Вход

Просмотр полной версии : Немного о "письменной украинской литературе"



Ky
27.09.2009, 17:36
Вот, нашел шикарный аргумент для любителей заносить "Энеиду" Котляровского в "сокровищницу вукраиньской литературной класики"


Урыли честного жигана
И форшманули пацана,
Маслина в пузо из нагана,
Макитра набок - и хана!
Не вынесла душа напряга,
Гнилых базаров и понтов.
Конкретно кипишнул бродяга,
Попёр, как трактор... и готов!
Готов!.. не войте по баракам,
Нишкните и заткните пасть;
Теперь хоть боком встань, хоть раком, -
Легла ему дурная масть!
Не вы ли, гниды, беса гнали,
И по приколу, на дурняк
Всей вашей шоблою толкали
На уркагана порожняк?
Куражьтесь, лыбьтесь, как параша, -
Не снёс наездов честный вор!
Пропал козырный парень Саша,
Усох босяк, как мухомор!

Мокрушник не забздел, короста,
Как это свойственно лохАм:
Он был по жизни отморозком
И зря волыной не махал.
А хуль ему?.. дешёвый фраер,
Залётный, как его кенты,
Он лихо колотил понты,
Лукал за фартом в нашем крае.
Он парафинил всё подряд,
Хлебалом щёлкая поганым;
Грозился посшибать рога нам,
Не догонял тупым калганом,
Куда он ветки тянет, гад!
.....

Но есть ещё, козлы, правилка воровская,
За всё, как с гадов, спросят с вас.
Там башли и отмазы не канают,
Там вашу вшивость выкупят на раз!
Вы не отмашетесь ни боталом, ни пушкой;
Воры порвут вас по кускам,
И вы своей поганой красной юшкой
Ответите за Саню-босяка!

© Фима Жиганец

Кстати, не могу не отметить высокий профессионализм вышецитированного перевода. Мне понравилось.....

В связи с чем требую срочно признать феню достойной преподавания на ней школьных предметофф! А также разрешить защиту диссертаций на фене!!! :yahoo:

Рыжий заяц
27.09.2009, 17:37
Мне кажется или это Фима Жиганец?

Ky
27.09.2009, 17:40
Мне кажется или это Фима Жиганец?

Он самый, родимый. Забыл копирайт вставить - исправлено

Рыжий заяц
27.09.2009, 17:41
Ну так он же виртуоз...

МОСКАЛЬ1968
27.09.2009, 17:47
Паду ли я дручком пропэртый,
Иль мимо прошпиндорит вын?

Ky
27.09.2009, 17:53
Ну так он же виртуоз...


Дык этта... Словари есть, литература есть - а не слабо ли нам по понятиям слепить новую незалежну дэржаву фасонную шоблу :smile:

Рыжий заяц
27.09.2009, 17:55
Ну так русским тоже все владеем - а гениальных писателей единицы.

Егорий
27.09.2009, 17:57
Да, это Фима Жиганец.
Ку, а Котляревский то чем Вам не угодил?
Жанр литературной пародии, в котором написана "Энеида", был моден в соответствующее время и до сих пор не потерял популярности и актуальности. И как ни крути все-таки классика хоть украинской хоть малороссийской литературы. Что в принципе не повод относиться ко всей южнорусской литературе как к пародии, хотя понимаю это естественное желание для великоросса. Южные русы действительно не виноваты, что для северных россиян их говор звучит смешно, примерно как блатная феня, но это древний язык значительно части русского народа. Я, к примеру, когда белорусов слышу или читаю что на белорусском, с трудом сдерживаю улыбку - ну издеваются ведь сволочи над русским языком.
А бесспорное преимущество произведения Котляревского в том, что оно написано до попыток изобрести украинский язык, то есть на живом малороссийском наречии своего времени и было понятно образованной публике без перевода

Bond
27.09.2009, 18:00
Аче ее лепить то ! Уже есть и давно в реале. И со своим язіком, и структурами, и законами...

Негра
27.09.2009, 18:00
Я, к примеру, когда белорусов слышу или читаю,что на белорусском, с трудом сдерживаю улыбку
Это ты еще болгар не читал!!!:biggrin:

Bond
27.09.2009, 18:04
Это ты еще болгар не читал!!!
А в чем шутка юмора ? Читал и читаю. Думается, им тоже забавно русский слышать...

Егорий
27.09.2009, 18:13
А в чем шутка юмора ?
Здесь существует разница в особенности восприятия.

Это ты еще болгар не читал!!
Болгарский все-таки чуть более далек, чтобы смешить - его силишься понять и ухватываешь смысл только по верхам, как и с сербским.
А с белорусами - все понимаешь, но уверен, что издеваются.

Ky
27.09.2009, 18:25
Ку, а Котляревский то чем Вам не угодил?

Ну, почему ж - не угодил?
Ничего не имею против, равно как и против Фимы.
Только тогда давайте позиционировать Фиму как основоположника литературного языка.
А заодно и ильфа с Петровым в ту же команду - "Инда взопрели озимые, рассупонилось красно солнышко, расталдыкнуло лучи свои по белу светушку. Понюхал старик Ромуальдыч свою портянку и аж заколдобился" :mocking:

Негра
27.09.2009, 18:30
Болгарский все-таки чуть более далек, чтобы смешить - его силишься понять и ухватываешь смысл только по верхам, как и с сербским.
А с белорусами - все понимаешь, но уверен, что издеваются.


Перевод: русский » белорусский

Балгарская ўсё ж такі крыху больш за далёкі, каб смяшыць - яго силишься зразумець і ухватываешь сэнс толькі па вярхах, як і з сербскім.
А з беларусамі - усё разумееш але упэўнены, што здзекуюцца.


Перевод: русский » болгарский

Български все още малко напред, за да се накарат хората да се смеят - той silishsya разбират и хванете смисъла само от кон, и с сръбски.
А с беларуси - всички разбират, но аз съм сигурен, че тормозят.


Перевод: русский » сербский

Бугарска још увек мало даље, да се људи смејати - силисхсыа га разуме и схвати значење само по коњима, као и са српским.
И са Белоруси - сви разумеју, али сам сигуран да се буллиед.


Не... Ну явно болгарский смешнее... С "русской" точки зрения...

Bond
27.09.2009, 18:34
Ладно... С гуглей можно поспорить по тонкостям перевода, но... Ответ принят.:mocking:

Издеваться (рус) - гавря се, подигравам (болг)

Gess
27.09.2009, 18:42
Добавлю в копилку склерозной мудрости:
(тоже Фима, только на самом деле он ростовчанин Сидоров Саня)

Однажды зимою, колымский бродяга,
Я чапал тайгою, был жуткий дубняк.
Секу, кочумает на сопку коняга,
Таранит какой-то обапол в санях.
И рядом, каная за честного вора,
Под жабры ведёт эту клячу лохмэн:
Колёса со скрипом, бушлат от Диора,
С тузом на спиняке,… а сам – с гулькин хрен!
«Здорово, братишка!» - Пошёл бы ты в жопу!
«Следи за базаром, а то писану!
Откуда обапол?» - А хуля ты, опер?
Дровишки на зону везу пахану.
Пахать западло для козырного зэка…
«А что за пахан и какая семья?»
-Семья-то большая, да два человека –
Лишь мы с паханом – на кодляк бакланья.
«Как, брат, погоняло?»
-Да Влас мне кликуха.
«А кой ты тут годик?» – Шестой разменял…
Пшла, падла! – заехал кобыле он в ухо,
Добавил пинка и без горя слинял.

Gess
27.09.2009, 18:49
Тютчев в оригинале:
Блажен, кто посетил сей мир
В его минуты роковые!
Его призвали всеблагие
Как собеседника на пир.

Он их высоких зрелищ зритель,
Он в их совет допущен был
И заживо, как небожитель,
Из чаши их бессмертье пил!

Ну а это - перевод: ))))))
Блажен, кто отмотал свой срок
В дни беспредела на кичмане!
Его призвали каторжане
В уютный воровской куток.
Они пригрели фраерюгу,
Он был допущен в их сходняк –
И босяки ему по кругу
Передавали чифирбак!

Егорий
27.09.2009, 18:54
Если говорить о малороссийском, отличном от великороссийского наречии, то сформировалось оно задолго до Котляревского. На несколько веков.
И на момент создания российской империи было гораздо более развито чем великороссийское и более приспособлено для светского и делового употребления.
Именно поэтому стало практически государственным языком при Петре Первом. До конца 18 века все великороссы учились грамоте по украинским учебникам. И литературный язык ВКЛ, где южнорусское наречие было государственным языком, ближе все-таки к украинскому, чем к российскому. Да и Сковорода на несколько веков предшествовал Котляревскому. Не отдавать же его теперь полякам и польской литературной традиции, раз он был из южных русов и язык его на современный великороссийский не похож
Другое дело, что до 18 века в Северной России не существовало светской литературы в виду отсутствия потребителя - грамотной прослойки населения, а Малороссия уже к 17 веку имела весьма неплохой для того времени уровень образования, из-за чего малороссы и составили в образованной Петром Империи класс чиновников и священников. Только с образованием просвещенного дворянства появляется потребность в национальной литературе
Причина первенства на этом этапе великороссийской языковой традиции объясняется не в последнюю очередь тем, что дворянскому сословию того времени оно было по видимому ближе, ведь малороссийскому дворянству в значимом количестве еще взяться не было откуда - только происходил процесс формирования его из казачьей старшины.
Конечно же своим успехом по сравнению с малороссийским наречием в образовании общерусской литературной традиции великороссийский говор обязан последовательному выдвижению безусловных талантов, поддержаных великороссийским дворянством: Тредиаковского, Ломоносова, Державина, Пушкина.


Паче грома и молни се Мир устрашило,
И почитай вне себя той весь преложило.
Но по удивлении в незапной причине,
Со стенанием в слезах Вселенная ныне:
«Увы, мой Петре! Петре верх царския славы!
Увы, предрагоценный! о судеб державы!
Увы, вселенныя ты едина доброта!
Увы, моя надежда! тяжка мне сухота!
Увы, цвете и свете! увы, мой единый!
Почто весьма сиру мя оставил, любимый?
Кто мя Вселенну тако иный царь прославит?
Кто толики походы во весь свет уставит?
http://www.stihi-rus.ru/1/Trediakovskiy/

Вот она великороссийская литературная традиция. В прямую содранная местами из церковнославянского молитвослова. И на сегодняшний день ничуть не менее архаична, чем Котляревский с "Енеидой".

Украинская литературная традиция начинает зарождаться уже после раздела Польши и ликвидации Гетьманщины, когда в РИ появляется и малороссийское дворянство. На это время великороссийская литература существовала и могла похвастаться Жуковским и уже всходила звезда Пушкина.
Талант Котляревского нашел более ограниченное применение, но это не свидетельствует о малых достоинствах языка, который он сделал популярным и заложил базис общественного интереса, готовя появление на литературном Олимпе Шевченко.

Gess
27.09.2009, 19:00
ТО Егорий:
Не в языке или наречии дело. Дело - в тенденции и первоосновах. Мы предпринимаем попытку создать базис нового "наидревнейшего" языка. Через пару лет будем тут на форуме с полной уверенностью убеждать новичков, что в Древнем Египте "фраера на бану углы вертели"! ))))))
А выражения "помыть с верхов" или "раскоцать дурку" - исконно древне-египетские!!!! ))

alex
27.09.2009, 19:02
Кстати, с удевлением обнаружил у Костомарова 19 века понятие "наезд", который сегодня актуален, если по понятиям... Там так и было: такой то князь наехал на такого то.

Негра
27.09.2009, 19:20
"Однажды в студеную зимнюю пору
Лошадка примерзла пиписькой к забору..."(с)

Mariner
27.09.2009, 20:01
блин... а где же "письменная украинская литература"?

Негра
27.09.2009, 20:04
блин... а где же "письменная украинская литература"?
...

АНГЛІЙСЬКА БАЛАДА

Миднайт. Лише байдужий мун
Замок, Ай, самотні кроки.
Лунко б''є холодні клоки
Старовинний пендулум.

Сто століть і сірий стоун...
Хто там ?!. Незнайомий гест?!
Ноубоді...Тисне чест,
Колд віків проходить в боун...

Знаю, скрізь тут ходить дес,
Всі, хто був, пішли вже з нею,
По таємнім, темнім вею
Всі минули й зникли десь.

Ай''м елоун... Й тільки в найті
Я скликаю їх усіх,
Знову чути м''юзик, сміх,
Мову благородних кнайтів!

В їхнім колі я сміюсь,
Тайми згадую лицарства,
Глорію колишню царства
Й лиш під морнінг схаменусь...

Замовкають звуки струн,
Проскакав зелений дофін,
Час, коли я ляжу в кофін,
Знає тільки пендулум.

Bond
27.09.2009, 20:11
Вот немножко из свежей Львовской

Іду по Львову вузенькими вулицями,
Думки рояться, ніби джмелі ...
Доми між собою зажурено туляться,
Ніби місця немає на львівській землі.

Дощик розмірено з небес накрапає,
Листя пожовкле падає вниз...
Вийшов священик, рукою махає -
Каплі дощу змахує з риз...

Місто сховалось в мороку мряки.
Розчинились в тумані старовинні доми.
Я в тумані іду і сприймання двояке -
Ніби в тумані згубились... і місто, і ми.


Кухачук В.П

Негра
27.09.2009, 20:15
Вот немножко из свежей Львовской
Я, конечно, плохо понимаю..., но, по-моему, тут что-то не то со стихотворным размером...

Mariner
27.09.2009, 20:22
Негра, Бонд! ну его на фиг, не надо лучше..."Ничь яка мисячна" в известном фильме воспринимается стократ лучше.

Bond
27.09.2009, 20:25
Верно. На фиг...

Негра
27.09.2009, 20:28
"Ничь яка мисячна" в известном фильме воспринимается стократ лучше.
Да. Только она не из воздуха взялась...

НIЧ ЯКА МIСЯЧНА

Песня из к/ф "В бой идут одни "старики"

Hiч яка мiсячна, зоряна, ясная,
Видно, хоч голки збирай.
Вийди коханая, працею зморена
Хоч на хвилиночку в гай.
Ти ж не лякайся, що нiженьки босиi
Топчуть холодну росу.
Я ж тебе рiдная аж до хатиноньки
Сам на руках вiднесу.
Сядемо вкупочцi бiля хатиноньки
i над панами я пан.
Глянь, моя рибонько, срiбнею хвилею
Котиться в полi туман.

"Народный" вариант стихотворения М.П. Старицкого

Нiч яка мiсячна, зоряна, ясная!
Видно, хоч голки збирай.
Вийди, коханая, працею зморена,
Хоч на хвилиночку в гай.
Сядемо вкупочцi тут пiд калиною -
I над панами я пан!
Глянь, моя рибонько, - срiбною хвилею
Стелеться полем туман.
Гай чарiвний, нiби променем всипаний,
Чи загадався, чи спить:
Он на стрункiй та високiй осичинi
Листя пестливо тремтить.
Небо незмiряне, всипане зорями, -
Що то за божа краса!
Перлами ясними ген пiд тополями
Грає краплиста роса.
Ти не лякайся, що нiженьки босi
Вмочиш в холодну росу:
Я тебе, вiрная, аж до хатиноньки
Сам на руках однесу.
Ти не лякайся, що змерзнеш, лебедонько,
Тепло - нi вiтру, нi хмар:
Я пригорну тебе до свого серденька,
А воно палке, як жар.
Ти не лякайся, що можуть пiдслухати
Тиху розмову твою:
Нiчка поклала всiх, соном окутала, -
Анi шелесне в гаю.
Сплять вороги твої, знудженi працею, -
Нас не сполоха їх смiх.
Чи ж нам, окраденим долею нашею,
Й хвиля кохання - за грiх?


Михаил Петрович Старицкий
ВИКЛИК

Ніч яка, Господи! Місячна, зоряна:
Ясно, хоч голки збирай...
Вийди, коханая, працею зморена,
Хоч на хвилиночку в гай!
Сядем укупі ми тут під калиною -
І над панами я пан...
Глянь, моя рибонько, - срібною хвилею
Стелеться полем туман;
Гай чарівний, ніби променем всипаний,
Чи загадався, чи спить?
Он на стрункій та високій осичині
Листя пестливо тремтить;
Небо незміряне всипано зорями -
Що то за Божа краса!
Перлами-зорями теж під тополями
Грає перлиста роса.
Ти не лякайся-но, що свої ніженьки
Вмочиш в холодну росу:
Я тебе, вірная, аж до хатиноньки
Сам на руках однесу.
Ти не лякайсь, а що змерзнеш, лебедонько:
Тепло - ні вітру, ні хмар...
Я пригорну тебе до свого серденька,
Й займеться зразу, мов жар;
Ти не лякайсь, аби тут та підслухали
Тиху розмову твою:
Нічка поклала всіх, соном окутала -
Ані шелесне в гаю!
Сплять вороги твої, знуджені працею,
Нас не сполоха їх сміх...
Чи ж нам, окривдженим долею клятою,
Й хвиля кохання - за гріх?
1870

Егорий
27.09.2009, 20:31
Верно Галя, без гор литературного шлама, не будет и алмазов.

Негра
27.09.2009, 20:34
без гор литературного шлама, не будет и алмазов.
А мне, кстати, первоисточник очень нравится... С литературной точки зрения - вполне хорошие на мой вкус стихи... И петь можно на известную мелодию...

Bond
27.09.2009, 20:35
Да, и обратите внимание на год написания. ,Это к сторонникам идеи создания мовы австрийским генштабом во время первой мировой...

Mariner
27.09.2009, 20:36
скажите честно, кто в курсе - это ведь совсем не та мова, что сегодня насаждается? Или я ошибаюсь?

Егорий
27.09.2009, 20:40
А мне, кстати, первоисточник очень нравится...
Я Старицкого ни в коем случае не причисляю к шламу.

Это к сторонникам идеи создания мовы австрийским генштабом во время первой мировой...
Украинской как таковой мове, между прочим, аж до Николая Фитилева нечем похвастаться особо было.
Что же до южно-русской литературы, то ее расцвет произошел именно в злобной и гнетущей малороссов Российской Империи, а не в Австро-Венгрии, где русинов, если верить Субтельному, только в гузку не целовали.

Bond
27.09.2009, 20:45
Ну про термины украинский и южно-русский спорить не буду. Согласен. Просто, уже привычно вошло в обиход...

Зверобой
27.09.2009, 21:33
А при чем тут Котляревский?
Каким строкам из "Енеиды" соотвует феня из старттопика?:scratch_one-s_head:

Ky
27.09.2009, 21:46
АНГЛІЙСЬКА БАЛАДА


Не... бываетъ круче :biggrin:


Кошлатий хрущ - на духмяний плющ,
Чорногуз, мерщiй, в очерет.
А козацька дочка з молодиком втiка.
А куди - хай бiс розбере...

То ж вперед за козацьким тризубом рушай
Хай нам вiтер роздмуха вiтрил,
Щоб дивилися очi сумнi в небокрай.
В пламенiючий вiднокiл...

Так ходiмо удвох, хай мiлу Бог
В пекло чи на райськи жнiва.
Так повинен усяк обирати свой шлях -
Хто у лiс, а хто по дрова!

То ж вперед за козацьким тризубом крокуй
Вже пала на сходi зоря
Тiлькi чуть звiдусиль в нiжнiм гуркотi хвиль
Дивовiжний спiв Кобзаря.

То ж вперед за козацьким тризубом стрибай
До спекотних пiвденних краiв.
Де реве непогiдь наче п'яна кума
Океаньски вгамову гнiв!

©Kiплiнг, переклад Д. Голобородька

Ky
27.09.2009, 21:52
А при чем тут Котляревский?
Каким строкам из "Енеиды" соотвует феня из старттопика?:scratch_one-s_head:

А разве необходимо некое построчное совпадение? :scratch_one-s_head:

ИМХО достаточно общего принципа построения обоих произведений, чтобы задуматься, почему же это Котляровский занесен на скрижали как основатель письменно-литературного языка, а Фима Жиганец - нет. Несправедливость, адназначна :nea:

Зверобой
27.09.2009, 21:56
А мне Котляревский нравится, как и его творчество.
Что там апельсины ему приписывают пусть будет на их совести, а вся его жизнь пример служения Отечеству.

Ky
27.09.2009, 22:09
А мне Котляревский нравится, как и его творчество.
Что там апельсины ему приписывают пусть будет на их совести, а вся его жизнь пример служения Отечеству.

Ну, дык а я ж разве супротив самого Котляровского что-то имею?
Да нифига! Читаем внимательно старттопик:

шикарный аргумент для любителей заносить "Энеиду" Котляровского....
т.е. речь то как раз о пресловутых апельсиновых, лично к ИванПетровичу никаких претензий, Боже упаси.

Консенсус? :drinks: