Просмотр полной версии : О языковой ситуации...
Мамо мыла раму. Государственным языком впору объявлять суржик
Пока политики до хрипоты спорят о статусе русского языка в Украине, государственным языком впору объявлять суржик. Или сетевой «олбанский». Фокус выяснил, почему уровень грамотности в стране падает
«Приходите завтра к двенадцати – как раз будем отбирать репетитора по русскому языку для сына богатых клиентов», – пригласила Фокус директор рекрутингового агентства Надежда Святкина. Випами оказалась пара россиян – в Украине работают по контракту третий год, и после того как их 6-летний сын недавно заявил родителям: «Купите мне ковбасы и морозыва», стали бить в набат.
«Сикритари» и «булгахтера»
По словам г-жи Святкиной, за те несколько дней, пока объявление о вакансии висело на сайте, на интервью успели записаться несколько сотен желающих заполучить хлебное место. Отбор начался с диктанта по русскому языку. Учёный народ от усердия шевелил губами, подбирая проверочные слова к особенно запутанным случаям. Таковых оказалось немало: текст для диктанта рекрутеры подобрали тот ещё. «На колоссальной дощатой террасе вблизи можжевельника жена небезызвестного местного подьячего веснушчатая Аграфена Саввична потчевала исподтишка коллежского асессора Аполлона Филимоновича моллюсками, винегретом и другими яствами под аккомпанемент аккордеона и виолончели». «Ещё бы отрывок из «Слова о полку Игореве» заставили переписать», – негромко ворчал студенческого вида претендент-аутсайдер.
«Язык – это одежда, по которой встречают, – лихо завернула директор агентства, объясняя Фокусу смысл происходящего. – И наши клиенты готовы платить 700–800 долларов в месяц только за то, чтобы у их ребёнка такая одежда была чистой».
Надежде Святкиной постоянно приходится иметь дело с безграмотностью ищущих работу клиентов: из каждого десятка резюме без грубых орфографических ошибок приходит не больше трёх. За несколько лет она исписала перлами из присылаемых в агентство резюме уже три записные книжки. Водятся там и «сикритари» и «комунекабельные мэнэджэры», и «булгахтеры».
«Если 20 лет назад о претенденте на должность секретаря говорили, что он из тех, кто «умываться» пишет без мягкого знака, а «вообще» через дефис, это был диагноз профнепригодности. Страшно представить, каких трудовых подвигов можно ждать от этих «сикритарей».
У школьных учителей одно упоминание проблемы грамотности их воспитанников вызывает ажитацию. «Споры о том, быть ли русскому вторым государственным языком, не имеют никакого отношения к реальной жизни, – размышляет преподаватель украинского языка Александра Орлюк. – Пока политики вырывают друг у друга последние волосы, государственным языком впору объявлять суржик. Или язык «падонков», – пророчит она. В учениках у Александры ходят несколько барышень из семей потомственных русскоязычных интеллигентов («Знаете, из тех, которые бледнеют, услышав слово «кофе» в среднем роде»). Если написать диктант по-украински они с горем пополам ещё могут, то в русском правописании остановились на «мама мыла раму». Объяснение простое: в большинстве школ русский изучают либо как второй иностранный, либо на факультативах.
С похожими проблемами сталкивается и преподаватель младшей школы Ирина Щука. «В основном в 1-й класс приходят русскоязычные дети, – рассказывает она. – Задаёшь им вопросы на украинском, они отвечают по-русски. К 4-му классу понемногу втягиваются, но честно скажу: добиться, чтобы они не только со мной, но и между собой общались на украинском языке, очень сложно. В результате по-русски они хорошо говорят, но не могут писать, а по-украински, наоборот, сносно пишут, но говорят с трудом».
Организатор праздников в одном из киевских лицеев Ирина Солодунова все радости билингвизма почувствовала, когда её русскоязычные дети пошли в школу. Увидев записки старшего сына из летнего лагеря («Здравствуй, мама! Здесь кормят хорошо. Через день показывают фільм и діскотеку»), пришла в ужас. Когда стали читать параллельно на двух языках, с грамотностью дела понемногу наладились. Младший сын Даня украинские диктанты сегодня пишет на «11», зато по-русски набирает разве что в Word – все ошибки программа сама исправляет. «Когда старшеклассники делают в слове по пять ошибок, это считается нормой, – поражается Ирина. – Не знаю, как другие, но если мне приходят SMS с ошибками в каждом слове, я просто перестаю общаться с их авторами».
Между Шевченко и Пушкиным. Киевлянка Ирина Солодунова (справа) считает, что справиться с суржиком сыну Дане помогает чтение книг на русском и украинском. Фото: Дмитрий Стойков, Фокус
«Русский язык в Украине становится бесписьменным. Даже те юные его носители, которые пока могут грамотно говорить, не в состоянии писать, – сетует сотрудник экспериментальной лаборатории языков Дмитрий Христенко. – С украинским, кстати, те же проблемы, как, впрочем, и с большинством современных языков». Этот феномен он связывает с новыми способами коммуникации – SMS, электронной почтой, чатами и блогами в сети, благодаря которым язык упрощается. По словам учёного, эта волна, зародившаяся когда-то в США, уже накрыла даже Британские острова, население которых держалось до последнего. Тамошние радикалы, не желающие отставать от жизни, время от времени требуют сбросить орфографию с корабля современности – разрешить писать Х-mas вместо Christmas, giv вместо give и organize вместо organise. В эту же сторону тронулся лёд в пуританской в языковом отношении России. С 1 сентября языковой нормой стало то, что прежде считалось преступлением против великого и могучего. Например, употребление «кофе» в среднем роде или ударение на втором слоге в слове «йогурт».
Всевозможные проявления безграмотности – для Дмитрия Христенко не только объект профессионального интереса, но и хобби. В коллекции учёного несколько тысяч странных этикеток и инструкций на украинском и русском языках. Вроде «Сосисок куриных «Неженских» (в оригинале – «Нежинских»). Или описания к китайскому карандашу от тараканов: «Это лекарство действенный, когда уничтожить тараканы, клопы, мухи, воши и т.д., когда употребите этот мел, не можете вредить человеку и скотам».
Когда к Игорю Островскому приходят гости, его любимый попугай по кличке Суржик, до поры молчаливо сидящий на хозяйском плече, с удовольствием балует публику откровениями. Словарный запас птицы, состоящий из нескольких десятков «олбанизмов», вызывает неизменную бурю восторга. На обучение Суржика жэжэшной премудрости у его хозяина ушло около трёх лет. По словам Игоря, таким изящным способом он хотел выразить несогласие с теми, кто пророчит языку гибель под натиском интернета. Язык, по его мнению, сам ищет новые, более пригодные для жизни формы.
«Никогда в своей истории человечество не писало так много, как сейчас, – рассказывает он Фокусу. – Благодаря интернету и мобильной связи каждую секунду появляется огромное количество текстов. Язык эсэмэсок и диалогов в чатах, конечно, отличается от гомеровского или пушкинского стиха. Но ведь и те когда-то были революционерами в своём деле». Игорь охотно декларирует свои намерения: он хотел бы возглавить общественную инициативу за признание диалекта «падонков» на государственном уровне – для начала хотя бы языком межнационального общения.
Преподаватель Александра Орлюк с тезисом о спасительности новояза категорически не согласна, а его защитников называет не революционерами, а орфографическими террористами. «Я не сомневаюсь в том, что идеологи «олбанского» сами владеют ещё 3–4 языками, – объясняет она причину своего возмущения. – Но для многих моих учеников это, увы, единственный способ передачи мыслей». Г-жа Орлова уверена, что безграмотность уже сегодня приобрела масштабы эпидемии. Своим ученикам она любит рассказывать историю, когда-то случившуюся в Крыму с Корнеем Чуковским. Автор знаменитого «Мойдодыра» долго восхищался молчаливой красавицей, разместившейся на пляже по соседству. Очарование испарилось, как только та произнесла первую же фразу: «Ну и взопрела я на этом пляжу».
Михаил Кригель, Фокус
В общем, всё хуже и хуже...
И об остальном - Выпускники украинских школ не знают теоремы Пифагора и даты провозглашения независимости Украины - результаты тестов (http://focus.ua/society/65550)
Какая страна, такое и образование. О чём говорить, если во главе - именно БУЛГАХТЕР?
Результаты внешнего тестирования, конечно, удручают. Курс - на создание нации подсобных рабочих.
Что касается русского языка, то для грамотного владения им полноценное обучение необходимо, но недостаточно. Без чтения грамотной литературы на русском грамотности всё равно не будет. И это, увы, не только Украины касается.
Glossator
07.10.2009, 16:00
этак и до мычания доживут.....
А еще есть язык жестов, как крайняя стадия упрощения разговорного языка.
Вован Донецкий
07.10.2009, 16:33
А еще есть язык жестов, как крайняя стадия упрощения разговорного языка.
Поднятый средний палец, например.. :wink:
А еще есть язык жестов, как крайняя стадия упрощения разговорного языка.
Поднятый средний палец, например.. :wink:
Ну это чисто по-буржуински, у нас обычно сразу по локоть :good:
Интересно, где же точка кипения в языковом вопросе? Или ее нет?
Из кастрюли пинков снаружи не быват по определению! Только самостоятельно.
Из кастрюли пинков снаружи не быват по определению! Только самостоятельно.
Это правильно. Значит вариться нам лягушкам и вариться...
Бонд, Ваш сарказм понятен, но излишен совершенно. Предложите путь решения "извне" - обсудим.
Да непонятно: то ли лягушки ленивые, то ли вариться нравится...
Ну а на фига тогда пожарник извне?
Рыжий заяц
07.10.2009, 22:08
По которому разу заходим на тот же круг?
Рыжий заяц
07.10.2009, 22:10
Хватит!
Какого черта среди своих-то хуями меряемся?!
Почему, ну почему опять разговор о том, кто кому больше должен?!!!!!!
Рыжий заяц
07.10.2009, 22:31
Я не могу тебе сказать: "Кидайся!" Я-то сижу дома и ничью жизнь ни во что не превращаю.
Но мне так жаль, так жаль, что друзья, которые, по идее, друг другу спины должны прикрывать, ругаются из-за непонимания...
Да не ругаемся мы! Я просто в бешенстве от невозможности помочь, а камрады видят якобы нежелание...
Зая ! Чессно, тут в этой ветке никто и не ругается... Так. Прикалуемся... ))
Рыжий заяц
07.10.2009, 22:44
То-то же. И смотрите мне, ведите себя хорошо - а то я буду плакать.
Люди ! На колени ! Клянемся, Зая...
Ничто в мире не стоит слезы ре... Зайцы! (был пижоном, стилягой, теперь стану подлизой)
Рыжий заяц
07.10.2009, 23:07
Молодцы :)))
«На колоссальной дощатой террасе вблизи можжевельника жена небезызвестного местного подьячего веснушчатая Аграфена Саввична потчевала исподтишка коллежского асессора Аполлона Филимоновича моллюсками, винегретом и другими яствами под аккомпанемент аккордеона и виолончели».
Русский язык впитывает в себя все, как губка. В этой писанине, на вскидку, 70% нерусских слов. Не сочтите за нескромность, но ещё лет 50-100 и от русского языка останутся одни только маты, да и те, как говорят историки и слововеды, - наследие Золотой Орды. Погибнет язык Киева, Новгорода, Ярославля, Чернигова, не останется русских корней. Благодарите Бога, что Украина и Киев сохраняют Ваши корни!!!
Бога ради, не убивайте смешного тролля!
«На колоссальной дощатой террасе вблизи можжевельника жена небезызвестного местного подьячего веснушчатая Аграфена Саввична потчевала исподтишка коллежского асессора Аполлона Филимоновича моллюсками, винегретом и другими яствами под аккомпанемент аккордеона и виолончели».
Русский язык впитывает в себя все, как губка. В этой писанине, на вскидку, 70% нерусских слов. Не сочтите за нескромность, но ещё лет 50-100 и от русского языка останутся одни только маты, да и те, как говорят историки и слововеды, - наследие Золотой Орды. Погибнет язык Киева, Новгорода, Ярославля, Чернигова, не останется русских корней. Благодарите Бога, что Украина и Киев сохраняют Ваши корни!!!
Ха-ха-ха!!! Это кулежанки,обручки и грынжолы??? Наши корни??? Про галицаев,как носителей русского языка...это круто!
Янус Полуэктович
09.10.2009, 09:45
Русский язык впитывает в себя все, как губка. В этой писанине, на вскидку, 70% нерусских слов. Не сочтите за нескромность, но ещё лет 50-100 и от русского языка останутся одни только маты, да и те, как говорят историки и слововеды, - наследие Золотой Орды. Погибнет язык Киева, Новгорода, Ярославля, Чернигова, не останется русских корней. Благодарите Бога, что Украина и Киев сохраняют Ваши корни!!!
Не считали, сколько заимствований в мове? Посчитайте на досуге, желательно не в одиночку, а совместно с толковым лингвистом. Думаю, будете сильно удивлены.
Причем если в русском языке заимствования имеются из многих языков (и почему-то они русского языка за многие века не убили, а лишь обогатили), то в мове процентов 70 заимствований из польского. Сколько иноязычных заимствований в самом польском языке - это отдельный разговор. Полагаете, заимствования через вторых руки чем-то лучше прямых заимствований?
PS: До чего же Вы малограмотная, оказывается. Тогда у Вас два пути: либо учиться (вместо того, чтобы поучать), либо, извините, превратиться в круглую дуру. Какой вариант Вам ближе - выбирать Вам.
Misantrop
09.10.2009, 09:50
Второй вариант, увы, неприемлем... Куда уж дальше превращаться-то? Это же надо ляпнуть, что в галицком новоязе (который без словаря не понимают даже природные украинцы) находятся корни русского языка... :rofl2:
Янус Полуэктович
09.10.2009, 10:04
Второй вариант, увы, неприемлем... Куда уж дальше превращаться-то? Это же надо ляпнуть, что в галицком новоязе (который без словаря не понимают даже природные украинцы) находятся корни русского языка... :rofl2:
Малограмотного человека от дурака отличить сходу не всегда просто. Разница в том, что малограмотный может стать грамотным, если приложит усилия, а дурак - это диагноз. Вот и посмотрим, что такое Булочка: имеется ли у нее еще способность к обучению или она в своей безграмотности уже успела закостенеть, несмотря на юный возраст.
Вован Донецкий
09.10.2009, 14:44
Второй вариант, увы, неприемлем... Куда уж дальше превращаться-то? Это же надо ляпнуть, что в галицком новоязе (который без словаря не понимают даже природные украинцы) находятся корни русского языка... :rofl2:
Малограмотного человека от дурака отличить сходу не всегда просто. Разница в том, что малограмотный может стать грамотным, если приложит усилия, а дурак - это диагноз. Вот и посмотрим, что такое Булочка: имеется ли у нее еще способность к обучению или она в своей безграмотности уже успела закостенеть, несмотря на юный возраст.
Свидомая молодежь - это диагноз. Их уже успели ВЫРАСТИТЬ такими.
На колосальної дощаній терасі поблизу ялівцю дружина відомого місцевого піддячого веснянкувата Аграфена Саввічна частувала нишком колезького асесора Аполлона Филимоновича молюсками, вінегретом та іншими стравами під акомпанемент акордеона та віолончелі
И что?
Про галицаев,как носителей русского языка...это круто!
Немного о галицийском варьЯнте (http://www.lemko.org/lemko/slovnyk.html)украинского. Только немного слов
ґавабунда - волоцюга
ґавган - ледар ґазда - господар
ґаздиня - господиня
ґаздівка - господарство
ґамба - вуста, рот
ґамбаль - людина з великим ротом
ґанч - неддолік
ґанчувати (ганити) - відбивати словами охоту, збавляти ціну
ґачы - кальсони
гвер - гвинтівка
ґеґнути – вмерти
ґенґлявуй - кволий
ґецы (ґецувати) - жарти (жартувати)
ґерок - піджак ґывтати - ковтати
ґырґачка - горлянка
ґівґати - гельготіти
ґзитисья - ґедзатися
ґонты - дощечки, якими покривали дах (з ялиці)
ґорсет - жіноча жилетка
ґльобин - паста для взуття
ґлянц - блиск
ґлянцювати - чистити до блиску
ґлянцпапір - нождачний папір
грайцар - дрібна монета Ав-Уг
ґратя - кухонна посуда
ґріба - яма для картоплі, погріб
ґрулі - картопля (с. Боднарка)
ґумеляйз - гумовий клей
И что?
да ничего. По-русски нормально. А на гугло-украинском это как-то.... возле хлева как-то, сорри.
Ласточка
09.10.2009, 18:07
Про галицаев,как носителей русского языка...это круто!
Немного о галицийском варьЯнте (http://www.lemko.org/lemko/slovnyk.html)украинского.
Шибко иностранно ...:empathy2::bye2:
Бонд... как же Вы в этом живете?
Observerr
09.10.2009, 20:02
Немного о галицийском варьЯнте украинского. Только немного слов
Бонд... как же Вы в этом живете?
А он в этом не живёт.
Бонд привел ссылку на наречие лемков.
Лемки - это небольшой народ, живший в северо-западной части Карпат, а не в Галичине.
По убеждениям т. Гецка (rusin), лемки - это такой подвид русинов.
Большую часть этих слов употребляет в быту значительная часть львовян. Чаще прикалуясь. Иногда выходит очень красиво ! Поход на рынок, и разговор - торговля - консультация на рынке, это пестня ! Супруга держит меня за фалды и шумит, что больше никогда со мной на рынок не пойдет ! Иди сам. И купишь дешевле и качественнее... А тут еще и удовольствие !
Лемки - это северо-западные Карпаты, а не Галичина.
В принципе, правильно. Но, вспомните операцию "Висла" и села на схидных кресах. Посмотрите на Всемирную организацию лемкив. Не буду делать конкуренцию русину и выступать за лемкив. Они еще сами свое слово скажут. Погуглите...
Observerr
09.10.2009, 21:39
в быту значительная часть львовян. Чаще прикалуясь.
Гм... гм... никак не могу согласиться, извините.
Поход на рынок, и разговор - торговля - консультация на рынке, это пестня
А, так может Вы имели ввиду рыночных продавцов? Так они там редко львовяне :)
Observerr
09.10.2009, 21:40
В принципе, правильно. Но, вспомните операцию "Висла" и села на схидных кресах. Посмотрите на Всемирную организацию лемкив. Не буду делать конкуренцию русину и выступать за лемкив. Они еще сами свое слово скажут. Погуглите...
Да мне как-то всё равно. :)
Просто хотел обратить внимание, что это не Галичина и не Львов - а слова небольшой народности из несколько другого региона.
Так они там редко львовяне
Говорю о сельских жителях вокруг Львова ))) В основном Пустомытовский район...
Observerr
09.10.2009, 21:49
В основном Пустомытовский район...
Это Вы меня нарочно подкалываете? :beer2:
NordWind
10.10.2009, 13:25
«На колоссальной дощатой террасе вблизи можжевельника жена небезызвестного местного подьячего веснушчатая Аграфена Саввична потчевала исподтишка коллежского асессора Аполлона Филимоновича моллюсками, винегретом и другими яствами под аккомпанемент аккордеона и виолончели».
Русский язык впитывает в себя все, как губка. В этой писанине, на вскидку, 70% нерусских слов. Не сочтите за нескромность, но ещё лет 50-100 и от русского языка останутся одни только маты, да и те, как говорят историки и слововеды, - наследие Золотой Орды. Погибнет язык Киева, Новгорода, Ярославля, Чернигова, не останется русских корней. Благодарите Бога, что Украина и Киев сохраняют Ваши корни!!!
Пожалуйста напишите эту фразу на истинно славянском языке. Я очень хочу проникнуться красотой и величием языка Киева, Чернигова и пр.. Не откажите в любезности- переведите это на украинский.
Misantrop
10.10.2009, 22:58
Не откажите в любезности - переведите это на украинский.А уписяться со смеху после опубликования этого перевода не боишься? :mocking:
Observerr
10.10.2009, 23:07
Перевод как перевод, с чего там смеяться.
Как дети, прямо.
С перевода на сербский еще посмейтесь.
Misantrop
10.10.2009, 23:09
с чего там смеяться.Как всегда, с тупости и ограниченности переводчиков... ;) Какой придурок перевел мобилу с русского на какломову как "слуховка", он по ней говорить ни разу не пробовал, только фитили от начальства получал? :biggrin:
Observerr
10.10.2009, 23:17
Как всегда, с тупости и ограниченности переводчиков... Какой придурок перевел мобилу с русского на какломову как "слуховка", он по ней говорить ни разу не пробовал, только фитили от начальства получал?
Вообще-то "слухавка" - это телефонная трубка.
Хм...
Если не секрет, мобила - Самсунг?
Misantrop
10.10.2009, 23:24
Если не секрет, мобила - Самсунг?Вааще-то четыре Флая, два Самсунга, три Симменса (ну и пара Моторолл, куда же от них деваться)... ;)
переведите это на украинский.
«На колосальній дощатій терасі поблизу ялівцю дружина відомого місцевого подьячего веснянкувата Аграфена Саввічна пригощала нишком колезького асесора Аполлона Филимоновича молюсками, вінегретом і іншими стравами під акомпанемент акордеона і віолончелі»
Пожалуйста...
NordWind
11.10.2009, 14:05
Не откажите в любезности - переведите это на украинский.А уписяться со смеху после опубликования этого перевода не боишься? :mocking:
Тс-с, не пали контору!:biggrin:
Каждый ищет возможность поднять себе настроение по-разному.
NordWind
11.10.2009, 14:06
переведите это на украинский.
«На колосальній дощатій терасі поблизу ялівцю дружина відомого місцевого подьячего веснянкувата Аграфена Саввічна пригощала нишком колезького асесора Аполлона Филимоновича молюсками, вінегретом і іншими стравами під акомпанемент акордеона і віолончелі»
Пожалуйста...
Ипануться! Мама, роди меня обратно!
А шо вы хотите с ентой мОлодежи?! ;) Как их учат - так они и учатся.
СЕВАСТОПОЛЬ, 11 окт - РИА Новости. Севастопольские школьники на занятиях по русскому языку вынуждены изучать тюремный жаргон, детей заставляют сочинять тексты с такими словами, как "пахан","общак" и "стукач", передает корреспондент РИА Новости.
Разделы по изучению молодежного сленга и тюремного жаргона содержат новые учебники по русскому языку для восьмого класса.
Как сообщил РИА Новости один из преподавателей русского языка, пожелавший остаться неизвестным, "учителя запуганы чиновниками из городской администрации и вынуждены говорить ученикам о необходимости изучения подобного "предмета".
По его словам, всех недовольных обещали уволить, а родителям пообещали проблемы с экзаменами, хотя некоторые дети сами отказываются изучать жаргон.
В управлении образования Севастопольской администрации придерживаются другой точки зрения. "Это просто массовая кампания по нахождению проблем в учебниках и нападки на программу образования", - сказала РИА Новости замначальника управления образования города Жанна Слюсарь.
Ранее сообщалось, что учебники по украинской литературе содержат модернизированные министерством образования Украины сказки, где главные герои - подростки пьют спиртные напитки, курят и хамят взрослым.
http://www.rian.ru/edu_news/20091011/188382217.html
Их учат тому, что русский язык - это матерно-тюремный и современный "рэперско-молодежный" слэнг. Соответственно - они и думают, что от русского языка вот-вот останутся только те самые матюки, яки претворюють в москаля. ;) И даже не от русского языка - от "российской мовы", потому как русский язык русским языком на Украине не называют, чтобы вдруг не всплыла в мозгу мысль о единстве именно Руси, а не только Всея Руси-Украины. :)
Ну, а то, сколько германских и тюркских корней в нынешней "дэржавной мове" - поколение, которое площадь вместо "площи" стало называть "майданом", и не догадывается. Как и то, что майданом свои площади называли жители отнюдь не Киева и Новгорода. ;) Точно так же, как тот же самый Новгород был все-таки Господин Великий Новгород, а не Пан. :) Да и хуторов на Руси почему-то не было. В те поры только у немцев могла быть Hütte - хижина, лачуга, убогий домишко. Кстати, украинская "хата" - того же корня, германского. Достаточно сравнить с английским hut. И отличить его от house. :) Причем, что интересно, у чехов-славян, к примеру, отцовский дом так и будет otcov dům. А нас учат "истинному русо-славянству" (и говорят, что русские должны в ножки кланятся за сохранение "истинных корней"!) люди, живущие не за стенами (тоже общеславянское слово, так же как "стоять") домов, а за мурами (латинское mūrus) хат...
Одна надежда - на родителей. Если и они "сложат руки" - пипец нескольким поколениям.
Янус Полуэктович
11.10.2009, 17:46
Одна надежда - на родителей. Если и они "сложат руки" - пипец нескольким поколениям.
Судя по степени образованности Булочки, одному поколению пипец уже почти настал. Обидно за ребят.
Одна надежда - на родителей. Если и они "сложат руки" - пипец нескольким поколениям.
Судя по степени образованности Булочки, одному поколению пипец уже почти настал. Обидно за ребят.
одна дура-не показатель покаления.со мной тоже не Спинозы учились.
некоторые даже патриоты украины....:scratch_one-s_head:
Не показатель, согласен. Но через 5 лет будет именно та нация, которую хочет Ющенко - заголодоморенных дебилов. Или люди очнутся и уебут эту мразь, или - туши свет.
Не показатель, согласен. Но через 5 лет будет именно та нация, которую хочет Ющенко - заголодоморенных дебилов. Или люди очнутся и уебут эту мразь, или - туши свет.
Мы сильно поменялись за ЕБН-время?Да,конечно..
Пришел ВВП- другая страна...
Не все так плохо.
"Народ- чистый лист бумаги,что политики хотят,то они и пишут"(МАО)
Янус Полуэктович
11.10.2009, 18:13
одна дура-не показатель покаления.со мной тоже не Спинозы учились.
некоторые даже патриоты украины....:scratch_one-s_head:
Буду рад ошибиться. Но те учебники, которые демонстрировались на форуме, и по которым учатся нынешние школьники, то издевательство над их родным языком, та позорная свистопляска вокруг исторических подделок, та вакханалия некрофилии, через которую детей прогоняют, - не может не сказаться ни на уровне культуры, ни на психическом здоровье поколения. Поэтому я и предположил, что Булочка - довольно показательный экземпляр того поколения, которое лет через 15-20 начнет играть заметную роль в украинском социуме.
Молодая мама ведет за руку сынишку детсадовского возраста и разговаривает по мобильному. По-русски, естественно. Параллельно разговаривает с сынишкой - по-украински.
Иду мимо школы - на спортплощадке физкультурница командует мелкой детворе: "Крокуйте хутко!"
Слышать это в Северодонецке - более чем странно.
Показатель поколения - то, что обе эти дамы _пока еще_ резко выделяются на общем фоне. Как исключения. Исключений всегда и везде хватает :) Но уже следующее поколение может привыкнуть к двоемыслию как к правилу. Нет, в исторической перспективе у Украины перспективы нет :) А вот поближе... Муры, обмазанные муралями.
И все-таки.
Как их учат - так они и учатся.
Кто учит-то? Во-первых, активные ненавистники России. Во-вторых - те, кому все равно. И если с первыми справиться еще можно - именно в силу их активности, - то вторые безнадежно непобедимы. Если "люди не очнутся".
Янус Полуэктович
11.10.2009, 18:21
Мы сильно поменялись за ЕБН-время?Да,конечно..
Пришел ВВП- другая страна...
Не все так плохо.
"Народ- чистый лист бумаги,что политики хотят,то они и пишут"(МАО)
У Ельцина было всего 8 лет, и то 2% населения (а среди молодежи, не заставшей советского времени, гораздо больше) стало для своей родины потерянным поколением. На Украине перековка молодежи началась еще со времен Кравчука, с приходом к власти оранжевых она просто резко ускорилась. Соответственно, и результатов можно ожидать более массовых.
Правда, тезис насчет "чистого листа бумаги" не работает. Проверено и на гитлерюгендовском воспитании, которое после поражения гитлеровской Германии было через какое-то время похерено, и на неудаче "триединой задачи" Программы КПСС, прежде всего в области "воспитания нового человека", и на собственном народе председателя Мао. Все и всегда возвращается на круги своя, если нет многовекового давления в постоянную сторону (пример - Галиция). А многих веков во власти, хочется надеяться, оранжоидам Бог не отвел.
Ласточка
11.10.2009, 18:31
Судя по степени образованности Булочки, одному поколению пипец уже почти настал. Обидно за ребят.
Булка! Спрячься и не позорь все поколение!
Нам еще не пипец !:drinks:
Не хороните, рано...
СЕВАСТОПОЛЬ, 11 окт - РИА Новости. Севастопольские школьники на занятиях по русскому языку вынуждены изучать тюремный жаргон
Разделы по изучению молодежного сленга и тюремного жаргона содержат новые учебники по русскому языку для восьмого класса.
Пипец системе образования.
А ведь я сама учила в школе украинский язык. И вот любопытно: даже мысли о какой-либо враждебности не было. Ну язык и язык, в быту не нужен, но звучит прикольно. Особенно для рязанской девочки :) Повзрослев, поняла свою выгоду: немеряное количество интересных книжек, которых на русском днем с огнем не найдешь. Да и когда стала выезжать за пределы русских территорий, знания оказались нелишними. Вот только западнян я с этими знаниями не понимала ни на вот столько - язык оказался совсем другим.
Да, насчет лишних языков. В рязанской деревне, где я жила маленькой, в половине домов читали газеты на мордовском, слушали радиопередачи, попадались мне детские книжки. Не понимала нифига - но если бы возникла необходимость, научилась бы, чего там - в детстве-то.
Я к тому, что само по себе знание еще одного языка или диалекта - не минус, а плюс. А вот когда навязывают этот диалект прямо-таки с ненавистью, то одних приучат, других оттолкнут, но вот ненависть навяжут _всем_. А уж цель себе эта ненависть потом найдет...
Правда, тезис насчет "чистого листа бумаги" не работает. Проверено и на гитлерюгендовском воспитании, которое после поражения гитлеровской Германии было через какое-то время похерено, .
Вы сами тезис Мао и подтвердили.
Был Гитлер - был Гитлер Югенд.
Нет Гитлера- нет Югенда...
Зверобой
11.10.2009, 18:52
А кто Булочку живьем видел?
Может это старый недобитый бандеровец сидит возле трехлитровой банки самогона и пишет из схрона.:blum1:
Повелись на аватарку с грязными трусами:blum1: и бдительность потеряли:morning2:
Был Гитлер - был Гитлер Югенд.
Нет Гитлера- нет Югенда...
Предсказывай теперь, когда "Наши" рассосутся...
Был Гитлер - был Гитлер Югенд.
Нет Гитлера- нет Югенда...
Предсказывай теперь, когда "Наши" рассосутся...
Тебе они мешают?:smile:
Слегка: раздражают тупостью и конъюнктурностью.
Ласточка
11.10.2009, 18:56
А ведь я сама учила в школе украинский язык. И вот любопытно: даже мысли о какой-либо враждебности не было
И я учила. Мне нравятся украинские народные песни и некоторые стихи Франко. Враждебность связываю с политикой Юща.Свидомизм - это же просто "модно" в нынешнее время, видать ;). Никто молодежь такой не растил. Чтобы быть свидомым - надо тоже что - то понимать и иметь какие-то "идеалы". Большинство же просто тупы и повторяют то - что слышали где-то.
Свидомизм - это же просто "модно" в нынешнее время, видать
Ань, но ведь мини-юбки носит большее количество, чем становится свидомитами ! ("юбки" - аллегория, к мальчикам тоже относится). Значит от чего-то еще, кроме "моды", зависимость есть...
От воспитания, например...
А слабо ввести моду на богатство русского языка, грамотность и эта... вежливость? :) Ну или хучь флешмобы замутить, чели... А то ить эта...
http://s44.radikal.ru/i106/0910/14/27ebf4ad2d14.jpg (http://www.radikal.ru)
Янус Полуэктович
11.10.2009, 19:08
Вы сами тезис Мао и подтвердили.
Был Гитлер - был Гитлер Югенд.
Нет Гитлера- нет Югенда...
У каждого народа есть некая постоянная линия движения. Мощным воздействием в эту линию можно внести изменения. Когда воздействие прекращается, то прекращаются и отклонения от постоянной линии. Это похоже на упругую пружину: ее можно сжать, но пока не накоплена усталость материала, она по прекращении воздействия будет возвращаться в равновесное состояние. А вот по мере потери упругости линия может действительно измениться. Но для такого изменения требуется не одно-два поколения, а века.
Ласточка
11.10.2009, 19:08
Значит от чего-то еще, кроме "моды", зависимость есть...
От воспитания, например...
Все просто - родители либо "недобитые бендеровцы", либо наплевали они на своих деток и те послушно внимают школьной программе, и не брали с роду в руки книги и откуда там постороннее вмешательство. Сказали по телевизору -ющ хороший и добрый маг, Россия - враг, значит так оно и есть.;)
Но надо быть очень ограниченным, чтобы видеть только одну сторону "медали".:morning1:
Рыжий заяц
11.10.2009, 19:09
Буковка, а "руский язык" на картинке - это концептуально?
Ласточка
11.10.2009, 19:10
А слабо ввести моду на богатство русского языка, грамотность и эта... вежливость? :)
Не слабо - некому.
некому.
Выход из тупика есть?
А то получается, что большинство - дети "недобитых бандеровцев" (откуда только их столько выползло?) или "тупые"... Вроде раньше "нормальные" были... как все...
Misantrop
11.10.2009, 19:30
А то получается, что большинство - дети "недобитых бандеровцев" (откуда только их столько выползло?) или "тупые"... Вроде раньше "нормальные" были...Просто раньше это было не модно, вот и тихарились, как могли. А теперь это чуть ли не предмет гордости...
А теперь это чуть ли не предмет гордости...
Тупость?
про свидомизм я в курсе...
Буковка, а "руский язык" на картинке - это концептуально?
А чему удивляться-то? Теряем... побуквенно :)
А слабо ввести моду на богатство русского языка, грамотность и эта... вежливость? :)
Не слабо - некому.
Вот это, черт дери, и есть основная беда :(
Рыжий заяц
11.10.2009, 19:42
Аааа...
На следующей картинке будет "Руский яз" ;)
Рыжий заяц
11.10.2009, 19:44
Вот это, черт дери, и есть основная беда
Ну как... Тут, например, народ пишет более-менее грамотно. И на всех известных мне серьезных форумах - тоже. А как ввести моду на правописание? Ну, чисто технологически, например?
Флешмоб - это как? Выйти на Красную площадь и всем дружно начать писать диктант?
А как возникла мода на олбанский езыг? :)
Рыжий заяц
11.10.2009, 19:58
Между прочим, она возникла среди тех, кто русский язык знает профессионально. Это потом широкие массы трудового народа решили, что ошибки можно сажать как бог на душу положит.
Вот не хотел бы, чтоб "правильный" русский стал таким же модным приколом, как олбанцкей.
Да, конечно. Если этим дело и ограничится. Но не учитывать влияния _моды_ - нельзя. Как Вы думаете, сколько ребят в Севастополе наденут браслеты-триколоры под влиянием выстраданных и глубоко укоренившихся убеждений, а сколько - потому что надел сосед? Сколько "свидомых украинцев" стали таковыми под влиянием усиленно насаждаемой _моды_? Да, разумеется - таким способом можно повлиять лишь на незрелого, невзрослого человека. Но ведь мы и говорим о детях. О _привычке_, закладываемой с детства. И о позитивном подкреплении этой привычки - в виде одобрения референтной группы (пардон :)) - уважаемых старших и приятелей из "своей компании".
Осталось способ внедрения найти...
Это - теория.
Те, "Кто работает с детьми", по многочисленным свидетельствам вынуждены общаться на мове.
"Подкрепление практикой" пользы знания русского языка в ваших условиях - как?
Я к тому, что само по себе знание еще одного языка или диалекта - не минус, а плюс. А вот когда навязывают этот диалект прямо-таки с ненавистью, то одних приучат, других оттолкнут, но вот ненависть навяжут _всем_. А уж цель себе эта ненависть потом найдет...
Проблема не в языке, а в том, что его сделали инструментом давления.
Это как, например, заставлять ходить по улице только в юбках. Женщинам, конечно, всё равно (и то не всем), а вот мужчинам будет как-то неуютно...
Кстати, в советские времена, мальчики носили в школе только одноцветные голубые рубашки. После отмены данного правила, я около 10 лет не надевал рубашки такого цвета... - вот что значит достали.
Это - теория.
Те, "Кто работает с детьми", по многочисленным свидетельствам вынуждены общаться на мове.
"Подкрепление практикой" пользы знания русского языка в ваших условиях - как?
Уже выходят статьи с подтекстом, что владение литературным русским языком - признак элитарности. Что обычные люди не в состоянии грамотно писать и изъясняться...
Вот и стимул.
Майко Группо
12.10.2009, 05:30
Нация (национальность), государственность и демократизация тесно связаны друг с другом. Если не хватает одного звена, это мешает двум другим. Нации без собственного государства угрожает ассимиляция, государству без нации или многонациональному государству с административной, имперской или идеологической 'идеей' остается или raison d'etre ( 'смысл существования', если говорить словами Палацкого: 'Если бы не было Австрии:'), или естественный авторитет снизу (легитимность). Или и то, и другое. А диктатура любую нацию по меньшей мере душит, убивая ее творческий потенциал. Демократизация в свою очередь дает отдельным индивидуумам больше возможностей, а также право сформировать коллективный субъект, который осознает самого себя. Это осознание происходит через язык и письмо, то есть с помощью одного (единого) языка. Языка литературного, живого или возрожденного.
http://inosmi.ru/translation/253224.html
Майко Группо
12.10.2009, 20:18
Наукообразный бред...
Пустые слова, бессмыслица.
САСШ - государство без нации. Не имеет смысла существования?
Курды, татары, шотландцы - под угрозой ассимиляции?
У китайцев без демократии намертво отбит творческий потенциал?
З.Ы. Византия без главной нации, с императорами греками, славянами, армянами, и даже арабами просуществовала как преемственное государство 1000 лет. Кто больше?
Observerr
12.10.2009, 22:41
Кто больше?
Дык. Евреи.
Просуществовали без государства совершенно дикое количество времени. И ничё.
Вопрос о государственности, которая по тезисам чешского Нострадамуса не может существовать вне нации или в реалиях "многонационального имперского административного" образования. Многонациональная Византия существовала в качестве государства более тысячи лет.
У евреев тысячи лет не было государства, но они не ассимилировались, что ещё раз опровергает изложенную чехом теорию.
З.Ы. А если касаться евреев, то не менее их просуществовали рядом с ними персы, ассирийцы, копты, курды... А китайцы - так и дольше.
Майко Группо
13.10.2009, 01:49
Суть чешской байки такова, что даже у чехов возникли сомнения в целесообразности нынешнего проекта. Вот такой позитифф креатива. Если ранее молодые и старые демократии видили развал России прежде всего как следствие экономических причин, то тут мы видим другое отношение к Украине, как государству не для всех его граждан и затронута проблематика языка.
На деле же давно Украина как государственная машина не обслуживает интересы граждан, в ней проживающих, наоборот, на Украине граждане существуют для государства и многие уже не заинтересованы в такой форме существования этого государства.
Позитив в том, что в Европе уже могут и не увидеть в дальнейшем демократию на Украине. Тон восторга изменился.
многие уже не заинтересованы в такой форме существования этого государства.
Да. Только на вопрос "В какой?" в Европе и на Украине, боюсь, отвечают по-разному.
Observerr
13.10.2009, 10:12
...
Рыжий заяц
13.10.2009, 10:37
http://www.vesti.ru/doc.html?id=320186
Севастопольских школьников учат "ботать по фене"
Тюремный жаргон каким-то образом пробрался в учебники русского языка, но не в России, а на Украине. В Севастополе дети учат кто такой "пахан" и "стукач", что такое "общак" и где поменять "лавэ" и "баксы". Жаргон, сленг и арго, оказывается, рекомендовало украинское минобразования. Согласились не все, но руководство системой просвещения настаивало. Причем, совсем не педагогично, учителей грозились уволить, а строптивых родителей стращали проблемами на экзаменах.
Стибрил, сбондил и сляпсил – всем этим сленговым синонимам "украсть" теперь учат в школе. Объясниться на фене и объяснить ее восьмиклассникам - в Севастополе это должен уметь теперь каждый учитель русского языка. Жаргонизмам в новом учебнике авторы отдали приличный раздел. С примерами и упражнениями.
"Формировать представление об этом можно, но не включать упражнения, которые направлены именно на практическую часть, т.е. познание этой темы", - говорит преподаватель русского языка в школе - гимназии №1 Оксана Ройко.
В этой гимназии урок русского. 13-летним ученикам дают задание на дом – продолжить список из 15 слов. Минобразования рекомендует. Можно спросить у родителей, лучше подслушать во дворе у сверстников. Немного по-блатному - пахан, общак, стукач и шестерка. Немного на школьном сленге - чувак, чувиха и баксы. Лафа или лабать - это по-бурсацки, т.е. по-ПТУшному.
"Я сказал, что такие слова я не употребляю, и в моем кругу тоже их не употребляют, и написала, что эти слова молодежного сленга я не хочу и не буду составлять", - говорит ученица средней школы №4 Елена Тен.
Родители обескуражены – в школе им намекают, что дети должны знать материал, иначе экзамены могут провалить. Учителям, несогласным с нововведением, грозят увольнением. Ведь учебники одобрены министерством образования и науки Украины.
"Если я доживу до того времени, когда мой внук будет это изучать, я буду в шоке", - говорит бабушка школьника.
У украинских чиновников свой взгляд на ситуацию. Ни державной мове, ни великому могучему знание фени повредить не может. И вообще, проблему кто-то нарочно раздувает. То, что минобразования Украины отличает особое чувство юмора, новые учебники демонстрировали не раз. Недавно разгорелся скандал - в том же пособии для 8 классов появилась сказка про Красную Шапочку, переписанная киевским сатириком. Девочка курит, выпивает и грозится убить бабушку.
Как правило, язык арго и сленг преподают в старших классах. Севастопольские учителя теперь боятся, что скоро им придется учить русскому на базе мата или в лучшем случае на примере "олбанского". Молодежного языка, на котором общаются пользователи в интернете.
Странно, что мату ещё не учат. http://jpe.ru/gif/smk/sm228.gif
Зверобой
13.10.2009, 14:19
Странно, что мату ещё не учат. http://jpe.ru/gif/smk/sm228.gif Учат, на перемене в туалете.:empathy2:
А вот чему учат в детских садиках:
Ледарів у нас нема
Їсти не дають дарма
Забувай мерщі й прохвіст
Хто не робить, той не їсть
Этот стишок дали моему сыну учить в садике. Я спросила насчет третьей строчки - что сие означает. Воспитательница прочла, пошла сверилась со сценарием, пожала плечами и улыбнулась.
Ни слова "мерщі" я не понимаю, ни смысла всей третьей строки в связи с остальными тоже.
Есть кому помочь?
Забувай мерщі й прохвіст
Ошибка в раздельном написании
Надо
Забувай мерщій прохвіст
Забывай быстрей, прохвост
Ошибка в раздельном написании
Надо
Забувай мерщій прохвіст
Забывай быстрей, прохвост
Хорошо. А отношение данной строки к общему смыслу стишка?
Дословный перевод
Лодырей нет у нас.
Кушать даром не дают.
Забывай скорее (про это), прохвост.
Кто не работает тот не ест
Рифмовать, как то не хочется... :mocking:
Рифмовать, как то не хочется...
И правильно не хочется. Есть чудная сказка про Сороку-белобоку. Которая ленивому кашки не дала. И слов там лишних нет, и написание не хромает, и всем понятно. И доходчиво. Без ребусов и кроксвордов, ога.
Я, кстати, тоже не сразу поняла, что за "мерщи" и "прохвост" и к чему их прилепить. тем более прохвосты в садиковском возрасте.... Абсюююрд (с). Это больше похоже на слова-паразиты "уж" или "вот" у нерадивых дровосеков-рифмоплетов.
Забывай скорее (про это), прохвост.
Кто не работает тот не ест
Но идиотизм же, согласись Сергей.
На ходу можно придумать с десяток вариантов, чтобы придать этому выражению смысл:
слово "забывай" не к месту совсем. Да еще и ошибка в написании слов.
И это дали разучивать детям. Мало того, что язык чужой, еще и смысла отрывок действительно лишен. Это говорит об отношении к детям и их образованию. Просто показательно.
Вот честно, не помню таких казусов в тех учебниках, по которым меня учили мове.
Тут не в мове, а в консерватории дело.
Ласточка
13.10.2009, 15:20
Рифмовать, как то не хочется...
И правильно не хочется. Есть чудная сказка про Сороку-белобоку. Которая ленивому кашки не дала. И слов там лишних нет, и написание не хромает, и всем понятно. И доходчиво. Без ребусов и кроксвордов, ога.
Изобрели велосипед. Хромой.;)
Да я же не защищаю этот (твир - щедевр) )))
Просто, розтлумачив смысл...
Да я же не защищаю этот (твир - щедевр) )))
Просто, розтлумачив смысл...
Перевод и объяснение - две большие разницы... :)
Судя по всему, это либо фрагмент чего-то большего, либо таки третья строка совершенно лишняя.
Зверобой
13.10.2009, 16:04
Есть чудная сказка про Сороку-белобоку.
Так это классика!:wink:
Есть чудная сказка про Сороку-белобоку.
Которая кому-то дала, а кому-то нет?
Соц.реализм однако.:music:
NordWind
14.10.2009, 13:51
Рот на замок ("Magyar Nemzet", Венгрия)
Габор Штир (Gabor Stier), 13 октября 2009
С начала этого месяца в некоторых государственных и средних школах Украины ввели обязательное использование государственного языка. Это означает, что в венгерских школах Закарпатья даже на переменах можно будет говорить только на украинском языке. Это новый удар по проживающему здесь 170-тысячному венгерскому населению после принятия Закона об образовании, сказавшегося, прежде всего, на меньшинствах. После всего этого не удивительно, что в этом году в высших образовательных учреждениях Закарпатья учится всего 200 первокурсников. Если ко всему этому прибавить еще и то, что, согласно новой экзаменационной системе, меньше трети выпускников этого года соответствует необходимым для продолжения обучения критериям, то не нужно быть провидцем, чтобы понять - это меньшинство обречено на медленное вымирание. В Словакии, которую в Будапеште так активно осуждают из-за вступившего в силу 1 сентября Закона о языке, поскольку он нарушает европейские нормы, ситуация еще хуже. Здесь венгерского населения больше, чем на Украине: то, что венгров здесь в 2,5 раза больше, добавляет им силу и ощущение большей защищенности, к тому же Европейский Союз, едва справляющийся с проблемами нацменьшинств, предоставляет определенную защиту.
На днях я обрисовал эту картину одному своему украинскому другу, который слушал мой поток жалоб с непониманием. 'Конечно, ведь закарпатские венгры не хотят говорить по-украински, к тому же живут по будапештскому времени!' - процитировал он один из самых мягких принципов новоиспеченного украинского национализма. Я растерялся от такого узкого подхода к проблеме. На секунду я даже подумал, что это я требую соблюдения невыполнимых прав человека, хотя, увидев мое замешательство, собеседник пожалел о сказанном. 'Знаешь, дерево рубят - щепки летят!' - развел он руками.
Ко мне сразу вернулась моя самоуверенность, ведь в последнее время я ни раз сталкивался с тем фактом, что в Киеве большим топором отесывают национальное государство. Под идеей укрепления государственного самоопределения с тела нации необходимо срезать все то, что напоминает о временах до 1991 года. Следуя такой логике, многие полагают, что использование нескольких языков не обогащает, а лишь ослабляет молодое государство. Удар направлен, прежде всего, на русский язык, за использованием которого в Киеве по-прежнему видят империю, а не людей. Конечно, для того, чтобы сохранить видимость цивилизованного подхода к проблеме, под эту гребенку попали языки других меньшинств. Тем более что дико растущие побеги поиска самоопределения дали для этого идеологическую почву. В антироссийском пылу на пьедестал поднимаются такие национальные герои, которые под знаком возрождения украинской нации готовы выжить из страны не только 'москалей', но и поляков, венгров, евреев. До этого 'только' памятник на Верецком перевале и другие венгерские национальные символы мозолили глаза их последователям, сейчас они не щадят уже и права меньшинств. Именно поэтому все происходящее нельзя объяснить детской болезнью молодого государства. Тем более, когда к этому подстрекает политик, которого мировая пресса в течение четырех лет преподносила как прозападного, который в сильном оранжевом евроатлантическом запале недоволен тем, что в Закарпатье смотрят венгерские каналы. Конечно, все это хорошо сочетается со стремлением построить нацию в ущерб соседним народам, но нельзя оставить без внимания меры по искоренению языка меньшинств. Все-таки от государства, поставившего перед собой цель достичь европейской интеграции, можно ожидать соблюдения норм, прописанных в подписанной им Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств - ратифицировать которую оппозиция хочет лишь во время предвыборной кампании - или Рамочной конвенции Совета Европы о защите нацменьшинств, не говоря уже об основополагающем договоре о венгерско-украинских отношениях. Особенно, если учесть то, что последний первое венгерское правительство после перестройки подписало на рассвете украинской государственности 6 декабря 1991 года.
Где-то на этом моменте своей гневной аргументации я понял, что эту вспышку гнева кто угодно может воспринять как нападение на украинскую государственность, что мне не близко. Но бессильный гнев не давал мне покоя - я еще говорил о пользе, красоте языкового разнообразия - и признаюсь, это был удар ниже пояса, когда я в качестве контраргумента привел песенный конкурс 'Евровидение' в Москве. 'Когда Украина сможет позволить себе, чтобы ее представляла московская звезда, которая к тому же споет песню на двух языках, на русском и украинском?' - спросил я, на что мой друг похлопал меня по плечу, и мы перешли к более приятным темам. Разговаривая, конечно, для нас обоих само собой разумеющимся образом на русском языке. И все-таки на рот замок надолго не повесишь.
http://www.inosmi.ru/translation/253549.html
Боже мой. Обидели несколько тысяч европейцев - венгров.Мы то думали, что украинцы только несколько миллионов оставшихся от оккупации говорящих животных - русских - хотят ассимилировать, а они, сволочи, оказывается на своем туземном диалекте заставляют разговаривать даже людей. Быть может Украина не совсем демократическая страна и поддержка на европейском уровне этого неонацистского режима не является безусловно правильной?
Получается, что венгерское лобби в европейской прессе сильнее русского?
Что то о проблемах русских на Украине до сих пор не слова в Европе. Только о предстоящей агрессии России против несчастной бывшей колонии.
А это так. Вдогонку. Чтоб было понятно что дальше ждет на Украине русских.
Латвийские чиновники полмесяца прятали от родителей русскую девочку и учили ее латышскому
http://www.newsru.com/world/14oct2009/vika.html
С начала этого месяца в некоторых государственных и средних школах Украины ввели обязательное использование государственного языка. Это означает, что в венгерских школах Закарпатья даже на переменах можно будет говорить только на украинском языке.
Сегодня в транспорте. Учительница громко говорит с мамашкой( вывод из их разговора). Несколько человек оглядываются на них. Тут же (!) мамашка и учительнца начинают "балакать" на мове. Это было сделано так демонстративно... Гадко. И противно, да. Я хмыкнула. И фыркнула. Ааа чёоо? Пусть знают.
А это так. Вдогонку. Чтоб было понятно что дальше ждет на Украине русских.
Пока не введут штраф за разговор на русском в квартире, можно ничего не опасаться.
Ведь фильмы можно смотреть на ДВД, телевизор через спутник, детей обучать дома, ...
Пока не введут штраф за разговор на русском в квартире, можно ничего не опасаться.
Ведь фильмы можно смотреть на ДВД, телевизор через спутник, детей обучать дома, ...
Так терпим же ж.
И пенять не на кого.
А значит так и будет.
Вот. Очередной крик души. И ведь не скажешь, что "ничего не делают"...
вниманию родителей будущих первоклассников 2010-2011 учебного года!
родной язык: быть или не быть
данная статья посвящена проблеме русского языка. точнее нашего с вами конституционного права выбирать язык обучения наших детей в начальных классах школ.
я - отец школьника, второклассника. моя семья, как большинство населения нашего города (г. докучаевск, донецкой обл.) является русскоязычной. считаю своим долгом рассказать о попытке нашего родительского коллектива осуществить конституционное право выбора языка обучения наших детей. эта попытка была предпринята нами летом 2008 г. мы, родители 25 будущих школьников, решили написать коллективное заявление в адрес городского головы (№п-334-2 от 07.08.2008 г.). содержание официального ответа (№03/102-1922 от 29.08.2008 г.) можно передать следующим образом.
в соответствии с приказом министерства образования и науки украины от 26.05.2008 г. №461 «об утверждении отраслевой программы улучшения обучения украинскому языку в общеобразовательных учебных заведениях с обучением на языках национальных меньшинств на 2008-2011 гг.» по школам г. докучаевска был установлен целевой показатель - 84% (!) учащихся на украинском языке. для обеспечения этого показателя в городе оставлен единственный русскоязычный класс в 4-й школе. а в связи с тем, что обучение в вузах и внешнее независимое тестирование будет проводиться на украинском языке, нам рекомендовано оставить своих детей в классе с украинским языком обучения.
таким образом, вопреки пресловутым европейским нормам права, национальной конституции и здравому смыслу, родительскому коллективу в составе 25 человек (т.е. численности, достаточной для открытия класса) было отказано в открытии класса с русским языком обучения.
далее хочу остановиться на ошибках нашего коллектива. их три.
1. слишком поздно спохватились и подняли вопрос.
2. задействовали слишком мало людей, не задействовали родителей из других школ, тем самым дав возможность городскому отделу образования сослаться на существующий русский класс (куда нам было предложено перевести часть детей, родители которых заняли принципиальную позицию)
3. не оспорили отказ в судебном порядке (а вероятность положительного решения, на мой взгляд, была достаточна)
теперь считаю своим долгом обратиться к родителям первоклассников 2010-2011 учебного года с призывом отстаивать право своих детей учиться на родном языке.
с каждым годом тотальной украинизации уменьшается вероятность того, что наши дети и внуки смогут получить образование у себя на родине на родном языке. таким образом, мы рискуем превратиться в диаспору, ведь язык определяет мышление, национальную идентификацию и менталитет, язык является средством трансляции и усвоения культурного достояния народа – привожу цитату классика украинской литературы и.я. франко: «...в якій мові вродився і виховався, тої без окалічення своєї душі не можеш покинути»
итак, желающих отстоять право своих детей учиться на родном языке в школе призываю в ближайшее время обращаться в местные отделы образования с представительными заявлениями, подписанным родителями из нескольких школ города, с требованием открытия русского класса в каждой школе. количество подписавшихся должно быть больше допустимого количества учащихся в одном классе.
да, конечно, мы должны осознавать, что наши дети, получая высшее и среднее образование, вероятнее всего, вынуждены будут преодолеть серьезные трудности по изучению терминологии на «мове» и освоению разговорного украинского языка.
тем не менее, апеллирую к чувству собственного достоинства и патриотизму и предлагаю сделать осознанный выбор в пользу родного языка, сохранению культурной и национальной идентичности. в конце концов, жизнь – это постоянная борьба, а мы обязаны бороться за свои права, будущее наших детей и использовать для этого все возможные правовые методы.
осознаю, что многие, если не большинство, сделают выбор в пользу приспособления к сложившимся условиям. для меня самого выбор был мучительным.
в конечном итоге, в случае положительного решения суда, мы выиграем дело против произвола местных властей, которые являются заложниками системы, и выслуживаются перед начальством постольку, поскольку безропотное население никак не реагирует.
ps прошу прощения за отсутствие заглавных букв в сообщении. надеюсь, эта недоработка будет исправлена разработчиками
http://russ.com.ua/forum/showthread.php?p=1147#post1147
Глас вопиющего в пустыне это.
Глас вопиющего в пустыне это.
Не соглашусь. Люди у себя в городе САМИ ПЫТАЮТСЯ что-то сделать. Не получается пока, да... Но по крайней мере заслуживает искреннего уважения.
Зверобой
16.10.2009, 09:13
Глас вопиющего в пустыне это.
Таки да, но люди хоть предпринимают какие-то шаги, а не вопят почему никто не делает, как они того хотят.:scratch_one-s_head:
Вован Донецкий
16.10.2009, 12:28
Министр: Кабмин не обязывал общаться в школах исключительно на украинском
http://k.img.com.ua/img/forall/a/10008/41.jpg
Министра образования и науки Иван Вакарчук в интервью изданию Коммерсантъ-Украина заявил, что постановление, согласно которому в рабочее время в учебных заведениях необходимо общаться на украинском языке, носит рекомендательный характер.
Ъ-Украина напомнил, что Кабинет министров принял постановление, согласно которому в рабочее время в государственных и коммунальных учебных заведениях необходимо общаться на украинском языке. В ответ народные депутаты обратились в Конституционный суд, а ряд местных советов – в Генпрокуратуру с требованием признать постановление незаконным.
"Это постановление носит рекомендательный характер, и если вы прочтете его внимательно, то обнаружите, что оно защищает права национальных меньшинств. Никто не намерен никого наказывать за невыполнение этого постановления", - отметил Вакарчук.
По его словам, это решение было принято, чтобы наконец урегулировать отношения в школе. "Ведь дети, которые говорят на украинском языке, имеют право сказать учителю: Я хочу, чтобы вы со мной общались на украинском, или на другом языке, на котором они говорят, например на русском. Фактически, это еще одна возможность для родителей и детей", - заявил министр.
На вопрос о том, чем вызвана необходимость издания в приказа о прохождении внешнего независимого оценивания на украинском языке, Вакарчук ответил, что постановление было принято еще два года назад, и оно отвечает 10-й статье Конституции, согласно которой государственным языком является украинский.
"Наша страна дает возможность детям получить среднее образование на родном языке, а поступая в высшую школу, молодые люди как граждане Украины должны знать государственный язык", - заявил министр.
Он подчеркнул, что представители национальных меньшинств учат украинский с первого класса, кроме того, вот уже более двух лет они факультативно изучают другие предметы на украинском. "В конце концов, знать государственный язык – это естественно! А поскольку об этом решении было известно еще два года назад, сложностей не должно возникнуть. Тем более что до тестирования еще восемь месяцев", - заявил он.
Кроме того, он отметил, что не видит в обществе реального сопротивления в этом вопросе. "Я сделал акцент на проблеме, которая действительно существует. А некоторые люди вместо того, чтобы помочь детям овладеть украинским языком, просто нагнетают обстановку", - заявил газете министр.
По его словам, этими решениями он как раз и обратил внимание общества на то, что проблема сама не решится. "Вам не кажется странным, что все дети спокойно учатся и лишь некоторые взрослые болезненно реагируют? До меня просто не было министра, который бы утвердил необходимость изучения украинского языка", - заявил Вакарчук.
Он также отметил, что по результатам социологических исследований проблема языка в Украине стоит на 17-м месте среди других проблем нашей страны, и волнует она всего 3% населения.
Ранее 52 народных депутата обратились в Конституционный Суд с просьбой проверить конституционность постановления Кабинета министров от 30 сентября об использовании украинского языка в школах.
http://korrespondent.net/ukraine/events/1000841
Вот же гнида западенская, а?? Заботятся они о нас, отцы-добродетели.
И где же там рекомендации???
http://i042.radikal.ru/0910/17/c06990e86694.jpg
Перевод выделенного гуглем:
"В рабочее время в государственном и коммунальном общеобразовательном учебном заведении постоянно применять украинский язык, а в государственном и коммунальном общеобразовательном учебном заведении с обучением на языке национального меньшинства наряду с украинским языком - также язык, на котором осуществляется учебно-воспитательный процесс в этом учреждении;"
То есть, если школа не русская, то тока мова.
ПиздИт пан Вакарчук, как Троцкий.
И где же там рекомендации???
Так это тактика у нациков такая- врать всем и вся, прикидываться ветошью и проталкивать своё.
И сбоев не дает.
И иногда даже удивительно наблюдать, насколько незначительная твердость хребта приводит к сбоям.
Но это все "местного значения", да.
Позволю себе высказаться...
Каждый такой "сбой" - это успех. Само наличие таких успехов - огромный стимул для остальных... и урок. Информация об этих успехах должна быть известна. И значение их ни в коем случае не "местное", а как раз даже наоборот. ИМХО.
P.S. Причины отсутствия широкого доступа к подобной информации понимаю, НО...
Ну и сколько, по Вашим наблюдениям, согласны брыкаться, а не молча жевать - ну, по Вашему окружению, в процентах?
Очень мало (особенно в "моем окружении" в г.Москве).Только тут другое правило работает. Из 10 человек, в принципе готовых "брыкаться", 1 будет брыкаться в любом случае, а 9 - если у 1-го получится. При этом 1-й тоже заинтересован в том, чтобы были ещё хотя бы 9 таких же... по понятным причинам. Как-то так...
Ну... - тоже... позиция...
Зверобой
16.10.2009, 19:45
К языковой теме.
Вчера по Интеру беседу с Кличко на русском языке показывали.
На вопрос журналистки, сколько мов знает его старший сын, папа гордо ответил: три.
- А украинский знает?
- Он будет его знать.
А сам на свидомых уже не первый год работает, а с сыном по-украински говорить не хочет.
Сами значит по-русски, а быдло пусть на мове балакае? Или в чем соль?:scratch_one-s_head:
Observerr
19.10.2009, 12:13
А сам на свидомых уже не первый год работает, а с сыном по-украински говорить не хочет.
Сами значит по-русски, а быдло пусть на мове балакае? Или в чем соль?
Видимо, в том, что в Украине дома каждый общается на том языке, на котором ему удобно, и не парится.
Соответственно, в русскоязычных семьях в Украине дети осваивают в первую очередь русский язык.
Просто хочу напомнить, что в Украине русскоязычность и пророссийскость никак не связаны.
Просто хочу напомнить, что в Украине русскоязычность и пророссийскость никак не связаны.
Вот такой во парадоксъ...:blum2:
зы. Я кстати и украинского то в школе не учил...лень было.
Вован Донецкий
19.10.2009, 12:24
Просто хочу напомнить, что в Украине русскоязычность и пророссийскость никак не связаны.
А вот это мне искренне не понятно!! Ну, если ты такой патрион украины, если бандера твой херой, а голодомор для тебя значит больше, чем новый год - какого ж хуя ты общаешься на "собачей мове"??
Просто хочу напомнить, что в Украине русскоязычность и пророссийскость никак не связаны.
__________________
Кто бы еще это нашим высокопоставленным бандерлогам напомнил, ога.
И чего это они русского на территории У. боятся, как черт ладана.
Observerr
19.10.2009, 12:28
зы. Я кстати и украинского то в школе не учил...лень было.
У меня вообще извращение.
Я, как чадо военнослужащих, от украинского был совсем освобождён.
Но, блин, каждое лето у дедушек-бабушек на каникулах.
А там - только украинский. :)
И в школе по поводу домашних работ по укр. яз. часто шли ко мне советоваться. :)
зы. Я кстати и украинского то в школе не учил...лень было.
У меня вообще извращение.
Я, как чадо военнослужащих, от украинского был совсем освобождён.
Аналогичная фигня.
какого ж хуя ты общаешься на "собачей мове"??
Дык как то исторически так вышло...
Observerr
19.10.2009, 12:42
А вот это мне искренне не понятно!!
Ну-ка ну-ка, что у нас тут....:)
Ну, если ты такой патрион украины,
Пожалуй, да. В плане самоуважения.
если бандера твой херой
С какого это вдруг перепугу... Мои герои - Александер, Павлов и другие. И Сташевский. У жителей Западной Украины (у некоторого меньшинства, очень небольшого, примерно 3% украинского населения, вместе с президентом) - Шухевич и Бандера. Война....
а голодомор для тебя значит больше, чем новый год
Ложь. Про Голодомор, ка и многие в Украине и России, знаю с детства. Трагедия. Не понимаю, причем тут Новый Год.
какого ж хуя ты общаешься на "собачей мове"??
А за оскорбление моего родного языка в тыкву не хочешь?
Янус Полуэктович
19.10.2009, 12:50
а голодомор для тебя значит больше, чем новый год
Ложь. Про Голодомор, ка и многие в Украине и России, знаю с детства. Трагедия. Не понимаю, причем тут Новый Год.
Про страшный голод на Украине и в Поволжье тоже знаю с детства. Позже узнал и про голод в Казахстане, на Кубани. Действительно трагедия, причем ни разу не частная украинская, а здоровенной части Советской страны. Голод, а не голодомор. Потому что если голодомор, то кого же целенаправленно морили в Поволжье? Татар? Мордву? Поволжских немцев? Или даже (страшно сказать) коренных русаков-волжан?
Кто бы еще это нашим высокопоставленным бандерлогам напомнил
Отлично они все помнят и понимают. "Не все русскоязычные - пророссийские". Поэтому и спешат их побыстрее "обукраинизычить". Исправить зросынщинисть. И не без успеха, как видим.
Observerr
19.10.2009, 12:56
Голод, а не голодомор. Потому что если голодомор, то кого же целенаправленно морили в Поволжье? Татар? Мордву? Поволжских немцев? Или даже (страшно сказать) коренных русаков-волжан?
Да ХЗ.
Просто в той части Украины, в которой жили мои дедушки/бабушки, это всегда именно так и называли. Ну, как имя собственное.
И заодно было много рассказов, как целенаправленно собирали и вывозили хлеб/пшеницу.
Дед говорил, что сам видел на районной станции горы сгнившей пшеницы, которую не успели/не смогли вывезти. Всё это охранялось красноармейцами.
-------
Не имею ни малейшего понятия, происходило ли это потому, что Сталин хотел "уничтожить зажиточное село", или же произошел перекос в плановой системе.
Вован Донецкий
19.10.2009, 13:00
А за оскорбление моего родного языка в тыкву не хочешь?
А это к тягнибЫку вопросы, к нацикам. Мой родной язык - русский.
NordWind
19.10.2009, 13:03
Ложь. Про Голодомор, ка и многие в Украине и России, знаю с детства. Трагедия. Не понимаю, причем тут Новый Год.
Да при том, что Голодомор на Украине именно празднуют. Сам охреневал, когда читал про "святкування".
Observerr
19.10.2009, 13:07
Да при том, что Голодомор на Украине именно празднуют. Сам охреневал, когда читал про "святкування".
На заборе тоже может быть написано.
Это или чей-то стёб или намеренная подмена слов, с целью навредить.
Везде, где видел новости, было написано "вшанування пам’яті" или "відзначення"
Вован Донецкий
19.10.2009, 13:10
Везде, где видел новости, было написано "вшанування пам’яті" или "відзначення"
На самом деле это преподносится как главное событие в жизни хохлов. Нет ничего главнее него. Эдакий фетиш новомодный.
На самом деле это преподносится как главное событие в жизни хохлов.
Если новомодный мудак Ющенко преподносит, еще не означает, что все хохлы так думают...
Observerr
19.10.2009, 13:13
На самом деле это преподносится как главное событие в жизни хохлов. Нет ничего главнее него. Эдакий фетиш новомодный.
Ерунда. Главное событие - победа над Англией в отборочном туре ЧМ :)
А если серьезно, то с уходом Юща тема Голодомора уйдет назад в сферу интересов учёных-историков.
А если серьезно, то с уходом Юща тема Голодомора уйдет назад в сферу интересов учёных-историков.
Где она и была, вместе с местом и ролью ОУН-УПА в истории.
Интересно было бы пожить при президенте Януковиче: как он все эти углы обходить будет, ведь надо же с Днём независимости народ поздравлять, да и темма голодомора закрепленна законом...
Вован Донецкий
19.10.2009, 13:22
Жизнь покажет...
Янус Полуэктович
19.10.2009, 13:24
Голод, а не голодомор. Потому что если голодомор, то кого же целенаправленно морили в Поволжье? Татар? Мордву? Поволжских немцев? Или даже (страшно сказать) коренных русаков-волжан?
Да ХЗ.
Просто в той части Украины, в которой жили мои дедушки/бабушки, это всегда именно так и называли. Ну, как имя собственное.
И заодно было много рассказов, как целенаправленно собирали и вывозили хлеб/пшеницу.
Дед говорил, что сам видел на районной станции горы сгнившей пшеницы, которую не успели/не смогли вывезти. Всё это охранялось красноармейцами.
-------
Не имею ни малейшего понятия, происходило ли это потому, что Сталин хотел "уничтожить зажиточное село", или же произошел перекос в плановой системе.
Мне примерно то же рассказывали в семье куйбышевского дяди и саратовских друзей родителей, еще и теща выросла в Мордовии, в Ковылкино, и застала те времена еще девочкой лично. Разве что название "голодомор" там не звучало, говорили "голод" (видимо, это разница лингвистическая, не более того). Разница с рассказами других друзей родителей, родом с харьковщины, не было практически никакой. Я ведь ни на грамм не отрицаю того, что рассказывали украинские деды, я говорю о том, что поволжские деды рассказывали то же самое. И вопрос остается: кого же тогда морили в Поволжье.
Observerr
19.10.2009, 13:27
Интересно было бы пожить при президенте Януковиче: как он все эти углы обходить будет, ведь надо же с Днём независимости народ поздравлять, да и темма голодомора закрепленна законом...
Сам-то он не придумает, как обойти углы. Но это уже хлеб спичрайтеров.
Observerr
19.10.2009, 13:30
И вопрос остается: кого же тогда морили в Поволжье.
Дык, блин...
Мне моя украинская родня - очевидцы тоже ни разу, никогда не заикались, что это было против украинцев.
До такой глупости они не опускались.
Претензии были даже не к большевикам, а, как у нас на Руси принято, к дурости властей вообще.
Разве что название "голодомор" там не звучало, говорили "голод" (видимо, это разница лингвистическая, не более того).Кстати, на Черниговщине тоже говорили "голод". "Голодомор" - ноухау Ющенко.
Вован Донецкий
19.10.2009, 13:41
"Голодомор" - ноухау Ющенко.
Нет, его пиндосовских кураторов.
NordWind
19.10.2009, 13:43
Да при том, что Голодомор на Украине именно празднуют. Сам охреневал, когда читал про "святкування".
На заборе тоже может быть написано.
Это или чей-то стёб или намеренная подмена слов, с целью навредить.
Везде, где видел новости, было написано "вшанування пам’яті" или "відзначення"
Календарь праздников Украины:
http://www.calend.ru/holidays/ukraine/
Голодомор аккурат между днем свободы Украины и днем работников прокуратура.
Кроме того поисковик на запрос "Праздник Голодомора" выдает немерянное количество ссылок.
"Святкування" еще имеет значение - отмечать событие, чаще связаное с религиозными событиями (святыми). Отсюда: Новый год - "праздник" , Рождество - "свято". Ющенко отнес "голодомор" к печальным "святам" украинского народу... Таковы тонкости хохломовы :blum1:
NordWind
19.10.2009, 13:58
"Святкування" еще имеет значение - отмечать событие, чаще связаное с религиозными событиями (святыми). Отсюда: Новый год - "праздник" , Рождество - "свято". Ющенко отнес "голодомор" к печальным "святам" украинского народу... Таковы тонкости хохломовы :blum1:
Все это понятно, но словосочетание: "праздник (празднование) голодомора" уже является настолько устойчивым, что даже политики иной раз в выступлениях проговариваются.
В нормальном здоровом политикуме словосочетание "праздник голодомора" встречалось бы не чаще, чем, например, "волосатое море"
Не имею ни малейшего понятия, происходило ли это потому, что Сталин хотел "уничтожить зажиточное село", или же произошел перекос в плановой системе.
Претензии были даже не к большевикам, а, как у нас на Руси принято, к дурости властей вообще.
Есть такая информация:
...
Историки и экономисты знают, что голод в Украине, на Кубани, в Казахстане, на Дальнем Востоке и в Западной Сибири, в Закавказье, на Северо-востоке европейской части РСФСР и в южном и среднем Поволжье 1932-33 годов был прямым следствием государственной политики на ускоренную индустриализацию, коллективизацию с/х и сопротивления крестьянства этим процессам. В то же время голод в СССР был не просто отдельным событием, а составной частью общесистемного кризиса мировой экономики 1929-33 гг.
И, хотя, по политическим мотивам в последние годы об этом не принято говорить, началось все в октябре 1929 года с паники на Нью-йоркской бирже. Уже к началу 1930 года количество безработных в США превысило 8 миллионов человек, взлетев в 1932 году до 14 миллионов. В 1933 г. официальная статистика зафиксировала 12,8 млн. безработных. По странной особенности американской статистики в это число не включались разорившиеся фермеры, собственники обанкротившихся предприятий, мастерских и фирм - так, по оценке прогрессивной организации американских экономистов — Ассоциации по исследованию проблем труда, общее число безработных в США к началу 1933 г. составило 16,9 млн. Это означало, что в период наибольшего обострения экономического кризиса каждый третий работник был лишен работы. (В результате кризиса разорилось около 5800 банков, более 110 тысяч компаний и почти 900 тысяч фермерских хозяйств).
Всего в 1930-40 гг. в СССР в районах сплошной коллективизации было раскулачено около 400 000 кулацких хозяйств и отправлено в ссылку 2 293 000 кулаков и членов их семей (абсолютное большинство – 1 803 000 чел. были отправлены на спецпоселения в 1930-31гг.). Вполне справедливо эти действия сегодня признаны процессом массового раскрестьянивания. Но как мы должны тогда воспринимать разорение 900 000 фермерских хозяйств и изгнание с земли более 4 миллионов человек в США? (Часть бывших фермеров смогла остаться на своей земле в качестве арендаторов. Впрочем, таких не могло быть много – только в 1930-32 гг. в Южных штатах США было согнано с земли около 1 миллиона чернокожих арендаторов – издольщиков). Механизмы и методы раскрестьянивания и обеспечения промышленности рабочей силой в США и СССР были разными, вот только результаты и последствия весьма схожи. А избыток рабочей силы в США позволил понизить оплату труда, - с самого начала кризиса, особенно со второй половины 1931 г., во всех отраслях промышленности проходило стремительное падение заработной платы. Даже по данным официальной статистики, среднегодовой заработок рабочего обрабатывающей промышленности сократился в 1933 г. по сравнению с 1929 г. на 30%. За счет систематического снижения ставок и неполной занятости общий фонд заработной платы американских рабочих сократился за годы кризиса примерно на 60%.
...
http://www.fraza.com.ua/zametki/27.12.07/46212.html
Подробнее про Америку - http://novchronic.ru/1322.htm
Польша. Голод в Западной Украине. Берлин. 09.01.32 г. Газета «Дойче Альгемайне Цейтунг». «Трехлетний экономический кризис в стране и кабальное положение крестьянства привели к разорению и развалу польское земледелие и без того маломощное и отсталое. Недоимки по сельскому хозяйству дошли уже до 1 млрд. злотых (1 злотый — 22 коп). Живущее под угрозой банкротства государство безжалостно выколачивает эти недоимки из нищего крестьянства. Особенно свирепые поборы обрушиваются на украинцев и белорусов. Приезд судебного исполнителя повергает деревню в панику. Он появляется в сопровождении стражников и маклаков; описывает все мало-мальски ценное, описанное тут же продается за бесценок».
Польская газета «Новый час»: «На Гуцульщине число голодающих хозяйств в 1932 году достигло 88,6%. Собственность польских помещиков в эти годы достигла 37% в Станиславском воеводстве, 49% на Полесье. На помещичьих землях даже в неурожайные годы крестьяне работали за 16-й или 18-й сноп. В марте голодовало полностью около 40 сел Косивского, 12 сел Наддвирнянского и 10 — Коломийского уездов». Газета отмечает: «Люди повально пухнут с голоду и умирают на ходу. Особенно лютует голод в селах — Перехреснях, Старому Гвиздцы, Островци. Вместе с голодом быстро распространились брюшной тиф и туберкулез». До 1929 года на Гуцульщину переселено из Польши 16000 семей военных и гражданских польских колонистов. Им передано 600284 гектара гуцульской земли». Кор. О. Травский. В другом номере «Нового часа» в корреспонденции «Репортаж из Гуцульщины» корреспондент пишет: «Извините, братья-гуцулы, раньше я не верил вашим рассказам о опустошенных селах «царем-голодом», но сейчас в Коломыи я убедился сам. Голодное население Западной Украины терпело и национальный гнет Польши: если житель Краковсого воеводства платил 30 злотых подушного налога, то житель Западной Украины 35 злотых. Карпатские леса хищнически вырубают колонисты.
Львовские газеты сообщали, что на Прикарпатье население Западной Украины живет в жуткой нищете. В Калушском воеводстве есть села, где от голода вымирают целые семьи. После запрета польским правительством заниматься древесным промыслом в неурожайный год гуцулы не имели никаких средств существования. Правительство никакой помощи голодающим не оказывало. Люди вымирали семьями.
Голод во всей Польше. За 20–27 июня 1932 года польские газеты сообщают о массовых антиправительственных выступлениях польских голодных крестьян, разгром ими помещичьих имений. «После известных крестьянских мятежей в Краковском воеводстве, закончившихся расстрелом многих крестьян, столкновения с полицией продолжались. В Ковельском уезде (на Волыне) отряд польской полиции напал на вооруженный крестьянский отряд. Были жертвы».
По сообщениям Польских газет в апреле 1933 года только в Лодзи бастовало 60 тысяч голодных рабочих.
Кулаков ненавидели крестьяне не только в Украине, а и в Польше. Левая газета «Сила», 09.04.32 г. сообщает: «В Здунской Воле (под Варшавой) крестьянин привез на ярмарку продавать 18-летнего сына, чтобы на вырученные деньги спасти от голодной смерти остальных членов семьи. Просил за него всего 50 злотых. Нашелся кулак согласившийся купить парня, но под натиском разъяренных крестьян он вынужден был удрать из ярмарки».
...
http://www.diary.ru/~katerina-0906/p67126273.htm
ГОЛОД В РУМЫНИИ. "Пролетар". 09.04.32 г. В Румынии и Югославии сильные наводнения, причинившие большой ущерб, имеются человеческие жертвы. Много человеческих жертв в Бессарабии, особенно в Сороках. Железнодорожное сообщение между Кишиневом и Бухарестом, а также между Буковиной и Польшей прервано. Апрель 1933 года. Румынские, Австрийские, Венгерские и Украинские газеты сообщали о массовой смертности населения на почве голода в боярской Румынии.
Вена. 09.01.32 г. Выходившая на русском языке в Кишиневе газета "Бессарабская почта" писала: "Бесарабия за последнее пятилетие пережила два голодных года".
Вена. 07.11.32 г. "Диминеаца". Из Бухареста сообщают: "Голодные бунты в Кишиневе не прекращаются. В ноябре на 100% повышены цены на хлеб, тем не менее, он исчез из рынка. Толпа, в несколько сот человек, штурмовала пекарни; ее разгоняла полиция, есть раненые. В Текиншите прокаженные больные сбежали из больницы, поскольку им неделю не давали пищу. Они голодным походом пошли на Бухарест, против них выслали отряды жандармерии.
...
В докладах ОГПУ также отмечается поражение хлебов "грибком". Свидетели голода в Поволжье рассказывали советскому историку В. Кондрашину, что колосья были пустыми. На Северном Кавказе крестьяне тоже не могли отличить ржавчину от других болезней хлебов. [279].
По подсчетам советского агронома П.К. Артемова, потери от ржавчины и головни в 1932 году достигли 9 млн т. зерна [280]. Ржавчина повредила часть урожая и в 1933 году, но заражение было менее сильным [281].
В 1932 году всю Восточную Европу поразила сильнейшая эпидемия ржавчины. Она распространилась с Балкан как результат очень теплой погоды, затем пришла на Юг и Восток Украины и Юг РСФСР. Международные метеорологическое общество описывает красные облака спор ржавчины, переносиные ветром вдоль долины Дуная, что вызывало инфицирования хлебов [282].
Вспышки ржавчины были зарегистрированы в Восточной Пруссии, Померании, Силезии, в округе Гановера, Баварии. Исследования в Германии показали, что потери урожая от ржавчины достигли 40-80%, уровень, который никогда не фиксировался ранее.
http://vif2ne.ru/nvk/forum/archive/1729/1729364.htm
В этом тоже виноват Сталин, большевики или "как у нас на Руси принято, к дурости властей вообще"?
Да все правильно ! Тут и неурожай, тут и
экономический кризис в стране и кабальное положение крестьянства привели к разорению и развалу польское земледелие и без того маломощное и отсталое., тут и
государство безжалостно выколачивает эти недоимки из нищего крестьянства....
Все как и у всех. Но неурожаи - дело привычное, экономический кризис - понятие для простого хлебороба абстрактное и непонятное, а безжалостное государство - вот оно, перед тобой ! Более того, в облике вполне конкретных людей. Ну, и кто виноват ?
Observerr
19.10.2009, 14:31
Календарь праздников Украины:
http://www.calend.ru/holidays/ukraine/
Голодомор аккурат между днем свободы Украины и днем работников прокуратура.
Там написано "День памяти жертв голодомора и политических репрессий в Украине"
В Календ.ру вписаны далеко не только одни праздники.
Вот, к примеру, в "Праздниках России" есть "Международный день памяти жертв радиационных аварий и катастроф" и "День памяти жертв политических репрессий"
NordWind
19.10.2009, 14:33
Тем не менее, выражение "праздник голодомора" волне на слуху.
NordWind
19.10.2009, 14:37
Понимаешь, сами записные патриоты Украины и щирые громадяне устроили пляски на костях своих родных, умерших от голода, то весьма примечательно, что к примеру меня, человека в общем-то постороннего, и то коробит...
Observerr
19.10.2009, 14:38
Тем не менее, выражение "праздник голодомора" волне на слуху.
Там же, где и выражение "бандеровцы тырят наш газ"
Янус Полуэктович
19.10.2009, 14:39
Голодомор аккурат между днем свободы Украины и днем работников прокуратура.
Весьма знаковая последовательность, имхо: поборники нынешней "свободы Украины", пройдя через празднование "голодомора", должны попасть в руки к "работникам прокуратуры". :flag_of_truce:
Вован Донецкий
19.10.2009, 14:40
Тем не менее, выражение "праздник голодомора" волне на слуху.
Там же, где и выражение "бандеровцы тырят наш газ"
Бля-а-а... Ну да, я забыл, бандеровские же суды доказали, что никто ничего не тырил. Надоело.
Observerr
19.10.2009, 14:40
Понимаешь, сами записные патриоты Украины и щирые громадяне устроили пляски на костях своих родных, умерших от голода, то весьма примечательно, что к примеру меня, человека в общем-то постороннего, и то коробит...
Вас коробит от весьма тенденциозных интерпретаций того, что происходит в Украине.
Украина - она, понимаете-ли, немного шире, чем коллектив маргиналов-националистов или аудитория тематических сайтов.
бандеровские же суды доказали, что никто ничего не тырил. Надоело.
Ну, не лезь в бутылку ! Тырили, тырят и тырить будут. Но, совсем не бендеровцы, а такие себе вполне русскоязычные и лояльно относящиеся к России...:biggrin:
Тырили, тырят и тырить будут. Но, совсем не бендеровцы, а такие себе вполне русскоязычные и лояльно относящиеся к России...:biggrin:
Такие себе русофилы, которые тащаться от всего русского, но в первую очередь от русского газа, тут он вне конкуренции.
Вован Донецкий
19.10.2009, 14:52
бандеровские же суды доказали, что никто ничего не тырил. Надоело.
Ну, не лезь в бутылку ! Тырили, тырят и тырить будут. Но, совсем не бендеровцы, а такие себе вполне русскоязычные и лояльно относящиеся к России...:biggrin:
Эээ, не понял! :) Эт кто?
NordWind
19.10.2009, 15:02
Вас коробит от весьма тенденциозных интерпретаций того, что происходит в Украине.
Украина - она, понимаете-ли, немного шире, чем коллектив маргиналов-националистов или аудитория тематических сайтов.
Безусловно. Но именно этих маргиналов-националистов и слышно громче всего. Именно они сейчас задают тон в политических играх. Не в силу своей многочисленности, а в силу официальной поддержки властей и, проистекающего из этого, чувства безнаказанности.
http://img-kiev.fotki.yandex.ru/get/3903/varjag-2007.7b/0_3a102_18000b9c_L
Коваль C.B.
К 56 Чия мова вторинна і пародійна. — Чернівці:
Зелена Буковина, 2006. - 32 с.
ISBN 966-8410-62-Х
Автор висловлює щиру подяку
депутату Чернівецької міської ради
Василеві Ткачу
за матеріальну підтримку видання.
Літературний редактор О.В.Лупул
"І казали вони на мале - се велике, а справді велике намагалися зневажити та упослідити..."
"Пізнайте правду, і правда визволить вас...".
"І казали вони на мале - се велике,
а справді велике намагалися зневажи-
ти та упослідити..." "Пізнайте прав-
ду, і правда визволить вас...".
Від частого повторення брехня не стає правдою, однак усе більше тих, хто не вміє чи не бажає логічно мислити, проявляють готовність повірити в неї. Спрацьовує не логіка, спрацьовує стереотип мислення: "Якщо стільки відомих і шанованих людей так довго повторюють це твердження і, напевно, вірять у його істинність, то не може ж воно бути суцільною вигадкою. Хай не все, але хоча б якась доля істини в ньому мусить бути присутня...".
Щось подібне сталося з не одне десятиліття про-пагованими московською імперією міфами про "вєлічіє і могущєство руского язика" ("ВМРЯ"), про "вєлікого Леніна", котрий "на ньом газгава-гівал". Ну і нехай собі тішаться московити тією "величчю", як дурень цвяшком. Нам, українцям, у своїй незалежній державі що до того?
У тім то й річ, що вигаданий колись для ідеоло-гічного виправдання уярмлення та тотальної ру-сифікації пригарбаних Москвою народів міф про-довжує руйнувати свідомість пересічного українця й сьогодні, а його адепти перейшли до ще більш нахабних і провокативних форм пропаганди.
І сьогодні не лише десь там, у Москві, Твері, в наших-таки Сімферополі, Донецьку, Луганську в російськомовних українофобських виданнях можна надибати твердження на кшталт: "Ніякої української мови немає...", "Українська мова - то зіпсований полонізмами "русскій язик..." і т.ін.
Належної відсічі такі інсинуації сучасних валує-вих ані від офіційних структур, ані від патріотично орієнтованих засобів масової інформації не отримують. Найбільше, на що, бува, спромагаються окремі вітчизняні публіцисти, то кволі заяви вип-равдального штабу: "українська й російська мови сестри"...
Однак уважний неупереджений аналіз мов-сус-ідок підштовхує до іншого висновку. Мова спадкоємців племені кривичів, що стало основною слов'янською складовою в тюрко-фіно-угорському конгломераті, нині іменованому "русскім народом" - не "сестра", а "дочка" русинської - української мови. Дочка кривобока і кривоуста, котра, примхою долі доскочивши короткочасного, за мірилом історії, панування над матір'ю, в процесі того панування прагла зневажати та упослідити ту, яка дарувала їй життя.
Для тих, хто вже готовий, захлинаючись, бризкати слиною заперечень, повторюємо: саме так, російська мова у слов'янській своїй частині - вторинна, дочірня, - замало того - пародійна стосовно нашої РА-синської, русинської, що сьогодні іменуємо її українською, мови.
Для тих заяв потрібні докази. І їх є безліч.
Біля вашого будинку зупинився автомобіль тех-нічних служб "Міськгазу" з написом "Аварійна газова служба". За совєтських часів напис звучав "Аварійна-я газова-я служба".В гастрономі вашу увагу привернули ковбаси "Молочна", "Докторська". Вражена комплексом "ВМРЯ" продавщиця на цінниках написала "молочна-я", " докторска-я"... "Вам годиться ця синя торбинка?" - питають вас в іншому відділі. Сусідньою мовою торбинка була б "синя-я".
Стривайте, та ж більшість прикметників жіночого роду в російській мові створені із самодостатніх українських (до кількох згаданих можна долучити "добра", "зла", "велика", "мала", "печальна", "весела", "мудра", "дурна", "молода", "стара", "давня", "крайня", "зимня" і т.ін.). До-туліть до наведеної низки слів по літері "я" і отримаєте "руські-є" слова.
Зайвість, пародійність прийому яскраво підкреслюють "яя" в словах, де "я" вже присутнє в слові українському: "давня-я", "крайня-я", "синя-я", " зимня-я".
Прикметники середнього роду та у множині створювалися за тією ж схемою, тільки тут замість "я" доточувалося українське слово "є". "Давні-є","крайні-є", "сині-є", "тонкі-є", "давнє-є", "крайнє-є", "синє-є". І знову ці пародійні подвоєння "єє".
Та хіба лише одні прикметники? Власне, більшість слов'янського коріння слів сусідньої мови сконструйовані з наших самодостатніх пер-шослів шляхом доточення до них наших-таки слів "я", "є", "ні", "лє" (є, так), "ще", "що", "це", "де", "бо", "то".
Часто-густо до словосполучень додавалося по кілька взаємозаперечувальних слів ("є", "ні", "лє", "ні"), вочевидь, аби підсилити пародійність звучання та полегшити розуміння вторинності "новомо-ви" для задурених краян, для дослідників майбутнього.
Коли, хто і навіщо "бавився" у такі мовотворчі "ігри" - нині можемо тільки здогадуватись. Свою версію бачення давніх подій запропонуємо у заключній частині публікації, а наразі перейдемо до ілюстративної частини сформульованих вище постулатів.
"Буду-ще-є", "на-сто-я-ще-є", "наступ-лє-ні-є", "напад-є-ні-є", "по-ра-жє-ні-є", "пора-бо-ще-ні-є", "по-бо-є-ще", "по-ні-маєш", "оглав-лє-ні-є", "заблужд-є-ні-є", "дє-лє-ні-є", "удар-є-ні-є", "росте-ні-є","лє-то", "є-с-ть", "є-що","є-то", "є-ті", "розум-є-ні-є", "глум-лє-ні-є" "і так далі-є"... Як бачимо, "ісконно русскіє слова" розкладаються на питомі українські складові.
Значний блок українських слів, створених з ви-користанням і нині активно діючих у нашій мові займенників "це", "ця", "ці", позичивши, сусіди знову-таки недоладно поперекручували заміною в згаданих займенниках голосних на "о", "а", "ьі" та втуленням у слова зайвих ускладнюючих вимову приголосних "л", "д" тощо. "Сон-це" - "со-Л-н-це", "сер-це" - "сер-Д-це" (більшість сусідів при вимові ті "л", "д" опускають). "Я-й-Це" - "я-й-Цо", "кіль-Це" - "коль-Цо" (від слова "коло"), "молод-ці" - "молод-Цьі", "молоди-Ці" - "молоди-Цьі", "сестри-Ці" - "сестри-Цьі", "от-Ці" - "от-Цьі", "стани-Ця" - "стани-Ца", "околи-Ця" - "околи-Ца", "столи-Ця" - "столи-Ца", "стори-Ця" - "сто-ри-Ца" і т.ін. ... "Гоп-ца, дри-ца, дри-ца-ца..."
"Цо", "цьі", "ца" - немає в тамтешній мові таких займенників.
Якщо згаданого корпусу запозичень та зумис-них недоречностей комусь видається замало, то наведемо ще кілька яскравих прикладів алогізмів "вєлікого і могучєго", що могли виникнути за умови його формування на невласній фонетичній основі.
Сім днів ("тиждень" по-нашому) у сусідській мові іменується "нє-дєля". Недоречна калька з нашої ло-гічної "неділі" ("не діло" - вихідний день себто). Але сім днів неробства поспіль, а затим знову "нє-дєля" - чи не забагато? Коли ж у вас "дєля", сусіди? їхні квасні "патріоти" намагаються етимологію "нєдєлі" виводити від "нєдєлімая". Не менша не-доречність, бо тиждень ділиться на дні, дні на години, години на хвилини і "так далі-є".
Бездумно запозичена з нашої мови і назва плодових кущів - "черная, красная, бєлая смородіна". Насправді смородиною від нашого слова "сморід" (запах) є лише чорна. Червоні ж та білі порічки (росли в дикому стані "по річці") смороду не мають.
Та що там "смородина"? Навіть перетворені тамтешніми борзописцями в національний символ "русски-є березки" носять запозичене, знову-таки у нас, наймення. Наші "бе-різки" ("бе"-руть із них "різки" для підмітання та "роздачі хльости" неслухам) на захутірмихайлівських теренах обернулися на "бе-рёзки". Але "рёзок" у російській мові немає, є "розги", себто по-їхньому білокорі красуні мали б називатися "бе-розги"..! Що ж до доточеного епітета "русскі-є", то вони в однаковій мірі можуть бути фінськими, шведськими, норвезькими, польськими, білоруськими, литовськими, волинськими, поліськими, сіверськими, бо ростуть на північних теренах Євразії справіку.
Деякі, здавалося б на перший погляд, зовсім далекі від нашої мови, "російські" терміни при вдумливому аналізі виявляють своє не надто приховане українське (русинське) коріння.
"Сірники" (із сірки зроблено основний елемент) на Яузі-ріці носять "самостійну" назву "спички" (замість скалки взятої "з пічки", не "с-печки"!)
"Це-глина" там "к-ир-пич" (к теплу, "ір-ію "піч", знову таки не "к-ир-печ"!). "3-десь" (був "десь" далеко та змістився сюди, за тубільною логікою слово мало би формулюватись як "с-где-то").
Лише ледачий, нездатний мислити не помітить сусідських позичок при компонуванні термінів для виміру часу. Наше всеохопне поняття "час" вони зробили одиницею виміру: "один час", "два часа" і так далі - є... Для найменування приладу з виміру часу "годинника" пристосували множину нашого слова "часи". Для означення 1/60 години — нашої "хвилини" (що наче морська хвиля накочується на берег вічності) вживається "минута" (похідне слово від нашого "минати", їхньою мовою "проходить"!). Тож при використанні власного арсеналу термінотворіння оголошення захутірмихайлівських телеорадіостанцій, для прикладу, "мас-ковско-є" время 14 часов 25 минут" повинно звучати "масковско-є" время 14 временей 25 проходок"...
Не будемо зупинятися тут на величезному материкові мовного арсеналу сучасної російської мови, позиченому нею із мов угро-фінських і татаро-монгольських народів: "арба",
"арбуз", "дєньгі", "таможня", "ямщік", і несть їм числа...
Детальнішу й повнішу інформацію про татаро-угро-фінські складові сусідської мови читач може отримати, простудіювавши фундаментальну працю "Мага Віра" Лева Силенка. А ми повернемося до заявленої теми.
До речі, за Київської держави, до приходу та-таро-монголів митні заклади під Москвою іменувалися "Митищі" (великі митниці). Святослав Во-йовник у підкореній Хозарії заснував місто Білу Вежу (не "Башню"), а на територіях давньої землі Новгородської в сучасних губерніях Архангельській, Тверській, Псковській, Новгородській дотепер збереглися ріки з бездискусійно русинськими (українськими) назвами: Волошка, Хмара, Люта, Межа, Мста, Велика-я, населені пункти Середа, Селище, Марево, Мста, Волошка, Змієвка, Молоді, Плесо, Луки, Великі-є Луки, Прилуки, Галич, Солігалич, Руська (ще без доважка "я").
Варто тут нагадати і про загальновідомий факт заснування теперішньої сусідської столиці Великим київським князем Юрієм Довгоруким. "Долго-рукім" - поправлять знавці, й зайвий раз продемонструють свою нехіть критично мислити. Бо чому в народі отримав таке прізвисько наш давній володар? Авжеж, мав князь "довгі руки": не проти був їх і до чужих володінь протягати (хіба він один? Є така "професійна хвороба" у володарів усіх часів та народів). Але в мові кривицькій, що нині іменується "російською", "довгі руки" звучать "длінниє". І князь по-їхньому мав би називатись "Дліннорукім" (поняття "долго" ж у них вживається для означення часу, а не простору). Себто князя - засновника Мокви (саме так, гадаю, звучало пер-шоім'я майбутньої "білокам'яної", від нашого-таки слова "моква" - мокровище, болотовиння) найменували наші предки русини по-русинському. А пізніше омосковлення заміною в слові "Довгорукий" "в" на "л" русинського походження його посутньо не приховало. Як і подібна "операція" у назві заполярного в Баренцовому морі витягнутого майже по меридіану довгого острова "Долгій".
Це інформація до суперечок на тему "Яка мова в Київській імперії була панівною?" Власне, що українська мова була тоді, за сучасною термінологією, державною і панувала не лише в Києві та усіх наших етнічних територіях, а й на підкорених нашими володарями землях, ще в XIX столітті вимушений був визнати в одній зі своїх лекцій відомий московський історик Василь Ключевський, котрому, попри його великодержавну зашореність, совість науковця збрехати не дозволила.
Що ж до українських топонімів, гідронімів за сучасними межами нашої держави, то, окрім РФ, їх чимало і в інших сусідніх державах на наших прадавніх етнічних територіях. Берестя, Пінськ, Кам'янець, Дорогочин, Малорита, Косово (!), Рось(!) — (міста), Піна (ріка) в Білорусі на Берестейсько-Пінсько-Турівських землях, де й до сьогодні незай-шле населення розмовляє практично поліським діалектом нашої мови. Знаково, для мислячих, звучить наймення Турово-Пінщини, зафіксоване ще недавніми совєтськими мапами "Загороддя". (За городами, містами метрополії Галицько-Волинсь-ко-Київської). Порівняймо із "Заліссям" (за лісами стосовно Києва) — назвою Володимиро-Суз-дальських земель у літописній Київській державі.
Доводити українське коріння заснованих нашими володарами на наших землях міст сьогочасного так званого Закерзоння: Перемишля, Ярослава, Санка, Холма, Ряшева, Грубишева, Кросна і так далі є, словацьких: Пряшева, Дукли, Свидника, Ла-борця особливої потреби немає.
Вельми цікаве і знакове розкодування назви словацького міста Кошіце: (Коші це) — осідок Коша, Січі.
Важко приховати русинське коріння назв річок Сан, Лада, Удаль, Шкло, Вишня, Одра (Польща), Тутова, Ракова, Бистриця (Румунія), Тур, Красна (Румунія, Угорщина).
Інша річ — такі міста, як Дебрецин (Угорщина), Галаць (Румунія), озеро Балатон (Угорщина). Навіть не всім фахівцям відомо, що колись то були русинські міста Доброчин і Галич (на Дунаї), а озеро іменувалося просто Болото.
Читачу трішки знайомому із вітчизняною історією, зокрема з діяльністю князів бродників-бир-ладників, зрозуміло існування в Румунії неподалік Галича-Дунайського плата Бирлад, річки та міста з такою ж назвою. Збереглися вітчизняні топоніми, гідроніми, ви-дається, і в таких далеких від наших теренів країнах, як Німеччина (земля Померанія, де помирали колись наші предки?), Франції (ріка Марна, себто некорисна, пуста?), Сербії (край Косово, косаць-кий, козацький), Греції (острів Кос - те ж саме, що й Косово), Середній Азії (затока Кара-Бога-з-Гол, кара Бога з вершини, півострів Кос-Арал).
Щонайменше сім сусідських столиць найменовані були з використанням русинського лінгвоар-сеналу. Москва (Моква, твань, багниста місцевість, це вже потім дячки "с" втулили), Мінськ (від слова "міняти"), Вільнюс (до початку XX століття Вільно, не "вольно" польською, не "свободный" російською), Кишинів (від слова "кишеня"), Брат-іслава (брaти славу, брати? слави), Букурешт (Букурешт(а) — там, де в давнину кінчалися букові ліси, були рештки тих лісів. Та й Будапешт (колись два міста: давніше Буда та молодше Пешт) наших витоків не дуже приховав. "Буда, будівля, будуватися" і сьогодні активно працюють у наші мові. Та то тема для окремої бесіди.
Повернемося до основної розмови і ще раз на-голосимо: сучасна так звана російська мова - це пародійне середньовічне "есперанто", штучно створене на базі русинської (української) мови і посутньо "статарщене" після того, як Московсько-Суздальські землі потрапили в залежність від Орди.
- Але ж на цьому "есперанто" створено визнану світом велику літературу, - скажете.
Атож. Створено і визнано. Якби творіння однієї людини, поляка Земенгофа, вдалося прищепити сьогодні якомусь племені, то до кінця третього ти-сячоліття цілком вірогідна з'ява вагомої літератури на "есперанто". А гіпотетичні творці кривиць-кої відрубної мови київські відуни, брагмани, волохи були, вочевидь, не безталанніші від автора есперанто.
Що ж до "ахів" та "охів" стосовно творів, писаних "російською мовою", то варто зазначити таке: ніхто у світі до сьогодні ще не виконав серйозних студій з україно-російського порівняльного мо-вознавства, так само, як із татаро-російського. Гадаємо, такі студії неспростовно доведуть: самозвана претендентка на королівські шати все життя проходила в позичених із сусідського плеча вдягачках.
У першому виданні ми залишили поза увагою вражаючу убогість, примітивізм сучасної сусідської мови. Прикладів тому можна навести безліч. Московин на бутерброд намащує "масло слівоч-но- є", для салатів вживає "масло растітєльно- є", для змащення використовує "масло машінно-є". В нашій мові для кожного виду "масел" є своя назва: "масло", "олія", "мастило"...
Проте найбільше недолугість "язика" впадає в очі, шемкотить у вуха при порівнянні пестливих суфіксів, наших різноманітних і милозвучних з їхніми одноманітними та шиплячими:
Незалежно від роду, породи, живе, неживе — усе поспіль "аша", "уша", "ушка".
І апофеоз тамтешньої ніжності, лагідності "ушечка", "юшечка" ("дорог-уша", "дорог-ушеч-ка", "ляг-ушечка", хр-юшечка"). Особливо знущально звучить "дев-чушечка" (яку тварину мос-ковин, татарин називають "чушкою", сподіваємося, читачу відомо).
Подібно співвідносяться і пестливі імена в сусі-дських мовах.
Трохи більше розмаїття, однак усе-те ж шипіння: "аша", "уша", "юша", "ш-ш-ш-ша"...
Про "ніжність" сусідських ліричних пісень можна роман-фейлетон настрочити. У нас соловейко "тьохкає", "щебече" ("сміються, плачуть солов'ї, і б'ють піснями в груди"), у них "щелкает" ("соловей запел, защелкал"). Ну ніяк не можу уявити собі "щелкающего" соловейка, хіба що папугу, рахівницю в руках колгоспного бухгалтера. Так само не годен уявити "поднимающего трезвон" жайвора, скорше будильник чи звукову сигналізацію в сільській крамниці.
Авжеж, пісня не може бути набагато ліпшою від мови, якою вона створена.
Та перейдемо до обіцяної версії: "коли, хто й навіщо...". Побіжно вже висловлювався здогад, що творцями "русского язика" були носії мови русинської (української) - київські відуни (волхви). Відбувалося те дійство орієнтовно десь у другій половині першого тисячоліття нової ери під час переселення Великим київським князем племені кривичів із північних районів Білорусі, де й тепер є місто Кривичі, у Залісся (верхів'я Волги та Оки). Тоді ж на окраїни Европи ближче до Уральських гір відселені були племена в'ятичів і родимичів, зазначимо принагідно.
І якщо в'ятичів і родимичів переселяли з метою колонізації нових просторів, то з племенем кривичів не все було так однозначно. Себто і завдання колонізації не виключалось, однак превалювало в причинах перенаселення не воно. Підказка таїться в самій назві (ясно, що то не самоназва, хто сам себе назве "кривим"?) та у відсутності в нашій мові алогізмів. Звичаї відселенців не збігалися зі звичаями наших предків. "Срамословіє у них перед невістками і доньками своїми" - гласить літопис. - "Є вони ледачкуваті, нестримні в пияцтві та гульбищах". Вер-таючись у сьогодення, бачимо, що тисячоліття істотно не поміняло сусідської вдачі. І сьогодні згадані риси в російському менталітеті домінуючі.
Тому, аби відгородити племена дреговичів, полочан, сіверян від згубного впливу кривичів, останнє переселяється у Залісся. Тоді ж йому створюється відрубна мова, що мала слугувати засобом відчуження від решти русинських племен, проте бути доста зрозумілою для засвоєння.
Складається враження, що відунам відомий був перебіг прийдешніх подій. Знали вони, що тодішні підданці русинів доскочать у майбутньому влади над своїми довговіковими володарями, будуть намагатися знищити їх духовно і фізично. ("Не дай, Боже, з Івана пана"). Знали, що багато нащадків русинів за століття неволі забудуть величну історію свого народу, погодяться з її кривицькими перебріхуваннями, засвоять пародійну мову своїх колишніх данників. Саме тому для полегшення запрограмованого прозріння засліплених нащадків у новостворену мову брагманами було внесено одразу стільки легкопізнаваних пародійних елементів.
...
Чия мова вторинна і пародійна.
Во, дурь! На полном серьёзе пишет:
Значний блок українських слів, створених з використанням і нині активно діючих у нашій мові займенників "це", "ця", "ці", позичивши, сусіди знову-таки недоладно поперекручували заміною в згаданих займенниках голосних на "о", "а", "ьі" та втуленням у слова зайвих ускладнюючих вимову приголосних "л", "д" тощо. "Сон-це" - "со-Л-н-це", "сер-це" - "сер-Д-це" (більшість сусідів при вимові ті "л", "д" опускають)
Интересно послушать, как по украински без лишних втуленных (это, кстати, что за жаргонизм?) согласных должны звучать слова соЛнечный, серДечный.
Селюковая лингвистика.
З.Ы. Интересно, чешский, польский, болгарский, в которых в словах аналогах русскому солнцу так же наличиствует буква Л тоже пародийные языки?
http://img-kiev.fotki.yandex.ru/get/3903/varjag-2007.7b/0_3a102_18000b9c_L
Гыыыыы... Наш ответ не заржавеетъ:
http://s39.radikal.ru/i083/0910/91/aaba8d9a580a.gif
Насколько мне известно, вербальное предупреждение об ОПАСНОСТИ появляется в сигнальной системе любого племени мумбу-юмбу еще ДО формирования членораздельного языка, т.е. является абсолютно первичным.
Вопрос на засыпку: может ли ЕСТЕСТВЕННЫМ образом возникнуть язык, в котором это фундаментальное понятие является ПРОИЗВОДНЫМ от своего антонима? :bye2:
Бога - тырь!
Стырил - сныкай!
----------------------------
Допустим, кирпич = цэ - глына(это - глина).
Но "цэглына" - это одиночный кирпичик, кирпич-ина.
А кирпич, как стройматериал, это "цэгла".
Цэ - гла.
Что такое "гла"?
По-видимому, если "голка" - это иголка, то "гла" - это игла.
Возьмём фразу "будынок з цэглы на цэмэнтному розчыни"(дом из кирпича на цементном растворе).
Цэ - мэнт.
Ну ясно, это - милиционер.
Так вот какой домик получается!
Сложенный из игл, на растворе из, прошу пана, милиционеров!
Волосы на голове дыбом шевелятся!
Аналогично укроязу небезпека - в чешском, словацком и естественно польском.
В болгарском, сербско-хорватском, македонском - опасност.
В словенском - неварност.
Получается укромову насильно тянут в западнославянскую ветвь. Тут уже не только лингвистические открытия, тут уже фантазийная Новая Этнография.
Ласточка
22.10.2009, 09:57
Допустим, кирпич = цэ - глына(это - глина).
Но "цэглына" - это одиночный кирпичик, кирпич-ина.
А кирпич, как стройматериал, это "цэгла".
Цэ - гла.
Что такое "гла"?
По-видимому, если "голка" - это иголка, то "гла" - это игла.
Возьмём фразу "будынок з цэглы на цэмэнтному розчыни"(дом из кирпича на цементном растворе).
Цэ - мэнт.
Ну ясно, это - милиционер.
Так вот какой домик получается!
Сложенный из игл, на растворе из, прошу пана, милиционеров!
Волосы на голове дыбом шевелятся!
У меня тоже - от таких теорий словотолкования....:blum1:
Привожу текст с ОБКОМа в оригинале.
Пятая колонна Кремля заявила, что слово «Рада» нарушает права русскоязычных
«Переяславская Рада», от которой они все кипятком мочатся, их почему-то не смущает…
21 октября, на Митинге патриотических сил Крыма, посвящённого 11-й годовщине принятия Конституции Автономной Республики Крым от 1998 года, председатель исполкома Русской общины Крыма, депутат Верховного Совета АР Крым Олег Слюсаренко озвучил инициативу Русской общины Крыма об утверждении в русской транскрипции названия высшего представительного органа Автономной Республики Крым.
Об этом сообщает пресс-служба Русской общины Крыма.
«Почему название крымского парламента на русском языке звучит «Верховная Рада Автономной Республики Крым? Почему Рада? Почему не Совет? - спросил О. Слюсаренко участников митинга. - Это неправильно. Это нарушает права русских, русскоязычных крымчан», - подчеркнул депутат, отметив также, что из трёх официальных названий крымского парламента, только русское название искажено, в то время, как название на крымско-татарском языке написано в национальной транскрипции.
В обращении к депутатам парламента АРК, которое зачитал О. Слюсаренко сказано: «Мы, участники митинга патриотических сил Крыма, посвященного 11 годовщине принятия новой редакции Конституции АРК, обращаемся к вам с поручением внести на утверждение Верховного Совета АРК проект Постановления об утверждении в русской транскрипции названия высшего представительского органа Автономной Республики Крым как Верховный Совет Автономной республики Крым».
Данное требование участники митинга поддержали единогласно.
http://obkom.net.ua/news/2009-10-21/1725.shtml
Так всё таки, смущает или не смущает Рада?
Так всё таки, смущает или не смущает Рада?
Вот самое время всё бросить и обсудить именно этот злободневный вопрос.:fall loughing:
Все остальные проблемы с ущемлением прав русскоязычного населения в Крыму видимо уже разрешены.
Вован Донецкий
22.10.2009, 10:51
Так всё таки, смущает или не смущает Рада?
Вот самое время всё бросить и обсудить именно этот злободневный вопрос.:fall loughing:
Все остальные проблемы с ущемлением прав русскоязычного населения в Крыму видимо уже разрешены.
курочка по зёрнышку... Хоть что-то.
Все остальные проблемы с ущемлением прав русскоязычного населения в Крыму видимо уже разрешены.
Я кстати вообще ничего не понял: сам видел бланк Верховного совета АР Крым, в крымской печати, в разговорном общении используеться Верховный совет, Верховна Рада только в украиноязычных источниках.... В чём проблема то?
курочка по зёрнышку... Хоть что-то.
А нафига?
Сущность нужно менять, а не название. Тем более, это просто перевод.
Ласточка
22.10.2009, 11:06
Так всё таки, смущает или не смущает Рада?
Вот самое время всё бросить и обсудить именно этот злободневный вопрос.:fall loughing:
Все остальные проблемы с ущемлением прав русскоязычного населения в Крыму видимо уже разрешены.
Хотя, по большому счету еще существенно никто никого не ущемляет...
Это им Крым как зазноба - все ломают головы как бы это сделать, да в особо крупных масштабах...:diablo:
Вован Донецкий
22.10.2009, 11:09
Хотя, по большому счету еще существенно никто никого не ущемляет...
Мова в эфире местных каналов, укро-вывески, "чистое узбечье" на трассах, и т.д. Не? Это так, первое, что в голову пришло.
Ласточка
22.10.2009, 11:18
Вован - я не считаю это ущемлением прав; меня лично это не особо коробило...В эфире местных телеканалов мовы не особо много, больше крымско-татарского - ну не считать же это ущемлением прав русских? Поскольку Россия нас еще не признала, :) то укро вывески и прочая белиберда не вполне вправе считаться ущеплением прав.
Я под этим понимаю глобальные меры - но поскольку русский язык не запрещают и не украинизируют насильственно это просто попытки оного...:unknown:
Вован Донецкий
22.10.2009, 11:22
но поскольку русский язык не запрещают и не украинизируют насильственно
:shout: А школы????
Вован - я не считаю это ущемлением прав; меня лично это не особо коробило...В єфире местных телеканалов мовы не особо много, больше крымско-татарского - ну не считать же это ущемлением прав русских? Поскольку Россия нас еще не признала, :) то укро вывески и прочая белиберда не вполне вправе считаться ущеплением прав.
Я под этим понимаю глобальные меры - но поскольку русский язык не запрещают и не украинизируют насильственно это просто попытки оного...:unknown:
От зрадница /предательница/ шутка.:biggrin::biggrin:....:biggrin:
По сравнению с той же Одессой, где все названия улиц и таблички на транспорте на украинском - в Крыму действительно все хорошо... пока... что не означает, что нужно расслабиться.
Ласточка
22.10.2009, 11:34
А что школы??
Украинских школ мало...
Меньше всего украинских школ - в Крыму
28 марта 2009,
Наименьшее количество школ с украинским языком преподавания функционирует на сегодняшний день в Крыму.
Об этом рассказал в интервью Зеркалу недели министр образования и науки Иван Вакарчук. В то же время в Донецкой области, по данным министра, украинских школ значительно больше.
«В Крыму всего семь школ с украинским языком преподавания. Только 7,3% учеников учатся на государственном языке (в стране — 81,3%). Это самый низкий показатель в Украине», — сообщил министр.
При этом, по информации министра, получить украиноязычное образование в сельской местности в Крыму невозможно.
«В сельской местности Крымского полуострова нет ни одной школы с украинским языком преподавания», — отметил Вакарчук.
В то же время ситуация с украиноязычными учебными заведениями в Донецкой области значительно лучше, сообщил министр.:blum1:
«По нашим данным, в области работает 340 школ с украинским языком преподавания и 188 — с русским. Кроме того, в 578 школах преподавание ведется на двух языках — украинском и русском», — проинформировал Вакарчук.
http://rus.4post.com.ua/gromada/128788.html
Ласточка
22.10.2009, 11:40
В то же время ситуация с украиноязычными учебными заведениями в Донецкой области значительно лучше, сообщил министр.
«По нашим данным, в области работает 340 школ с украинским языком преподавания и 188 — с русским. Кроме того, в 578 школах преподавание ведется на двух языках — украинском и русском», — проинформировал Вакарчук.
Вован - как ты допустил ??! :blush:
Вован Донецкий
22.10.2009, 11:42
Вован - как ты допустил ??! :blush:
С ужасом думаю, к момету того, как мой будущий ребенок в школу пойдет - останутся ли русскоязычные школы вообще?
Ласточка
22.10.2009, 11:49
По сравнению с той же Одессой, где все названия улиц и таблички на транспорте на украинском - в Крыму действительно все хорошо... пока... что не означает, что нужно расслабиться.
Да, вот когда ул.Ленина переименуют в ул.Шухевича - вот тогда это уже ущемление прав...
Вован Донецкий
22.10.2009, 11:53
Да - вот когда ул.Ленина переименуют в ул.Шухевича - вот тогда это уже ущемление прав...
Подождем?..
Ласточка
22.10.2009, 11:55
Есть предложения?..:dance2:
Вован Донецкий
22.10.2009, 11:57
Есть предложения?..:dance2:
Просто показываю несостоятельность доводов про "все хорошо".
Если про Раду
РАДА | БЭС (http://slovari.299.ru/enc.php)
- 1) историческое название народных собраний и советов представителей на Украине, в Белоруссии, Литве и Польше (напр., Переяславская Рада, "Черная Рада"), в России (Избранная Рада).
Если лезть дальше, то выйдем на древние слова Радеть, Радетель...
Так, что вполне русское... )))
Ласточка
22.10.2009, 12:04
Честно говоря - в Крыму и была мова в эфире, еще в моем детстве, и радиовещание; и укр яз учили в школах...
До Юща и его мертвоголодоморной и предательской политики люди воспринимали это абсолютно нормально, не посягательством на что-то наше, русское...:unknown:
Но с нынешней властью действительно надо быть начеку...
Да, вот когда ул.Ленина переименуют в ул.Шухевича - вот тогда это уже ущемление прав...
Ну уж нет!!! Учитывая тот факт, что улицы Ленина, как правило, улицы центральные. Когда (если!) состоится ТАКОЕ переименование, это будет уж никак не "ущемление прав". Это будет монументальное закрепление объявленной нацистской идеологии, которое коснется абсолютно ВСЕХ, независимо от национальности и родного языка, во всех сферах общественной жизни.
И "пить боржоми" будет уже совсем поздно.
Вот в Севастополе проблема с русским, а во Львове с украинским.
Возле вокзала возводится гостиница под названием «Творжець». Название которого совсем непонятно, ведь, если владельцы отеля намерены назвать его на польский манер, то название должно было бы звучать как «Дворжец» (Dworzec), в переводе с польского - «вокзал».
Или же, возможно имелось в виду слово «двірець», которым в древности на западе называли железнодорожную станцию или вокзал.
«Львов всегда пропагандирует себя как культурное город, однако, такое название может засмияты нас, как со стороны самих поляков, так и туристов в целом. Поэтому, городскому совету следует вмешаться в это », - отметил Попович.
Мэр дал поручение своему первому заместителю Олегу Синютци изучить механизмы, по которым городские власти могут повлиять на владельцев изменить название отеля.
Ну, Львоврада, как обычно занята важными вопросами...
Рыжий заяц
22.10.2009, 13:27
Может, это гибрид между Дворжцом и Торжком?
У меня есть подозрение, что «Творжець» - Творец (Пол). Но, правда, назвать привокзальную гостиницу "Творцом" (чего ?)...
Вован Донецкий
22.10.2009, 14:44
У меня есть подозрение, что «Творжець» - Творец (Пол). Но, правда, назвать привокзальную гостиницу "Творцом" (чего ?)...
Раздражения, больной спины и головы.
Это будет монументальное закрепление объявленной нацистской идеологии, которое коснется абсолютно ВСЕХ
"Могущество России может быть подорвано только отделением от неё Украины… необходимо не только оторвать, но и противопоставить Украину России. Для этого нужно только найти и взрастить предателей среди элиты и с их помощью изменить самосознание одной части великого народа до такой степени, что он будет ненавидеть всё русское, ненавидеть свой род, не осознавая этого. Всё остальное — дело времени."Отто фон Бисмарк
Понимаю что не втемму, но не мог не удержаться. Плакаль....
Люлька просила передать, что -
на Украину ждет прекрасное будуче а Росии наступит ******, потомучто там очень мало демократии и кончаються газы.Европейская статистика пишет что Росия стоит на дальних местах по демократии после Японии.В Украине может быть и 20 кандитатов,а в Росии все равно только один которого приставили в верху.Все Великие ученые были с Украины или там ездили.Украина долго терпела и ожидала и еще не много подождет и станет равна Франции и Велико-британи.Руский язик Украине як каминь на шии.Он мешает мове встати на ноги,бовтаеться помиж ногами и бъет по коленях.Руские у нас моглибы добровольно от него отказатся и не наполягати на статусе.Он ни когда не будет равным.Забудьте и учите мову ,основу нашой культуры.А еще Украина будет свердлить на старих родовищах газу глубже в два разы и продавать газы в Европу заместо Росии.Это ее будет ответ Путину ВВ.Очень дорого он нам газы продает что нам больше ниначто не хватает денег и людям холодно один до одного жмуться ночью заради своей Украины.Такая в Росии демократия.А мы не против что бы москали жили в нас если будут нас поважать слушать и хорошо работать...............................
Она просила передать,что она больше не будет ругатся и пусть Кошкинсс разрешит ей приходить на форум.Что она очень надееться на него.А за правду нельзя наказывать.
Вован Донецкий
22.10.2009, 15:12
Фубля... Ёбаный суржик. Культура :)
Да, с юмором сегодня как то не сложилось...
...бовтаеться помиж ногами и бъет по коленяхАж завидно стало. http://jpe.ru/gif/smk/sm235.gif
Ласточка
22.10.2009, 15:36
...бовтаеться помиж ногами и бъет по коленяхАж завидно стало. http://jpe.ru/gif/smk/sm235.gif
Ну дык - великий и могучий...:dance2:
соэршэнно феерическое растение
Где вы такую феерию берете :mocking: ? Поделитесь...
Вован Донецкий
22.10.2009, 15:41
Не, я такое курить не буду. Да и не трава это. Это уже химия. Тяжелая.
Пачка сочинений из школы для умственно отсталых (навсегда) детей...
Вован Донецкий
22.10.2009, 16:04
Жаль у нас таких нет. Правда жаль.
Вован Донецкий
22.10.2009, 16:41
Чтобы между собой не грызтся :wink:
Ласточка
22.10.2009, 16:44
А в кого-то одного тапками кидать?..:wink:
Не вижу никакого кайфа в издевательствах над деревенскими дурачками...
Ласточка
22.10.2009, 16:59
Кстати - с такими искренне-заблуждающимися овечками труднее всего бороться.
Кстати - с такими искренне-заблуждающимися овечками труднее всего бороться.
С ними проще
"По жопе и всех делов" (с) Или морковку. Другого они не понимают...
Есть более хищные звери. И более сложные проблемы...
Не вижу никакого кайфа в издевательствах над деревенскими дурачками...
Только имею обоснованное подозрение, что издеваеться как раз он, прикидываясь дурачком...да и некой уж дурачок, чего только стоят пёрлы "в России канчаються газы" и "Путин ВВ занабто дорого продаёт нам свои газы".
Жаль у нас таких нет. Правда жаль.
А чем Вам Булочка не мила?
Вован Донецкий
22.10.2009, 17:44
Жаль у нас таких нет. Правда жаль.
А чем Вам Булочка не мила?
Затерялась где-то она... Скучаем...
Рыжий заяц
22.10.2009, 17:44
Черствая она.
На севасе опять Пантэрро вылезло? Бонд, это словами не передать.
Вован Донецкий
22.10.2009, 17:46
Бандерко тот еще персонаж :mocking:
Читал я ее. Но, вот как-то всерьез ее творчество не воспринимал. Насколько понял, там терки в реале...
Феерия! Тащите еще перлов!:dance2:
Вован Донецкий
23.10.2009, 17:44
Порошенко: В Украине все зарубежные фильмы должны дублироваться на украинский язык
http://k.img.com.ua/img/forall/a/10086/31.jpg
Граждане Украины на всей территории страны должны иметь возможность смотреть фильмы на государственном языке. В то же время русскоговорящие в местах своего проживания могут смотреть фильмы на русском языке, заявил глава МИД Украины Петр Порошенко.
"Фильм, который выпускается в государстве Украина в общегосударственный прокат, должен быть дублирован на государственный язык. Фильмы, которые планируется показывать в местах компактного проживания русскоязычного населения, с моей точки зрения, должны иметь возможность показываться на русском языке", - сказал украинский министр.
По его словам, если какая-то компания хочет показать свой фильм на всей территории Украины, "то извольте дублировать на государственный язык".
"Если вас не интересует это и вы хотите показать фильм только русскоязычной части населения в местах компактного проживания, то нет проблем. Нужно иметь эту возможность и не надо раздувать надуманные проблемы", - сказал Порошенко.
Между тем, как известно, в Крыму с прошлого года фильмы показываются только на украинском языке.
Порошенко, говоря об изучении языков в школах Украины, сказал, что это нормально, когда есть рекомендация общаться на украинском языке на перемене в украинской школе.
"Я сам учился в английской спецшколе, и тогда также рекомендовалось в перерывах говорить на английском языке", - сказал он.
Как сообщалось, Президент Украины Виктор Ющенко считает, что языковой вопрос в Украине нельзя ставить в плоскости "или-или".
http://korrespondent.net/ukraine/politics/1008631
Я сам учился в английской спецшколе, и тогда также рекомендовалось в перерывах говорить на английском языкеИнтересно, этот какло-мудак, понимает понятие приставки "спец"?
http://k.img.com.ua/img/forall/a/10086/31.jpg
Чиста внешне - ярко выраженный синдром Дауна.
Поэтому вопрос, что значит спец в приставке школы - риторический.
Да - вот когда ул.Ленина переименуют в ул.Шухевича - вот тогда это уже ущемление прав...
Подождем?..
Не дождёмся!
В Одессе улице Ленина давно уже возвращено её родное имя -
Ришельевская.
Граждане Украины на всей территории страны должны иметь возможность смотреть фильмы на государственном языке. В то же время русскоговорящие в местах своего проживания могут смотреть фильмы на русском языке, заявил глава МИД Украины Петр Порошенко.
Ну и с каких пор у нас ново и староиспеченные типа министры иностранных дел определяют на коаком диване и в каком зале мне на каком языке фильмы смотреть? Что за хня. Каждая кухарка, научившаяся лепить конфеты на судостроительных верфях прется управлять гопсударством, ога.
Рыжий заяц
25.10.2009, 14:26
Я не знаю, опечатка это или так задумано, но гопсударство - в анналы.
Я не знаю, опечатка это или так задумано, но гопсударство - в анналы.
это так задуманная типа опечатка
Powered by vBulletin® Version 4.2.2 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot