Просмотр полной версии : Свидомая "мысля"!
Всеукраинское объединение "Свобода" и Общественная организация "Люстрация" призывают приобщиться к акции по защите украинского языка и отстаивать свои языковые права в общественных заведениях (http://news.liga.net/news/N0937226.html)
В Киеве состоялся марш в поддержку украинского дубляжа (http://news.liga.net/photonews/NF080292.html)
15 марта под стенами Верховной Рады Украины прошел пикет. Поводом для проведения такого мероприятия стало возбуждение уголовного дела в отношении студента из Луганска Сергея Мельничука, который отстоял в суде право учиться на украинском языке. (http://news.liga.net/photonews/NF070091.html)
Z может чего-то не понимаю, но политиков Юго-Востока систематически обвиняют в разыгрывании русской карты с языком. однако. на протяжении дотаточно большого времени. по Украине проходят акции в поддержку государственного языка. Может я тупой, но если государственный язык является языком большинства, то зачем ему нужна поддержка?
Может я тупой, но если государственный язык является языком большинства, то зачем ему нужна поддержка?
Свидомые прекрасно видят и знают истинное положение вещей.
И Это при господдержке и при оном же давлении. Что то неладно в датском королевстве.
Все эти акции означают только одно, что украинское правительство опасается, что украинизация всей страны под угрозой.
И Это при господдержке и при оном же давлении. Что то неладно в датском королевстве.да все в нем неладно , в этом королевстве кривых зеркал .
Все эти акции означают только одно, что украинское правительство опасается, что украинизация всей страны под угрозой.
Что украинскому правительству плевать на народ и его язык . Типа , как говорил Жванецкий, при чем тут борщ , когда такие дела на кухне , да .
Да нихрена у них ничего не под угрозой, что вы как маленькие. Все по плану. Первое поколение (ваши дети) - уже не могут грамотно писать по-русски.. Да что на детей кивать - я за многими нашими камрадами, живущими на Украине, пишущими, вцелом, грамотно - систематически замечаю в русских фразах кальки с укромовы. Что характерно - не у одного замечал. Готов привести примеры. Самая типичная плюха - (привожу схему, не будучи филологом - не стану пытаться анализировать) - "А есть примером Б". Ну очевидная калька с хохломовы - ей отметились очень многие наши украинообитающие товарищи. Как бы не большинство. По-русски правильно - "А является примером Б", на форму глагола смотрим, ага.
Из России - это пиздец как глаз режет. Этого не наблюдалось за "хохлами" при СССР.
Zed. а вот тут ты совершенно не прав. Мне, имеющему нормальное образование, и с грамотностью у меня всё в порядке. частенько тоже глаз режут формулировки товарищей из РФ или любых иных государств Изменения в языковой среде заметны по региональному принципу везде. Просто ты сейчас. конкретно, заостряешь внимание на Украине. Проблема с грамотностью в русском языке это не только проблема русскоязычных граждан Украины. Это проблема упадка современного постсоветского образования в принципе. А какие я документы наблюдаю, составленные вроде-бы русскими из России, то просто впадаю в тихий шок.
Ты еще меня в живую не слышал, москвичи моментально кубаноидский говор чувствуют, а шо поделать.
Хотя на счет детей соглашусь, когда мовой давит три источника информации Радио-ТВ-Печатная пресса да еще и в школе, чуть ли не палкой, мову вбивают...
Одна надежда на родителей, русскоговорящий круг друзей-знакомых, интернет и триколор-тв...
А какие я документы наблюдаю, составленные вроде-бы русскими из России, то просто впадаю в тихий шок.
Вот такие? ;) Фраза вполне в тему... :)
Янус Полуэктович
02.11.2009, 10:48
Zed. а вот тут ты совершенно не прав. Мне, имеющему нормальное образование, и с грамотностью у меня всё в порядке. частенько тоже глаз режут формулировки товарищей из РФ или любых иных государств Изменения в языковой среде заметны по региональному принципу везде. Просто ты сейчас. конкретно, заостряешь внимание на Украине. Проблема с грамотностью в русском языке это не только проблема русскоязычных граждан Украины. Это проблема упадка современного постсоветского образования в принципе. А какие я документы наблюдаю, составленные вроде-бы русскими из России, то просто впадаю в тихий шок.
Да достаточно просто послушать дикторов телевидения, телеведущих и пр.: иной раз такой уровень не владения родным языком, что мама не горюй! Представить подобное в 80-х было невозможно. На Украине, где русский язык еще и дополнительно давят, разумеется, с этим дело обстоит еще хуже, но все равно надо бы помнить нашу же родную пословицу: нечего на зеркало пенять, коли рожа крива! :cray::cray: Уровень грамотности не только на Украине падает, в России тоже.
90-лохматый год. АПЛ... матросов вроде не самых бестолковых берут... Фраза из объяснительной: " А истсчо он мине сказал..."
Сейчас такие кадры есть, что в слове хуй пять ошибок сделают.
Вован Донецкий
02.11.2009, 11:00
И получится слово... гм... Украина?
Но зато "У" там имеется....
Zed. а вот тут ты совершенно не прав.
А я так не считаю.
А и подискутируем. :drinks:
Мне, имеющему нормальное образование, и с грамотностью у меня всё в порядке. частенько тоже глаз режут формулировки товарищей из РФ или любых иных государств
А я не про формулировки. И не про вокабуляр. И не правильнописание с пунктуацией.
Хотя и со всем с этим в РФ катастрофа. - но это совершенно другая проблема!
Я про то, что люди, получившие нормальное советское образование, но живущие на Украине, в построении фраз систематически делают одни и те же ошибки под влиянием хохломовы.
Ястребок
02.11.2009, 11:30
Сейчас такие кадры есть, что в слове хуй пять ошибок сделают.
Ржунимагу:rofl2:
Zed. а в России везде русский язык преподаётся одинаково? И нет отличий в построении фраз в зависимости от географических и национальных особенностей? Так что вопрос об ошибках в построении фраз, весьма дискуссионный. но лично я по разговору совершенно спокойно могу определить. что люди из разных регионов.
Zed. а в России везде русский язык преподаётся одинаково?
Ну... К сожалению, сильно хуже, чем 20 лет назад.
И нет отличий в построении фраз в зависимости от географических и национальных особенностей?
Есть . В разговорной речи. Литературная норма - одна.
Это все есть. Я же не про это. Я про то, что люди (мои ровесники), получившие примерно одинаковое со мной образование в 80-е- так не говорили никогда, а сейчас я на раз вычислю, кто живет на Укре.. Вы сами не чувствуете как "украинский русский" цепляет блох с хохломовы.
Я таки концентрирую внимание на конструкции:
1)Русский с Укры: :А есть следствием Б: - и не заметит, бо калька с украинского.
2)По-русски - А ЯВЛЯЕТСЯ следствием Б - понятное дело, форму глагола никто не заметит.
Русский ( нерусский) - от Калининграда до Анадыря так 1) не скажет.
Ты еще меня в живую не слышал, москвичи моментально кубаноидский говор чувствуют, а шо поделать.
Хотя на счет детей соглашусь, когда мовой давит три источника информации Радио-ТВ-Печатная пресса да еще и в школе, чуть ли не палкой, мову вбивают...
Одна надежда на родителей, русскоговорящий круг друзей-знакомых, интернет и триколор-тв...
Я в Москве "прокололся" на коротком предложении... спросил на вокзале: "Как пройти до касс?" Мне сразу мужик в ответ:"А Вы не из Украины?" Я был в шоке - как он из четырёх слов сумел меня вычислить??? Оказывается - не принято в Москве говорить "до касс", а говорят - "к кассам". Мужик оказался нормальным (часто бывал по долгу службы в командировках в Хохляндии), короче, вместе посмеялись и разошлись. Так что понятие "грамотность" применительно к русскому языку весьма и весьма относительна.., как мне каацца.. :dance2:
Вован Донецкий
02.11.2009, 12:27
"Как пройти до касс?"
Тю... Естественно.. Даже в Донецке так не говорят :mocking:
Ястребок
02.11.2009, 12:29
Кажись, "к кассам" говорить не удобно.
Единственные, кого я не отличаю по говору - это москвичи.
Вован Донецкий
02.11.2009, 12:31
Кажись, "к кассам" говорить не удобно.
Удобно говорить на суржике.
"Как пройти до касс?"
Тю... Естественно.. Даже в Донецке так не говорят :mocking:
Вот обманываешь и не краснеешь, гат! Стал бы ты коверкать язык сочетанием двух букв "к".. а ну попробуй произнести "к кассам".... :empathy:
Янус Полуэктович
02.11.2009, 12:34
Единственные, кого я не отличаю по говору - это москвичи.
Московский говор так же режет ухо какому-нибудь жителю Вологды, как москвичу вологодский. Просто привычное - не замечается, вот и все.
Ястребок
02.11.2009, 12:34
Стал бы ты коверкать язык сочетанием двух букв "к".. а ну попробуй произнести "к кассам"....
Вот поэтому я против этого выражения. Оно неудобно в зксплуатации.
mrsChaos
02.11.2009, 12:35
к кассам, однозначно.
А ребят из Донецкой области выдает ударение намного больше, чем вокабюляр. :) Училась в Горловке, есть с чем сравнить ;)
Я в Москве "прокололся" на коротком предложении... спросил на вокзале: "Как пройти до касс?" Мне сразу мужик в ответ:"А Вы не из Украины?"
На Киевском?
Сергей, я те таких мелочей могу подогнать мульён. Но это языковая мелочевка,"семачки". Эта хрень легко меняется по десять раз на десятилетие.
Мне кажется или донецкий говор от ростовского не сильно отличается?
Блин, вы опять на мелочи...
mrsChaos
02.11.2009, 12:37
Я не общалась с ростовчанами :( Не с чем сравнить.
Ястребок
02.11.2009, 12:38
А у меня вся родня называет кладовую бэндэжкой, а чердак горищем.
Вован Донецкий
02.11.2009, 12:43
Вот обманываешь и не краснеешь, гат! Стал бы ты коверкать язык сочетанием двух букв "к".. а ну попробуй произнести "к кассам"....
Вот не поверишь!! Легко произношу :wink:
В Одессе человеку, произнесшему "до касс", ничего плохого не скажут,
но про себя подумают - понаехали тут всякие черти...
Я в Москве "прокололся" на коротком предложении... спросил на вокзале: "Как пройти до касс?" Мне сразу мужик в ответ:"А Вы не из Украины?" Я был в шоке - как он из четырёх слов сумел меня вычислить??? Оказывается - не принято в Москве говорить "до касс", а говорят - "к кассам".
к кассам, однозначно.
А не обедняяте ли вы язык настолько его упрощая?
Ведь богатство языка в количестве возможностей сказать одно и то же различными способами...
ДО кого-чего, предлог с род. п.
2. Употр. для указания на предел чего–н. Дойти до реки. Отложить до вечера. Промокнуть до костей (перен.).
6. Указывает на предмет, лицо, на к-рое направлено действие, в к-ром есть надобность, к-рого что–н. касается. Дотронуться до руки. У меня до тебя дело. Что (касается) до меня, то я согласен.
Словарь Ожегова.
Как я вижу, ярое деление единого языка на русскую и украинскую части убивает его весьма фундаментально.
mrsChaos
02.11.2009, 15:28
Дойти к кому ? к чему ? к кассам
Дойти до кого ? до чего ? до реки.
Пинайте , если сможете.
Язык - штука меняющаяся. Ожегов слегка устарел. Можно сказать "у меня до тебя дело", но более привычно на сегодняшний день - "У меня к тебе дело". Так что более верно "как пройти к кассам". Но дело не в этом... Проблема с грамотным построением фраз, правильными ударениями и т.п. есть далеко не только у жителей Украины.
Но кое в чем я с ZEDом согласна. У многих товарищей с Украины проседает письменная речь. Это заметно в тех случаях, когда человек не прикалывается, а старается писать правильно. Отсутствие постоянного навыка письменного употребления языка неизбежно приводит к потере грамотности... Даже если язык родной.
Примеры приводить не буду, чтобы не обидеть никого...
Дойти к кому ? к чему ? к кассам
Дойти до кого ? до чего ? до реки.
Пинайте , если сможете.
Дойти до кого ? до чего ? до касс.
Дойти к кому ? к чему ? к реке.
"Пинайте , если сможете" (С) Ваше.
"Пройти до чего" и "пройти к чему" - в чём различие?
"Пройти до чего" и "пройти к чему" - в чём различие? Различие в смысловой нагрузке.
Пройдите до кассы, там повернете налево.
Пройдите к кассе, там оплатите товар.
Дойти к кому ? к чему ? к кассам
Дойти до кого ? до чего ? до реки.
Пинайте , если сможете.
До кого? До чего? До касс(ы). И всё. И так верно, и так. Или я не прав?
Либо к кассе.., либо до кассы. То же касается и применения во множественном числе... :morning2:
До кого? До чего? До касс(ы). И всё. И так верно, и так. Или я не прав?
Хочешь, я тебя совсем запутаю?
Еще можно так: "Как пройти в кассу?":wink:
mrsChaos
02.11.2009, 15:44
"Как пройти до касс?" - оригинал
Как дойти до касс? НО Как пройти к кассам?
До кого? До чего? До касс(ы). И всё. И так верно, и так. Или я не прав?
Хочешь, я тебя совсем запутаю?
Еще можно так: "Как пройти в кассу?":wink:
И ничего ты не запутала.. только подчеркнула универсальность языка - попробовать бы поперекручивать так по-английски или по-французски - фиг получиццо.
Как там писал известный сатирик Иванов: "Велик могучим русский языка!"... :yahoo:
"Пройти до чего" и "пройти к чему" - в чём различие? Различие в смысловой нагрузке.
Пройдите до кассы, там повернете налево.
Пройдите к кассе, там оплатите товар.
Хорошо. Если человеку не нужно покупать в кассе билет, а пройти к месту (возле касс), где его будут ждать. Т.е. ему не нужна непосредственно касса, а нужно место возле них - в этом случае, как мне кажется, вопрос: "Как пройти до касс?" не противоречит смысловой нагрузке.
ярое деление единого языка на русскую и украинскую части убивает его весьма фундаментально
Мост разбирают с двух сторон весьма рьяно. Не пора ли начинать строить ?
Бля... До кассы... до ручки.... до получки...
Вы намеренно тупите, или таки мне подождать в засаде до непреднамеренной кальки с укромовы у грамотного камрада?
"Как пройти до касс?" - оригинал
Как дойти до касс? НО Как пройти к кассам?
Дело в глаголе, оказываеццо..
"Как проникнуть в кассу", "как добраться, дойти до касс", "как пройти в кассу(ы), как пройти к кассе (кассам).. во сколько вариантов! И я не осмелюсь утверждать, что какой-либо из них - безграмотен...
Вован Донецкий
02.11.2009, 15:58
как добраться, дойти до касс
"Дойти до касс" - да, но "добраться к кассам"! Или тогда уж "добраться до кассы" - украсть.
mrsChaos
02.11.2009, 15:58
http://mirslovarei.com/content_oje/Dojti-10364.html
http://mirslovarei.com/content_oje/Projti-40951.html
ярое деление единого языка на русскую и украинскую части убивает его весьма фундаментально
Мост разбирают с двух сторон весьма рьяно. Не пора ли начинать строить ?
на данном отрезке времени ни одна сторона не заинтересованна в строительстве этого моста...
Как проникнуть в кассу", "как добраться, дойти до касс", "как пройти в кассу(ы), как пройти к кассе (кассам).. во сколько вариантов! И я не осмелюсь утверждать, что какой-либо из них - безграмотен...
А сколько вариантов смысла ! "Был настолько увлечен девушкой, что до кассы уже не дошол", "был настолько пьян, что патруль к кассе меня уже не пустил"...
http://mirslovarei.com/content_oje/Projti-40951.html
"пройти к...", а как насчёт "пройти через.."??? :morning1:
Как проникнуть в кассу", "как добраться, дойти до касс", "как пройти в кассу(ы), как пройти к кассе (кассам).. во сколько вариантов! И я не осмелюсь утверждать, что какой-либо из них - безграмотен...
А сколько вариантов смысла ! "Был настолько увлечен девушкой, что до кассы уже не дошол", "был настолько пьян, что патруль к кассе меня уже не пустил"...
Вот мы и строим мостик - напрашивается вывод, что русский язык настолько универсален, что, даже вкладывая разную смысловую нагрузку в построенную фразу, ошибиться весьма и весьма проблематично. Грамматические ошибки - дело другое...
Рыжий заяц
02.11.2009, 16:08
Я вот слышала, что есть такое понятие "вариант нормы". И каждый из вариантов может иметь соответствующую окраску.
Так вот "дойти до кассы" для москвича звучит абсолютно по-южнорусски.
Есть еще выражение... черт, забыла.. "я скучаю за тобой" - так? ну или как-то похоже, предлог точно "за". Так вот это тоже совершенно определенный южнорусский вариант.
Никакого равенства усилий не наблюдаю.
Про равенство усилий разговора не было. С одной стороны бешеная лихорадка, с другой брезгливо - ленивая разборка...:blum2:
Не пора ли начинать строить ?
Дак начинайте, бля... НАЧИНАЙТЕ!
Misantrop
02.11.2009, 16:29
Мыться надо вовремя, а не гордо вонять и откармливать на себе вшей.Смотря для чего... ;) Если для чистоты и гигиены - это одно, а для того же бомжа вонь - одна из систем защиты (чаще всего его просто побрезгуют трогать). ИМХО с какломовой картинка примерно такая же... ;)
Ну дык мы и начинаем... "на чиста русском языке", особенностей применения которого, как оказалось, весьма и весьма много...
С синтаксисом и грамматикой надо порядок наводить - это однозначно. А в остальном - разнообразие и "сочность" выражений ещё языку, как таковому, не вредила - наоборот, обогащала.. и по моему убеждению, даже примесь (в разумных пределах) заимствованных слов из других языков нисколько не повредит языку русскому...
Ну дык мы и начинаем...
Эх Абдулла, сдались тебе тогда эти кассы :rofl2: щас камня на камне спорящие лингвисты в борьбе (за что я не понял) не оставят.
http://i058.radikal.ru/0911/34/861020d16fb0.jpg
Ну вот один из лингвистов ужо и появилсо.... Шапочка уж больно знакомая - именно такие библиотекари и носят.. :music:
А "кольт" - это вместо указки.. :dance2:
Картинка замечательная, но зачем ты ее процитировал-то?
РЗ
Спешил-с... а то натыкают постов... больше ни буду... трафик истекает.. таперича до завтра.
А "кольт" - это вместо указки..
Лазерной?
http://s50.radikal.ru/i130/0911/e0/fcf70acfab9b.jpg
Рыжий заяц
02.11.2009, 16:53
Шаман, я ж на работе! народ же ж ходит! академики!!!
http://i025.radikal.ru/0911/b4/e38f443b8625.jpg
увы...
Рыжий заяц
02.11.2009, 16:55
за что я не понял
За мир во всем мире, разумеется. Как обычно. :))
За мир во всем мире, разумеется. Как обычно.
.
Немецкий детский фольклор XIX века
БЕДНЫЙ РЫЦАРЬ
Рыцарь забыл своих папу и маму,
Рыцарь влюбился в прекрасную даму,
Рыцарь не спит, и не ест, и не пьет —
Только одни серенады поет.
Бедный влюбленный в теченье недели
Выдержал сорок четыре дуэли,
Семьдесят восемь призов заслужил,
Семьдесят две серенады сложил.
Рыцарь, надев боевые доспехи,
Шлет своей даме цветы и орехи,
Яблочный джем, пастилу, мармелад
В тщетной надежде на ласковый взгляд...
Позднею ночью в окошко к прелестнице
Рыцарь полез по веревочной лестнице
И говорит, освещенный луной:
— Станьте навеки моею женой!
Но, к сожаленью, высокая дева
Вся затряслась от высокого гнева.
— Ах вы, бездельник! Имейте в виду:
Замуж за неуча я не пойду!
Вы на турнирах сражаетесь бойко,
Только у вас по грамматике — двойка!
По географии двойка у вас!
Двойка по чтению!.. Прочь с моих глаз!
По арифметике что?.. — Единица. —
— Как же вы смеете, сударь, жениться?!
Дайте сюда ваш противный дневник...
Рыцарь в тоске головою поник...
С этого черного, страшного часа
В классную комнату нашего класса,
Лишь детвора удаляется прочь,
Призрак является каждую ночь.
Спрятав лицо под железною маской,
Долго по карте он водит указкой
И произносит при этом слова:
«Штутгарт... Ливорно... Севилья... Москва...»
Голову призрак на панцирь склоняет,
Ходит по классу и громко склоняет
Так, что отчетливо слышно везде:
«Дерево, дерева, дереву, де...»
Он от доски оторваться не может,
Он вычитает, он делит, он множит
И под конец удивляется сам:
Десятью десять равняется стам!
За мир во всем мире, разумеется. Как обычно. :))
А я думас сейчас сойдуться в смертельной битве сторонники "до касс" с почитателяи "к кассам". Вопрос ведь архипринципиальный, на кону ведь будучее Отечестфа.
сейчас сойдуться в смертельной битве
"такая индейская изба..."(с):mocking:
Рыжий заяц
02.11.2009, 17:35
Дык Алекс, погоди - это мы еще по поводу акцентов не дрались. У кого акцент неправильный, тот лох!
Янус Полуэктович
02.11.2009, 17:38
А еще про ударения поспорить можно. КрапИва или крапивА, например. :biggrin:
И как звук "г" выговаривать, звонко или глухо. И еще про многое. :yahoo::yahoo:
У кого акцент неправильный, тот лох!
Не... тот - шпиён проклятый!:diablo:
Дык Алекс, погоди - это мы еще по поводу акцентов не дрались.
Кстати, а долгааа ещё в Маааскве тааак гааааварить бууудут?
Кстати, а долгааа ещё в Маааскве тааак гааааварить бууудут?
А чё, нас уже эстонцы оккупировали?:unknown:
Я когда Алекса по телефону услышал, сразу подумал - во прикольный акцент какой! А он мне в тот же момент говорит: "Серега, так прикольно слышать тебя, прям чиста московский говор!" Я ржал потом долго.:good2:
А чё, нас уже эстонцы оккупировали?:unknown:
Финно-укры.
Рыжий заяц
02.11.2009, 17:57
Ну шпиён. В сущности, это неважно :))
Рыжий заяц
02.11.2009, 17:59
Ну вот, пожалуйста :)))
Между прочим, мне киевский выговор очень нравится. Он не украинский, но немного южной мягкости в нем чувствуется.
Рыжий заяц
02.11.2009, 18:00
Кстати, мне братья-хохлы часто не верят, что я москвичка. Говорят, что по выговору это не чувствуется.
Чувствуется, конечно - но тренированному уху.
Кстати, мне братья-хохлы часто не верят, что я москвичка. Говорят, что по выговору это не чувствуется.
Чувствуется, конечно - но тренированному уху.
это они притворяются...у тебя настоящий московский говор
Рыжий заяц
02.11.2009, 18:02
Олежек :)))
Misantrop
02.11.2009, 18:08
Кстати, когда встречались в берлоге у Игруна, ничей говор мне слух не резал... :102:
Рыжий заяц
02.11.2009, 18:09
Мне тоже :))) А должен был?
Кстати, когда встречались в берлоге у Игруна, ничей говор мне слух не резал... :102:
так игрун донецкий)))0:good2:
Рыжий заяц
02.11.2009, 18:13
Ну вот, не доглядишь - и сразу покушаются.
Московский он! ничего не знаю - маасквич и все.
Вообще московская мяукалка весьма характерна, но у людей более образованных ее слышно меньше, у гопоты - очень ясно.
Ну вот, не доглядишь - и сразу покушаются.
Московский он! ничего не знаю - маасквич и все.
Вообще московская мяукалка весьма характерна, но у людей более образованных ее слышно меньше, у гопоты - очень ясно.
http://s46.radikal.ru/i112/0911/05/79f320504c12.jpg
ты про них?
Misantrop
02.11.2009, 18:22
Мне тоже )) А должен был?Ну, тут столько уже рассказано об особенностях дикции и произношения... И как мы вместо общения друг другу в рожи не вцепились? :biggrin:
Рыжий заяц
02.11.2009, 18:24
А может, и вцепились. Но потом забыли :)
У меня москвичи спрашивали: а где можно купить украинской гарелки? Уточнил - а какой именно гарелки: ответили нармальнай, вкуснай.
Рыжий заяц
02.11.2009, 18:24
Олеж, московская гопота - она не совсем такая...
Рыжий заяц
02.11.2009, 18:26
Не преувеличивай, Алекс. Гарилки. Уж ударные гласные мы все произносим одинаково - только москвичи выделяют еще и предыдущую :)
Misantrop
02.11.2009, 18:35
У меня москвичи спрашивали: а где можно купить украинской гарелки? Уточнил - а какой именно гарелки: ответили нармальнай, вкуснай.
А что, такая еще осталась? ИМХО в Крыму таковая встречается только в виде Немировской с перцем (причем, исключительно в здоровенной таре с ручкой, все остальное - уже давно фуфло голимое) ;)
mrsChaos
02.11.2009, 18:39
Так, без пол литры не разберешься ? :) :drinks:
остальное - уже давно фуфло голимое) ;)
во-во...
Так, без пол литры не разберешься ? До окончания рабочего дня 45 минут, в принципе.....:blush:
Региональный говор - штука заразная.
Этим летом отдыхали в частном секторе, где жили москвичи, мурманчане, киевляне, винничане(? из Винницы, в общем:sorry:), дончане и две семьи белоруссов (не помню, откуда именно). Так дочь моя наслушалась этого микса и, видимо от перенасыщения, окать начала!:mocking:
У меня москвичи спрашивали: а где можно купить украинской гарелки? Уточнил - а какой именно гарелки: ответили нармальнай, вкуснай.
Горілка - цє така невелика мавпа....
Провинциалка приезжает домой из столицы.
- Ну как там, в Москве?
- Здорово! Но только вот женских туалетов вообще нет, а в мужской я
побоялась спускаться на эскалаторе.
Гы ))Началось насчет ошибок)))Щас я Вам их наделаю ))) и мне это нравится .
Региональный говор - штука заразная.
...Так дочь моя наслушалась этого микса и, видимо от перенасыщения, окать начала!:mocking:
Хорошо, что не икАть....:blum1:
Powered by vBulletin® Version 4.2.2 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved. Перевод: zCarot