
11. КРАСАВИЦА
12. ОПОВЕЩЕНИЕ

3. Весна в Фиальте
1. ВЕСНА В ФИАЛЬТЕ
2. КРУГ
3. КОРОЛЕК
4. ТЯЖЕЛЫЙ ДЫМ
5. ПАМЯТИ Л. И. ШИГАЕВА
6. ПОСЕЩЕНИЕ МУЗЕЯ
7. НАБОР
8. ЛИК
9. ИСТРЕБЛЕНИЕ ТИРАНОВ
10. ВАСИЛИЙ ШИШКОВ
11. АДМИРАЛТЕЙСКАЯ ИГЛА
12. ОБЛАКО, ОЗЕРО, БАШНЯ
13. УСТА К УСТАМ

4. Рассказы русского периода, не вошедшие в сборники
1. НЕЖИТЬ
2. СЛОВО
3. ВЕНИЦИАНКА
4. ДРАКОН
5. МЕСТЬ
6. НАТАША
7. СЛУЧАЙНОСТЬ
8. УДАР КРЫЛА
9. ДРАКА
10. ПАСХАЛЬНЫЙ ДОЖДЬ
11. БРИТВА
12. РОЖДЕСТВЕНСКИЙ РАССКАЗ
13. ВОЛШЕБНИК

5. Американские расказы
Американские рассказы (пер. С. Ильин)
1. ПОМОЩНИК РЕЖИССЕРА
2. КАК-ТО РАЗ В АЛЕППО...
3. ЗАБЫТЫЙ ПОЭТ
4. ПРЕВРАТНОСТИ ВРЕМЕН
5. ГРУППОВОЙ ПОРТРЕТ, 1945
6. ЗНАКИ И СИМВОЛЫ
7. СЦЕНЫ ИЗ ЖИЗНИ ДВОЙНОГО ЧУДИЩА
8. СЕСТРЫ ВЭЙН
9. ЛАНС

Быль и Убыль (пер. Г. Барабтарло)
1. Весна в Фиальте
2. Забытый поэт
3. Первая любовь (Colette)
4. Условные знаки
5. Помощник режиссера
6. Пильграм
7. Облако, озеро, башня
8. Жанровая сцена, 1945 г
9. Что как-то раз в Алеппо…
10. Быль и убыль
11. Сцены из жизни сиамских уродцев
12. Mademoiselle О
13. Ланс
14. Сестры Вейн

Стихи
1. Стихи 1916 год
2. Альманах Два пути
3. Гроздь
4. Горний путь
5. Возвращение Чорба
6. Poems and Problems
7. Стихотворения, не вошедшие в сборники
8. Шуточные стихотворения
9. Университеская поэма

Пьесы
1. Скитальцы
2. Смерть
3. Дедушка
4. Агасфер
5. Полюс
6. Трагедия господина Морна (полная версия)
7. Человек из СССР (полная версия)
8. Событие
9. Изобретение Вальса
10. Русалка
11. Лолита: Сценарий (пер. Андрей Бабиков)
12. Лекции о драме

Переводы
1. Никола Персик
2. Аня в стране чудес
3. Стихотворные переводы

Шахматы
18 задач из "Poems and Problems"

Литературоведение
1. Лекции по русской литературе
* ПИСАТЕЛИ, ЦЕНЗУРА И ЧИТАТЕЛИ В РОССИИ
* НИКОЛАЙ ГОГОЛЬ (1809–1852)
* ИВАН ТУРГЕНЕВ (1818–1883)
* ФЕДОР ДОСТОЕВСКИЙ (1821–1881)
* ЛЕВ ТОЛСТОЙ 1828-1910
* АНТОН ЧЕХОВ (1860–1904)
* МАКСИМ ГОРЬКИЙ (1868–1936)

2. Лекции по зарубежной литературе
* О ХОРОШИХ ЧИТАТЕЛЯХ И ХОРОШИХ ПИСАТЕЛЯХ
* 1. ДЖЕЙН ОСТЕН «МЭНСФИЛД-ПАРК» (1814)
* 2. ЧАРЛЗ ДИККЕНС «ХОЛОДНЫЙ ДОМ» (1852–1853)
* 3. ГЮСТАВ ФЛОБЕР «ГОСПОЖА БОВАРИ» (1856)
* 4. РОБЕРТ ЛУИС СТИВЕНСОН «СТРАННАЯ ИСТОРИЯ ДОКТОРА ДЖЕКИЛА И МИСТЕРА ХАЙДА» (1885)
* 5. МАРСЕЛЬ ПРУСТ «В СТОРОНУ СВАНА» (1913)
* 6. ФРАНЦ КАФКА «ПРЕВРАЩЕНИЕ» (1915)
* 7. ДЖЕЙМС ДЖОЙС «УЛИСС» (1922)
* ИСКУССТВО ЛИТЕРАТУРЫ И ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ
* L'ENVOI
* 8. ПРИЛОЖЕНИЕ МИГЕЛЬ ДЕ СЕРВАНТЕС СААВЕДРА (ИЗ ЛЕКЦИЙ О «ДОН КИХОТЕ»)

3. Лекции о Дон Кихоте

4. Комментарий к роману Евгений Онегин

5. Гоголь (эссе)

Публицистика
1. Эссе и рецензии
* 1921 КЭМБРИДЖ
* 1922 РУПЕРТ БРУК
* 1922 СЕРГЕЙ КРЕЧЕТОВ “ЖЕЛЕЗНЫЙ ПЕРСТЕНЬ”. СТИХИ
* 1924 ВОЛШЕБНЫЙ СОЛОВЕЙ. СКАЗКА РИХАРДА ДЕММЕЛЯ
* 1924 РУССКАЯ РЕКА
* 1924 АЛЕКСАНДР САЛТЫКОВ. ОДЫ И ГИМНЫ
* 1924 БРАЙТЕНШТРЕТЕР — ПАОЛИНО
* 1926 А. БУЛКИН
* 1926 БЕНЕДИКТ ДУКЕЛЬСКИЙ
* 1927 СЕРГЕЙ РАФАЛОВИЧ
* 1927 ДМИТРИЙ КОБЯКОВ, ЕВГЕНИЙ ШАХ
* 1927 НОВЫЕ ПОЭТЫ
* 1927 ЮБИЛЕЙ
* 1927 Е. А. ЗНОСКО-БОРОВСКИЙ
* 1927 “ЗОДЧИЙ”
* 1927 ВЛАДИСЛАВ ХОДАСЕВИЧ
* 1928 ЧЕЛОВЕК И ВЕЩИ
* 1928 РАИСА БЛОХ. МОЙ ГОРОД
* 1928 ТРИ КНИГИ СТИХОВ
* БОРИС БОЖНЕВ. ФОНТАН. Париж
* ДОВИД КНУТ. ВТОРАЯ КНИГА СТИХОВ. Париж
* “СТИХОТВОРЕНИЕ”, ПОЭЗИЯ И ПОЭТИЧЕСКАЯ КРИТИКА. Париж
* 1928 ОМАР ХАЙЯМ, В ПЕРЕВОДАХ ИВ. ТХОРЖЕВСКОГО
* 1928 АНТОЛОГИЯ ЛУННЫХ ПОЭТОВ
* 1928 ДВА СЛАВЯНСКИХ ПОЭТА
* 1928 А. РЕМИЗОВ. ЗВЕЗДА НАДЗВЕЗДНАЯ
* 1929 “СОВРЕМЕННЫЕ ЗАПИСКИ”. XXXVII
* 1929 “ВОЛЯ РОССИИ”
* 1929 ИВ. БУНИН. ИЗБРАННЫЕ СТИХИ
* 1929 А. ДАМАНСКАЯ. ЖЕНЫ
* 1929 КУПРИН. “ЕЛАНЬ” (РАССКАЗЫ)
* 1930 АНКЕТА О ПРУСТЕ
* 1930 НА КРАСНЫХ ЛАПКАХ
* 1930 О ВОССТАВШИХ АНГЕЛАХ
* 1931 АНТ. ЛАДИНСКИЙ. ЧЕРНОЕ И ГОЛУБОЕ
* 1931 “ПЕРЕКРЕСТОК” 2. “СБОРНИК СТИХОВ”
* 1931 Н. БЕРБЕРОВА. ПОСЛЕДНИЕ И ПЕРВЫЕ
* 1931 ПИСАТЕЛИ И ЭПОХА
* 1931 ЧТО ВСЯКИЙ ДОЛЖЕН ЗНАТЬ?
* 1932 “ВОЛК, ВОЛК!”
* 1937 ПАМЯТИ А. О. ФОНДАМИНСКОЙ
* 1932 ПАМЯТИ А. М. ЧЕРНОГО
* 1939 ПРОТЕСТ ПРОТИВ ВТОРЖЕНИЯ В ФИНЛЯНДИЮ
* 1939 ЛИТЕРАТУРНЫЙ СМОТР
* 1943 ПАМЯТИ И. В. ГЕССЕНА
* 1952 Н. В. ГОГОЛЬ. ПОВЕСТИ
* 1956 ОТ В. НАБОКОВА-СИРИНА
* 1957 ЗАМЕТКИ ПЕРЕВОДЧИКА I
* 1957 ЗАМЕТКИ ПЕРЕВОДЧИКА II
* 1963 ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ
* 1956 ПИСЬМА В. Д. НАБОКОВА ИЗ КРЕСТОВ К ЖЕНЕ
* 1972 РЕЧЬ, ПРОИЗНЕСЕННАЯ ПРИ ОСВЯЩЕНИИ КЛАДБИЩА В ГЕТТИСБУРГЕ

2. Приложение к Лекциям по Русской литературе
* ПОШЛЯКИ И ПОШЛОСТЬ
* ИСКУССТВО ПЕРЕВОДА
* ТОРЖЕСТВО ДОБРОДЕТЕЛИ
* О ХОДАСЕВИЧЕ
* ПУШКИН ИЛИ ПРАВДА И ПРАВДОПОДОБИЕ
* ПРЕДИСЛОВИЕ К "ГЕРОЮ НАШЕГО ВРЕМЕНИ"

3. Набоков о Набокове и прочем. Рецензии
* ДЯГИЛЕВ И УЧЕНИК
* ПРОФЕССОР ВУДБРИДЖ ПОСТУЛИРУЕТ РЕАЛЬНОСТЬ МИРА В «ЭССЕ О ПРИРОДЕ»
* Г-Н МЭЙСФИЛД И КЛИО
* ШЕКСПИР Г-НА УИЛЬЯМСА
* ЭССЕ БЕЛЛОКА — ПРЕСНОВАТО, НО ПРИЯТНО
* ТРАГЕДИЯ ТРАГЕДИИ
* ИСКУССТВО ЛИТЕРАТУРЫ И ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ (полная версия)
* ПОСТНЫЕ ЩИ И ПАЮСНАЯ ИКРА
* ПЕРВАЯ ПРОБА САРТРА
* ОТ ТРЕТЬЕГО ЛИЦА
* ПРЕДИСЛОВИЕ К РОМАНУ «ЗАЩИТА ЛУЖИНА»
* БРЕНЧА НА КЛАВИКОРДАХ
* ОТВЕТ МОИМ КРИТИКАМ
* «ЛОЛИТА» И Г-Н ЖИРОДИА
* ПО ПОВОДУ АДАПТАЦИИ
* ЮБИЛЕЙНЫЕ ЗАМЕТКИ
* СИМВОЛЫ РОУ
* ВДОХНОВЕНИЕ

4. Набоков о Набокове и прочем. Интервью
* Ноябрь 1932 Интервью Андрею Седых [Я. М. Цвибаку]
* Июнь 1940 Интервью Николаю Аллу [Н. Н. Дворжицкому]
* Май 1958 Интервью Наталье Шаховской для радиостанции «Голос Америки»
* Октябрь 1959 Интервью Алену Роб-Грийе и журналу «Ар»
* Октябрь 1959 Интервью Анн Герен
* Октябрь 1959 Интервью Жану Дювиньо
* Январь 1961 Из интервью Анн Герен
* Май 1962 Интервью Филлис Мерас
* Июнь 1962 Интервью перед премьерой кинофильма «Лолита»
* Июль 1962 Интервью Питеру Дювалю-Смиту
* Март 1963 Интервью Олеину Тоффлеру
* Август 1964 Интервью Джейн Хоуард
* Сентябрь 1965 Телеинтервью Роберту Хьюзу
* Сентябрь 1966 Интервью Альфреду Аппелю
* Сентябрь 1966 Интервью Герберту Голду и Джорджу Плимптону
* Февраль 1968 Интервью Мартину Эсслину
* Сентябрь 1968 Интервью Николасу Гарнхэму
* Март 1969 Интервью Марте Даффи и Р. 3.Шеппарду
* Апрель 1969 Интервью Олдену Уитмену
* Июнь 1969 Интервью Филипу Оуксу
* Июнь 1969 Интервью Алин Толми
* Сентябрь 1969 Интервью Джеймсу Моссмену
* Август 1970 Интервью Альфреду Аппелю
* Апрель 1971 Интервью Олдену Уитмену
* Июнь 1971 Интервью Израэлю Шинкеру
* Сентябрь 1971 Интервью Полю Суфрэну
* Октябрь 1971 Телеинтервью Курту Хоффману
* Февраль 1972 Интервью Симоне Морини
* Октябрь 1972 Интервью «покладистому анониму»
* Ноябрь 1972 Интервью Клоду Жанно
* <1973?> Интервью анониму
* Март 1973 Интервью Мати Лаансу
* 1973 Интервью Роберто Кантини
* Август 1974 Интервью Джорджу Фейферу
* Сентябрь 1974 Интервью Джералду Кларку
* Май 1975 Телеинтервью Бернару Пиво
* Февраль 1977 Интервью Роберту Робинсону

Критики о Набокове
1. Классик без ретуши
2. Ключи к Лолите (Проффер)
3. О Набокове

* Георгий Адамович
* Нина Берберова
* Георгий Иванов
* Константин Мочульский
* Юрий Терапиано
* Владислав Ходасевич
* Зинаида Шаховская

Биография
1. Мир и Дар Владимира Набокова (Б. Носик)
2. Владимир Набоков: русские годы (Б. Бойд)
3. Владимир Набоков: американские годы (Б. Бойд)

Письма
Из переписки с Э. Уилсоном

Скачать с Unibytes (http://www.unibytes.com/nlEZYSllQ.MB)
Скачать с Letitbit (http://letitbit.net/download/57265.5aa2ea8c8f1bd6a021a067566877/NABOKOV_SPIRIDONN.rar.html)

http://img12.nnm.ru/4/9/d/2/a/13c17f7fbe4d1ba83de6c3aae91.gif

источник (http://nnm.ru/blogs/spiridonn/vladimir-vladimirovich-nabokov-dnyu-rozhdeniya-posvyashaetsya/)