Вход

Просмотр полной версии : Украинизация Западной Украины



Сармат
25.01.2009, 17:42
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/78/Ukr_announcement.jpg
Объявление в Львовской поликлинике


Cерьезным заблуждением считать, что украинизация в УССР завершилась в начале 1930-х. Как же тогда прикажете называть процесс интенсивного вытеснения польского языка украинским, начавшийся сразу по присоединении Западной Украины к СССР? А ведь перед советским руководством вырисовывалась вполне реальная альтернатива стать арбитром между поляками и украинцами (что, кстати, сделала бы любая колониальная империя — вспомним имперский принцип divida et impera (разделяй и властвуй — Авт.). Вместо этого еще до войны Львовский университет им. Яна Казимира переименован в честь Ивана Франко и украинизирован — так же, как и Львовская опера, получившая то же имя. Советская власть в массовом порядке открыла новые украинские школы и основала новые украиноязычные газеты, что не оспаривают даже самые ярые националисты.
Более того, масштабная украинизация, носившая черты дерусификации, состоялась после войны в Закарпатской области. Как известно, среди коренного населения этого края, называвшего себя русинами, к 1945 году еще не прекратились споры о собственной национальной идентичности. Примерно половина русинов выбрала украинскую идентичность, остальные были преимущественно русофилами, придерживающимися общерусской ориентации. Соответственно своим родным языком они считали русский. Тем не менее в 1945-м все русины независимо от своего желания были записаны украинцами.
Самые брутальные формы дерусификация приобрела в послевоенной Чехословакии, на Пряшевщине, где практически все русинское население было настроено русофильски. В 1948 г. там насчитывалось 275 начальных школ, 41 неполная средняя и 4 гимназии с русским языком обучения. Все они вскорости были переведены на украинский язык и вследствие нежелания русинов становиться украинцами закрыты. Так, по сведениям Павла Роберта Магочи, в 1970 г. на Пряшевщине осталось только 30 начальных школ с частичным преподаванием на украинском языке.

Источникhttp://i.ixnp.com/images/v3.64/t.gif (http://bogdan.hotlog.org/redirector.php?url=http%3A%2F%2Fwww.2000.net.ua%2Fprint%3Fa%3D%252Fpaper%252F58279)

Yeti-44
25.01.2009, 17:48
http://s39.radikal.ru/i085/0901/e7/46655ca03f7c.jpg

Сармат
25.01.2009, 17:49
Йети! Добил! :)

shaman
25.01.2009, 17:50
или буду молчать или буду говорить по-русски....

Сармат
25.01.2009, 17:59
или буду молчать или буду говорить по-русски....
Аналогично. Ибо третьего не дано!

Сармат
25.01.2009, 18:25
Чем катастрофичнее ситуация в экономической, политической, социальной и финансовой сферах, тем активнее ищется виновный в сегодняшних бедах и с все усилия государственного аппарата, брошены на манипулирование общественным сознанием и пока доворовывается последнее, созданное трудом миллионов во время Советского Союза, направлены на то, чтобы подменив историческое знание, убедить, что в жалком и удручающем положении миллионов украинцев повинно именно то государство, на разворовывании наследия которого и сделали себе миллионы сегодняшние наследники «национально-освободительной борьбы».

В развитие темы городомора-геноцида и Шухевича – спасителя еврейских девоче Ющенко издал указ № 37/2009 "О рассекречивании, обнародовании и изучении архивных документов, связанных с украинским освободительным движением, политическими репрессиями и голодоморами в Украине" http://www.president.gov.ua/documents/8851.html (http://bogdan.hotlog.org/redirector.php?url=http%3A%2F%2Fwww.president.gov.ua%2Fdocuments%2F8851.html):



С целью восстановления национальной памяти, содействия процессу национального примирения и взаимопонимания, обеспечения всестороннего, объективного изучения истории Украины XX века, в частности событий, связанных с украинским освободительным движением, политическими репрессиями и голодоморами в Украине, постановляю:

1. Министерству внутренних дел Украины, Министерству обороны Украины, Службе безопасности Украины, Службе внешней разведки Украины, Генеральной прокуратуре Украины, Государственному комитету архивов Украины, Государственному департаменту Украины по вопросам исполнения наказаний проанализировать связанные с украинским освободительным движением, политическими репрессиями и голодоморами в Украине архивные документы, которые накопились за время деятельности и управления органов государственной власти бывших Союза ССР и Украинской ССР, и обеспечить снятие в установленном законодательством порядке ограничений на распространение и доступ к конкретной секретной информации путем отмены ранее предоставленного грифа секретности архивным документам или другим материальным носителям такой информации, если они не составляют государственную тайну.
2. Кабинету Министров Украины обеспечить разработку Украинским институтом национальной памяти вместе со Службой безопасности Украины, при участии Национальной академии наук Украины и утвердить план мероприятий по преданию огласке и изучению рассекреченных архивных документов на 2009-2011 годы, предусмотрев, в частности:
создания и функционирования архива национальной памяти - электронной базы архивных документов относительно событий, связанных с украинским освободительным движением, политическими репрессиями и голодоморами в Украине, а также деятельностью органов государственной власти и управления прежние Союза ССР и Украинской ССР;
организацию в населенных пунктах Украины постоянно действующих экспозиций, выставок архивных документов, фотоматериалов, которые отображают события, связанные с украинским освободительным движением, политическими репрессиями и голодоморами в Украине;
издание, переиздание, распространение соответствующих тематических научных, научно-популярных, художественно публицистических трудов, сборников документов и материалов, а также осуществление мероприятий, связанных с переводом рассекреченных архивных документов на иностранные языкаи для информирования мировой общественности через заграничные дипломатические учреждения Украины.
3. Министерству образования и науки Украины при участии Национальной академии наук Украины обеспечить всестороннее и объективное изучение рассекреченных архивных документов, проведения на их основе научных исследований, подготовку и издание научных и научно-популярных трудов, а также использование результатов этих исследований в учебных программах общеобразовательных и высших учебных заведений.
4. Службе безопасности Украины вместе с Государственным комитетом архивов Украины способствовать представителям общественных организаций, научных учреждений и организаций, ученым и гражданам в свободном доступе к рассекреченным архивным документам, в частности путем создания специальных информационно-справочных центров.
5. Государственному комитету телевидения и радиовещания Украины обеспечить широкое освещение в средствах массовой информации мероприятий по рассекречиванию, преданию огласке и изучению архивных документов, связанных с украинским освободительным движением, политическими репрессиями и голодоморами в Украине.
6. Внести в раздел 1 Организационной структуры Службы безопасности Украины, утвержденной Указом Президента Украины от 27 декабря 2005 года №1860 «Вопрос Службы безопасности Украины» (с изменениями, внесенными Указами от 2 апреля 2007 года №261 но от 24 сентября 2007 года №913), изменение, дополнив его после абзаца «Департамент оперативного документирования» новым абзацем такого содержания:
«Департамент архивного обеспечения».
Президент Украины Виктор ЮЩЕНКО

Сармат
25.01.2009, 18:30
http://p-stat.livejournal.com/img/userinfo.gif (http://bogdan.hotlog.org/redirector.php?url=http%3A%2F%2Fberdychevsky.livejournal.com%2Fprofile)berdychevsky (http://bogdan.hotlog.org/redirector.php?url=http%3A%2F%2Fberdychevsky.livejournal.com%2F) навел, что в Министерстве образования и науки Украиныhttp://i.ixnp.com/images/v3.64/t.gif (http://bogdan.hotlog.org/redirector.php?url=http%3A%2F%2Fwww.mon.gov.ua%2F) тут же взяли под козырек и состоялось заседание рабочей группы по вопросам усовершенствования содержания современного исторического образования под председательством заместителя министра образования и науки Павла Полянского.

Сармат
25.01.2009, 18:35
Участники рабочей группы имеют цель усовершенствовать программу по истории Украинского Государства. Программа будет писаться в русле европейских тенденций с усилением национального акцента и национально-патриотического воспитания. Открывая заседание, Павел Полянский отметил, что история не является средством пропаганды, история — это, в первую очередь, наука. На заседании рассмотрены поданные предложения и внесено коррективы в предложенные программы, которая будет дополнительно проработана на следующих заседаниях рабочей группы.
Рабочая группа создана для реализации предложений участников совещания "Проблемы содержания современного исторического образования и пути их решения", которая состоялась 4 декабря 2008 года при участии министра Ивана Вакарчука. На совещании были рассмотрены ключевые вопросы улучшения изучения истории и внесены конкретные предложения относительно совершенствования процесса преподавания истории в образовательных заведениях, улучшения соответствующих программ, совершенствования методик, содержания исторического образования.
...

Сармат
25.01.2009, 18:37
Результаты такой просветительсксой деятельности сказываются самым парадоксальным образом:


«Анализ динамики языковой ситуации за годы независимости Украины свидетельствуют о том, что расширенное воспроизводство украинских языковых практик в какой-либо сфере не состоялось [подчеркнуто мною. – Сарматом]. Процессы деукраинизации осуществлялись фактически такими же темпами (а может быть более быстрыми), чем в советский период. Надежды на возрождение общения на украинском языке не имеют под собой оснований. Процесс деукраинизации и русификации не смогли остановить ни украинизация просвещения, ни провозглашение украинского языка единственным государственным…, ни украинизация сферы телекоммуникаций, ни другие кампании по защите украинского языка» (2). http://www.odnarodyna.ru/articles/6/128.html




Именно так: борьба с русским языком обходится украинской власти «себе дороже»…
http://www.odnarodyna.ru/articles/6/128.html

Ричард
25.01.2009, 20:49
или буду молчать или буду говорить по-русски....Скорей умру чем на дупу перейду ! Но и молчать не буду !

Ольга Киевская
25.01.2009, 21:41
А где это у Маркса такой бред написан?

Волгарь
25.01.2009, 22:04
М-да... "Я пацифист, но сейчас я буду стрелять!" (с) ;)

Очень захотелось показать бандерам, что такое настоящая оккупация. Такая, какую их покровители устраивали там, где на русском языке говорили... Интересно, какое время потребовалось бы регистраторше на прожевывание и проглатывание этой бумажки, если бы за процессом приглядывал через решетку МР-40? Ну, или, по нашему времени, АКМ - чтобы уж музейные экспонаты не тревожить...

Якут
25.01.2009, 22:20
М-да... "Я пацифист, но сейчас я буду стрелять!" (с) ;)

Очень захотелось показать бандерам, что такое настоящая оккупация.
Волгарь, а это , часом, не Вы тот человек, который меня обвинял в кровожадной любви к парадам и прочему милитаризму? :083b: А ведь мне такую публику приходится видеть живьем, и частенько. Этой тетке, возможно, просто приказали, чтоб плакатик стоял там, а я сталкиваюсь с убежденными... Причем для меня период, когда хотелось набить морду, уже прошел. Теперь хочется чего покруче.

чемберлен
25.01.2009, 22:37
Эх, бутылку водки на грудь (для создания соответствующего игривого настроения) и в поликлинику к тетке. Попиздеть....

Harryer
25.01.2009, 22:56
Эх, бутылку водки на грудь (для создания соответствующего игривого настроения) и в поликлинику к тетке. Попиздеть....


Чем так привлекла? Может посимпатичнее найти?:rabbit:

Волгарь
26.01.2009, 00:05
Волгарь, а это , часом, не Вы тот человек, который меня обвинял в кровожадной любви к парадам и прочему милитаризму? :083b: А ведь мне такую публику приходится видеть живьем, и частенько. Этой тетке, возможно, просто приказали, чтоб плакатик стоял там, а я сталкиваюсь с убежденными... Причем для меня период, когда хотелось набить морду, уже прошел. Теперь хочется чего покруче.

Ну, мне не хочется кому-то бить морду и т.п. Я ж не со зла, я в чисто просветительских, так сказать, целях. Как в старом советском анекдоте: "А это, сыне, чтоб ты отличал турпоездку от эмиграции!" ;) - так и здесь. Люди пользуются словами, смысла которых не понимают - надо бы помочь. Поскольку филология наука гуманитарная - постольку и такую помощь можно считать чисто гуманитарной... :)

Задалбывает даже не сам факт свидомии (это к доктору), а то, что постоянно неправильно употребляются термины. Оккупация, геноцид, этнические чистки... Ну, и устроить заблуждающимся и темным массам образцово-показательный урок истории. Можно даже с соблюдением всех демократических традиций - благо страны развитой демократии за минувший десяток лет показали, как это делается в цивилизованном мире и даже в просвещенной и культурной Европе.

Учить надо людей, учить. Просвещать и просветлять. С позиций гуманизма, и никак иначе. :) Ну, а если добрым словом и автоматом можно добиться лучших результатов, чем просто добрым словом - что уж тут поделать, такая вот прогрессивная и нетрадиционная (хотя смотря для кого...) педагогика! ;)

Zed
26.01.2009, 00:23
А где это у Маркса такой бред написан?
Кстати да.

Yeti-44
26.01.2009, 00:29
А где это у Маркса такой бред написан?

Предполагаю, что там же, где и

"Матюки перетворюють тебе на москаля"
К. Маркс.

http://208.64.64.56/Dyrnie/kez_11.gif

Да!
26.01.2009, 01:57
...
Учить надо людей, учить. ...Был такой персонаж, Роман Иосифович Шухевич. Ему принадлежат такие слова: "Про ураїнськи маси говорити пізно. Ми їх погано виховали, мало вбивали, вішали.Тепер треба думати про те, як зберегти організацію і захопити владу." - из выступления весной 1944 года на собрании ОУН в селе Сорока, возле Львова.
Перевод: "Об украинских массах говорить поздно. Мы их плохо воспитали, мало убивали, вешали. Теперь нужно думать о том, как сберечь организацию и захватить власть"

Волгарь, нафига Вам такое?

Волгарь
26.01.2009, 04:37
Был такой персонаж, Роман Иосифович Шухевич. Ему принадлежат такие слова: "Про ураїнськи маси говорити пізно. Ми їх погано виховали, мало вбивали, вішали.Тепер треба думати про те, як зберегти організацію і захопити владу." - из выступления весной 1944 года на собрании ОУН в селе Сорока, возле Львова.
Перевод: "Об украинских массах говорить поздно. Мы их плохо воспитали, мало убивали, вешали. Теперь нужно думать о том, как сберечь организацию и захватить власть"

Волгарь, нафига Вам такое?

Сказывается, знаете ли, служба в армии и последующая работа с молодежью... ;) Но такое - мне не надо. Мне как раз надо, чтобы такое и такие - не полезли "воспитывать" подобным образом русских людей.

В последнем случае речь о воспитании агрессивной антирусской биомассы идти уже не будет. Только об уменьшении ее ниже критической. Как Хазарского каганата, Золотой Орды, Речи Посполитой, Крымского ханства, империи Наполеона Бонапарта, Третьего Рейха...

Некоторые невоспитанные люди (и даже их массы) почему-то забывают о том, что цивилизованные и даже демократические страны хоть и позволяют дикарям и фашистам буйствовать в пределах национальных границ - но только до определенного предела. Который переходить не рекомендуется - во избежание "похода вразумляющей армии" (с) Х.в.Зайчик.

Это, разумеется, Ultima Ratio Reginum - "последний довод королей" - но если не действуют иные аргументы, может быть применен и он. И активно применяется в современной политике - даже очень либеральными и гуманными европейскими странами. Причем не только к фашиствующим националистическим режимам...

Применяя все это к приведенному выше плакатику, могу заметить одно: в список почему-то не внесены люди, веками живущие на территории, оказавшейся в составе "державы" при разделе единого государства (в котором границы были проведены не по национальному признаку, а по административному удобству) - и при этом веками же говорящие на своем языке. Отличающемся от "державной мовы". Они не гости, не оккупанты, они живут на СВОЕЙ земле... разве что "титульная нация" собирается из них невольников сделать?! Но тогда - см. выше насчет последнего довода по отношению к этой нации.

Bond
26.01.2009, 04:51
Сармат, Волгарь, подобные "шедевры" и покруче висят у нас во многих местах
И шо?

Правило: "Не читайте надписи на заборе"

Но, Вы, правы. Чистоту надо соблюдать и за нее бороться.

С уважением
Сергей

Bond
26.01.2009, 05:03
Если, честно, то знание красивого языка ( а не того, который сейчас насильственно вводиться), на котором разговаривают окружающие тебя люди, еще никому не помешал.
При всех существующих идеологических и политических противостояниях.

А свідомізму - Бой !

С уважением
Сергей

Волгарь
26.01.2009, 05:30
Если, честно, то знание красивого языка ( а не того, который сейчас насильственно вводиться), на котором разговаривают окружающие тебя люди, еще никому не помешал.
При всех существующих идеологических и политических противостояниях.

А свідомізму - Бой !

С уважением
Сергей

Полностью согласен - знать язык соседа не мешает. И на той же Украине в советские времена большинство населения было "двуязычным" - украинцы свободно владели русским, русские вполне понимали украинский и без всякого раздражения или возмущения пользовались им в быту. Введи Украина с самого начала своего "самостийного" существования двуязычие (которое УЖЕ реально существовало в республике) и начни параллельно "мягкую" программу пропаганды и повышения роли украинского языка, да еще и без "антимоскальских" перекосов в "переписывании истории" - многих нынешних "острых вопросов" в межнациональных и межгосударственных отношениях не было бы. Даже при последовательной "евроинтеграции" Украины. :)

Но когда язык соседа, даже самый распрекрасный, начинают навязывать, делать языком "хозяина", да еще и одновременно пытаясь "выдавить" отовсюду, откуда возможно, твой собственный - тут уже вопрос встает совершенно по-другому. Или-или, быть или не быть.

xCCCPX
26.01.2009, 05:34
в: С какими чувствами вы все встретились на площадке?

о: Ой, знаете, растроганы были до слез. Причем даже не в первый съемочный день, а когда мы все приехали во Львов, где снимались "Три мушкетера". Очень сильные были ностальгические чувства, причем не только у нас, а у большинства местных жителей. Там же почти весь город принимал участие в съемках "Трех мушкетеров".

Ко мне подошел интеллигентного вида львовянин и сказал: "Вы доказали, что в одну реку можно войти два раза. Видите, что вокруг вас творится? Люди второй раз переживают свою юность". Нас буквально носили на руках. Да что там говорить, нам разрешили в Бернардинском монастыре снимать прямо в купели! Ночью нас пустили в костел, и у нас даже сыграл местный служка. В общем, не съемки, а сказка.
http://www.inedelya.ru/movies/article6564

Bond
26.01.2009, 08:30
Съемка "мушкетеров" - это была сказка. Они вписались в старые улицы Города изумительно. Да и такое впечатление, что и на экране Львов сам был дополнительным актером.
Ну, а про взаимоотношения четверки со львовскими студенточками - это отдельная песня...

Bond
26.01.2009, 08:44
После введения официального двуязычия сразу ясно выплывает вопрос: А в чем разница между двумя государствами?
И какой в этом смысл?
Кому это нужно?

Вот и педалируется языковая проблема. На самом деле ее нет.

Планер
26.01.2009, 09:42
Можно понять человека, который не хочет иметь проблемы Чечни, Курильских островов или окитаивания Дальнего Востока.
Не хотите не надо - Россия никому не предлагает нести свой крест.
Но мстительному свидомому животному надо обязательно насрать кому-нибудь в рот и уши,
- "Чтоб сука знал - кто в доме хозяин!"

Bond
26.01.2009, 09:45
Увы, но и это так!

Yeti-44
26.01.2009, 20:18
Гримасы украинизации или ни ґава, ни ворона
Гримасы украинизации

Эту «коллекцию» я собрал путешествуя по разным городам Украины. Каждый из нас, наверное, замечал, с какой быстротой в нашем государстве увеличивается число вывесок и объявлений на украинском языке. Но если зрительый объем державной мовы на улицах растёт, то её качество сильно хромает.

Иногда создаётся впечатление, что украинизация проводится исключительно ради «галочки» в отчётах: то, как уродуется «спiвуча солов'їна мова», её «радетелей» по не очень волнует.

Над пунктом обмена валюты висит табличка «У нас здiйснюєтся обмiн ветхих банкнот». Хозяева «обменника» не пожалели денег, чтобы она была выполнена в хорошем художественном вкусе и из самых современных материалов, но, увы, не удосужились заглянуть в словарь, где у русского слова «ветхий» есть украинский аналог «вiтхий».

«Фiльм ужасiв» - этими словами афиша зазывает зрителя просмотреть новую кинокартину о похождениях очередной голливудской годзиллы. Так и просится на язык восклицание: «Який жах!»

«Пользування туалетом - 50 копiйок!» Вряд ли посетитель «домика неизвестного архитектора» будет задумываться над тем, что «пользоваться» по-украински - «користуватися».

Сколько раз приходилось видеть в магазинах надписи: «Перевiряйте сдачу не вiдходячи вiд каси!» вместо правильного «Перевiряйте решту...», «Морожене» вместо «Морозиво». А в рыбном ряду одного из посещённых мной рынков красовалось: «Рiчна риба - живий карп». Стой и догадывайся: то ли здесь продают улов за год, то ли этот карп годовалый, то ли он речной - «рiчковий». Кстати, карп по-украински называется «короп».

Замечено, что названия животных и растений - это то, на чём чаще всего спотыкаются украинизаторы: несмотря на близость русского и украинского языков, одно и то же живое существо в них могут называться по-разному.

У дороги на опушке уютной дубравы стоит кафе «Ландиш». Может быть, его хозяин и знает, что по-украински этот майский цветок называется «конвалiя», да считает, что такое имя скорее подошло бы аптеке?

А вот относительно лингвистической корректности названия сети хозяйственных магазинов «Бiла ворона» - вопрос спорный. Дело в том, что в украинском языке и ґава, и ворона считаются одинаково допустимыми названиями этой птицы, и если полистаем словари, то с удивлением узнаем, что каких-нибудь полвека назад филологи отдавали предпочтение вороне, а слово «гава» (тогда ещё - именно «гава»: буква «Ґ» и обозначаемый ею взрывной звук, который-то и произнести большинство населения современной Украины толком не может, вернулись в язык только в 1992 году. - Прим. авт.) считалось атрибутом западных диалектов. Сейчас же картина - с точностью до наоборот: предпочтение отдаётся слову «ґава», а ворона с каждым годом становится всё менее простительным русизмом. Впрочем, если белая ворона хочет оставаться таковой вне зависимости от языковой конъюнктуры, то в этом и состоит её неотъемлемое право.

Магазин «Чiбiс» торгует всевозможными принадлежностями для рыбалки. Название на украинском языке, зато под стеклом гордо красуется русскоязычное объявление о том, что в продажу поступили макуха, червь и опарыш. Такое положение дел имеет место весьма часто, когда вывеска - украиноязычная, а все ценники, объявления и прочая информация для покупателей - на русском языке. Как говорится: и волки, то бишь – украинизаторы - сыты, и овцы - клиентура - целы. Но вернёмся к названию магазина. Поднял я словари и с удивлением узнал, что vanellus vanellus (таково латинское название чибиса. - Прим. авт.) по-украински именуется не иначе, как «чайка», а чайка - хозяйка неба над морскими и речными просторами - это «птах мартин, якого інколи невiрно називають чайкою».

Меня посещает мысль о том, какая ловушка ждёт того, кто будет переводить чеховскую «Чайку» на украинский язык: может статься, что герой на охоте убил чибиса, а словосочетание «птах мартин» напрочь развеет трагическую сущность монолога Нины Заречной. Впрочем, вряд ли наших украинизаторов будет волновать халтура в высоком искусстве, если в повседневности они допускают её на каждом углу. В таких раздумьях подхожу к зданию театра, сегодня, судя по афише, на его сцене идёт бессмертная оперетта Иоганна Штрауса «Летюча миша». Немецкое название этого произведения звучит как «Die Fledermaus», а его украинский перевод может иметь только один корректный вариант - «Кажан». Но, видимо, его сочли чересчур неблагозвучным, поэтому уродливое «Летюча миша» прочно и повсеместно укоренилось в оперном репертуаре на необъятных просторах Украины от Луганска на востоке до Ужгорода на западе. Кстати, если перевод не звучит, а украинизаторам сцены так не нравится привычное нам русское название этой оперетты - «Летучая мышь», то почему бы не использовать наименование из языка оригинала? Ведь украинская культура имеет богатую практику подобного рода: вспомним, например, как Иван Франко, сравнивая современное ему общество с удавом, в заголовке своего романа использовал научное название этой рептилии - «Boa constrictor».

Турфирма рекламирует поездку в Бердянск, решивший вступить в состязание с Одессой по монументальной пропаганде юмора. Читаем: «В цьому мiстi нещодавно було встановлено пам'ятник жабi як символу людської жадоби». Автор этих строк явно не учёл, что жабой в украинском языке называется лягушка, а то земноводное, которое мы именуем жабой, обозначается словом «ропуха». Стоит также заметить, что расхожее выражение «жаба душит» к амфибиям не имеет ровным счётом никакого отношения, а пришло в нашу речь из медицины: в старину жабой называли ангину, а грудная жаба и сейчас является синонимом стенокардии. Поэтому вряд ли у того, кому украинский язык является родным, жаба будет ассоциироваться с жадностью, зато вполне может стать символом крикуна или болтуна.

Помните знаменитое крыловское «ни пава, ни ворона»? Если бы Иван Андреевич жил в наши времена, то применительно к нашим украинизаторам у него было бы полное право сказать: «ни ґава, ни ворона»: погоня за насаждением мовы приводит к появлению самых уродливых языковых норм, а уличные вывески - это самый верный путь к проникновению их в речь обывателя. По этому поводу националистам было бы не грех лишний раз вспомнить слова столь нелюбимого ими вождя большевиков: «Лучше меньше, да лучше!»

http://g0lden-key.livejournal.com/433515.html

BWolF
26.01.2009, 23:31
Если невозможно уничтожить нападающего, значит нужно уничтожить его оружие. (пусть в мирное время оно оружием и не является)


К теме -

...
В конце 1851 г. власти Австрии, отменив принятую во время революции конституцию, вернулись к абсолютистскому способу правления. Головна Руска Рада была распущена. Наместником Галиции был в то время поляк граф Агенор Голуховский. Главную свою задачу по отношению к галицким русинам он видел в том, чтобы не допускать никакой духовной связи Галицкой Руси с Россией, дать такое направление развитию галицко-русского языка, чтобы максимально обособить его от общерусского.

Денис Зарубин писал Погодину 5 (17) мая 1852 г.:

"Чисто-русский язык подозревают у нас как симпатизирование с Московщиной. Самый тихий и смиренный журналец "Галицкая Зоря" получил увещевание, чтоб не осмеливался употреблять московских слов под опасением запрещения. Однажды написал редактор в одной статье русскими буквами слова "крещендо декрещендо"; вдруг перечеркнула их цензура как московскую уродливость, насилу только успел бедный редактор доказать, что это не московские, а итальянские музыкальные слова. Цензор не умеет ничего русского, ни церковного языка, только нечто мужицко-польско-русского наречия, начальство строго повелевает ему смотреть за языком, а кроме того есть у нас много невежд и плутов галичских русинов, которые для своих личных корыстей изменяют народному благу - и вот наше состояние" [9]

Для осуществления своих замыслов граф Голуховский старался посеять рознь в среде самих русинов - "пустить русина на русина". Он преследовал сторонников русской идеи и поддерживал тех, кто в угоду властям и для своих личных корыстей готов был от этой идеи отречься. Так постепенно возникало размежевание среди галицких русинов на два течения: старорусинов, твердо стоявших на почве русской идеи, и молодорусинов, эту позицию отвергавших.

Признание себя народом рутенов не принесло русинам никаких положительных результатов в языковом и культурном развитии Галицкой Руси, поэтому они решили, наконец, ясно и недвусмысленно высказаться о своей национальной принадлежности.

27 июля (8 августа) 1866 г. в газете "Слово" появилась статья под скромным заголовком "Поглядъ въ будучность", ставшая своего рода манифестом, в котором русины заявляли о своей национальной, языковой, религиозной связи с русским миром.

"…Такъ вовсе удивляти не можетъ никого, если намъ Рутенамъ не позволено въ певномъ времени употребляти ни выраженiй русскихъ, ни гражданки русской, ни русской скорописи, но допущено лишь то, щобы намъ яко Рутенамъ свободно было подаянья до урядовъ и судовъ писати-друковати церковною кирилицею, а языкомъ такимъ якимъ бесЪдуется по окрестнымъ того уряда торгахъ и корчмахъ. И для чогожъ мы не сказали въ 1848 роцЪ, що мы русскiи, що границею нашою народною ни Збручъ, но дальше ДнЪпра? Бо тогды настрашилибы ся насъ были, щобы мы, связаны исторiею тысячилЪтною, обрядомъ церковнымъ, языкомъ и лiтературою съ великимъ русскимъ народомъ, не забагали коли отъ Австрiи ото рватися, и не были насъ допустили до свободъ конституцiйныхъ, были бы насъ слабенькихъ тогды придушили, шобысьмо и не дыхнули дыханиемъ русскимъ. (...) И на соймЪ Львовскомъ, где была найлучша способность высказати ясно и Полякамъ и ЕвропЪ, не сказалъ никто изъ нашихъ, що всЪ усилiя дипломацiи и Поляковi сотворити зъ насъ особный народъ рутеновъ-униатовъ оказалися тщетными, и що Русь Галицка, Угорска, Кiевска, Московска, Тобольська и пр. подъ взглядомъ етнографическимъ, историческимъ, лексикальнымъ, литературнымъ, обрядовымъ есть одна и таяже самая Русь, (...). Для того есть мнЪнiемъ нашимъ, що время уже преступити нашъ Рубиконъ и сказати откровенно въ слухъ всЪмъ:

Не можемо отдЪлитися хиньскимъ муромъ отъ братей нашихъ, и отстояти отъ языковой, литературной, церковной и народной связи со всЪмъ русскимъ мiромъ! Мы не Рутены зъ 1848 року, мы настоящiи Русскiи; но якъ всегда были, так есьмо и останемъ въ будуще непоколебимо вЪрны нашому августЪйшому австрiйському Монарху и свЪтлЪйшой династии Габсбурговъ!" [10] .

Это заявление галицких русинов было с крайним недовольством воспринято галицкими властями. Особенно резкой была реакция "Газеты Народовой". Она призывала к решительной борьбе со старорусским движением, с "москвофилами" и ставила задачу для противодействия этому движению создать "антимосковскую Русь в Галиции". "Такая антимосковская Русь, связанная унией с Польшей, будет для Австрии оборонным валом против Москвы, основой ее будущей политики, устремленной на Восток " [11] .
...
http://ukrstor.com/ukrstor/sokolov-znatistoriju.html

AlexDl
27.01.2009, 03:18
Чем так привлекла? Может посимпатичнее найти?:rabbit:
Так он не один придет, он апельсины с собой захватит. Ящик... два ящика. Во! :6::325::325::325::chemb:

oldem
27.01.2009, 04:25
Сама фраза украинизировать Украину говорит о нелепости идеи, это примерно как-обамериканить Америку, ополячить Польшу или руссифицировать Россию! В этом уже клиникой воняет, бред вообщем как и все что там происходит