А что это тут было?:shok:
P.S. Джаррет, ты же, вроде, завел отдельную ветку про "двойников"... Шо, таки туда не заходят?
Вид для печати
А что это тут было?:shok:
P.S. Джаррет, ты же, вроде, завел отдельную ветку про "двойников"... Шо, таки туда не заходят?
день какой-то аномальный. Ну не нравится Вам сравнение Депардье с Батуриной, да и хрен с ним! Хотите анекдот? Только что Анатолий Вассерман (весь такой за Путина, ни разу не рукопожатный) рассказал. Как раз к юбилею окончания Сталинградской Битвы.
Приходит Медведев к Путину и говорит:"Владимир Владимирович, по просьбе народа Российской Федерации было принято решение называть Вас по праздникам Иосиф Виссарионович".
Прочитал "сравнение Депардье с Буратиной" :biggrin: потерял очередные очки - проклятая забывчивость:biggrin:
предлагаю флуд прекратить. Буду банить
Я поняла...:mocking:
Джарет веселит наши угрюмые лица....:rofl2:
Раньше эту лексику правильнее называли - непечатная.
Т.е. её нельзя было печатать, чтобы она не попалась на глаза детям и не привела к ненужным вопросам. По этой же причине избегали её употреблять при детях и в разговорах.
Потом уже, с ростом образования народа, возраст детства существенно сместился вверх.
Могу сказать одно: свое первое матерное слово я услышал... Правильно, в детском саду. И был это восьмидесятый год прошлого столетия - облико морале, вперед к победе комунестичегокуда. Так что развговоры о том, что надо беречь уши детей и т.п. - нужно. Но это все равно не поможет.
Дорогие товарищи филологи. Пользуясь случаем хочу спросить: "похуй" слитно пишется или раздельно?
Это наречие ( типа "безразлично"), та шта... - соответственно.:)
Во-первых, печатные аналоги и не могут быть равными по силе. :) Открытое использование табуированной лексики - это, пардон, "энергетичский резерв" любого языка. Вот тащишь, бывалоча, какой-нибудь ящик за сотню кил, не идет - эхдайоптвайумать!!! - и сразу сил прибавляется... ;)
Так что равно по силе можно только отантонимировать - "охуительный", например. :)
Во-вторых, хотите в таких случаях выразиться печатно - используйте эвфемизмы. "Убоищный", например. По силе чуток поменьше, по направленности - то же самое и, главное, все поймут... ну, по крайней мере, для кого русский язык действительно родной. :)
А кому неродной, могут и просто перепутать - в ту же сторону... ;)
Игра слов... В прямом этого слова смысле слова...
Обыгрывается двойственное значение идиомы "по плечу" (именно ее).
По смыслу, вкладывавшемуся во фразу на момент появления и в период ее широкого распространения, на месте скобок и знака вопроса не должно быть ничего. Вообще ничего.