В России - один государственный, но есть ещё языки субъектов федерации, которые являются официальными в пределах этих субъектов наравне с русским.
Вид для печати
В России - один государственный, но есть ещё языки субъектов федерации, которые являются официальными в пределах этих субъектов наравне с русским.
Текст Конституции АР Крым
Так пойдёт?Цитата:
Статья 10. Обеспечение функционирования и развития государственного языка, русского, крымскотатарского и других национальных языков в Автономной Республике Крым.
1. В Автономной Республике Крым наряду с государственным языком обеспечивается функционирование и развитие, использование и защита русского, крымскотатарского, а также языков других национальностей.
2. В Автономной Республике Крым русский язык как язык большинства населения и приемлемый для межнационального общения используется во всех сферах общественной жизни.
3. В Автономной Республике Крым гражданам гарантируется право воспитания на родном языке в детских дошкольных учреждениях, изучения родного языка, обучения на родном языке в учебных заведениях государственной, республиканской и коммунальной форм собственности или через национальные культурные общества либо в порядке, определяемом законодательством Украины и нормативно-правовыми актами Верховной Рады Автономной Республики Крым в пределах ее компетенции.
Статья 11. Язык документов, удостоверяющих статус гражданина в Автономной Республике Крым.
В соответствии с законодательством Украины в Автономной Республике Крым официальные документы, удостоверяющие статус гражданина, - паспорт, трудовая книжка, документы об образовании, свидетельство о рождении, о браке и другие, - выполняются на украинском и русском языках, а по ходатайству гражданина - и на крымскотатарском языке.
Статья 12. Язык судопроизводства, нотариального производства, производства по делам об административных правонарушениях, юридической помощи в Автономной Республике Крым
В соответствии с действующим законодательством Украины в Автономной Республике Крым в качестве языка судопроизводства, нотариального производства, производства по делам об административных правонарушениях, юридической помощи используется украинский или по ходатайству участника соответствующего производства русский язык как язык большинства населения Автономной Республики Крым.
Другие вопросы применения языков в указанных выше сферах деятельности в Автономной Республике Крым регулируются законами Украины.
Статья 13. Язык работы почты и телеграфа, предприятий, учреждений, организаций сферы обслуживания в Автономной Республике Крым.
1. В Автономной Республике Крым почтовая и телеграфная корреспонденция от граждан, государственных, республиканских, общественных и других органов, предприятий, учреждений и организаций принимается для пересылки на украинском или русском языке.
2. Во всех сферах обслуживания граждан (коммунальное обслуживание, общественный транспорт, здравоохранение и другие) и на предприятиях, в учреждениях и организациях, относящихся к ним, используются украинский или русский язык либо другой язык, приемлемый для сторон.
Тут нелишне будет обсудить статус русского в Киеве:городишко-то в общем оранжевый,хотя русскоговорящий.:biggrin:
Т.е. "украинскость" большинства населения уже не требует доказательств,а вот язык,государственность чиновников,нравы и культура горожан не поспевают категорически.:biggrin:
А если владеет, но не свободно? ;) Ответ-то насчет "владения" уровень знания языка не предусматривает. :) Тем более - такого уровня, который нужен для официального общения (не говоря уж о технической, медицинской и прочей специальной документации, которая и в быту бывает иногда нужна), а не на базаре про стакан полуныци побалакать. ;)
Мой родной язык - русский. Еще я владею украинским и английским. Вэ азэрбаджан дили пис-пис башадушюр, даааа. :)
Причем таких, как я - владеющих в какой-то степени кроме родного русского еще и/или английским, и/или каким-нибудь из тюркских языков - в России ну очень много. С учетом изучения английского в школах и миллионов понаехавших тюрок - возможно, что и большинство при каком-либо опросе. Особенно в зависимости от "географии" и вообще методов этого опроса. ;)
Из чего с той же легкостью тот же Госстат может сделать вывод: ну зачем мне государственный русский в России, можно сразу устраивать англо-тюркскую языковую оккупацию. С участием "ограниченного контингента" из Галичины, эге ж... :)
"Я далек от того, что сегодня нет замечаний, что сегодня нет проблем. Я, может быть, их бы больше сегодня сказал. Я еще раз просто одно: давайте говорить на нормальном языке!" - (цэ) ЧВС
Как пишут патриоты, по переписи, у большинства одесситов родной язык украинский.
Поскольку я не умственно отсталый, то проезжая по территории Белоруссии, в конце 80-х, покупал юмористический журнал Вожжик и спокойно читал его. Находясь на территории Польши в начале 90-х, смотрел вечером их фильмы и понимал суть происходящего. Сейчас, периодически читаю статьи в интернете на болгарском, сербском, английском языках...
НО! Это всё по желанию и в гомеопатических дозах.
Всё вышеперечисленное совершенно не означает, что у себя дома я обязан смотреть фильмы или читать надписи исключительно на том языке (понимаемом мной), который будет спущен сверху в директивном порядке.
И ещё, всё население Галиции спокойно не только понимало, но и общалось на польском языке, но это нисколько не помешало одному персонажу бороться с поцификацией... Кстати, именно за эту борьбу за права местного населения против государственного принуждения его и произвели в герои Украины.
На практике проще пареной репы: ты обращаешься на том языке, который тебе удобен (из государственных), собеседник отвечает на том, который ему удобен. И никто не имеет права потребовать от другого перехода на какой-либо определённый язык или заявить, что "не розумию" или "не понимаю", кроме просьбы перевести отдельные слова или объяснить их значение.
И как же тогда по-азербайджански пись-пись? :mocking: Джур-джур?
Что-то действие имеет ярко выраженную половую направленность...
Вся фишка или "дьявол в мелочах" в толковании термина "государственный".
Госязык - это что ? Где обязательные границы его применения ?
- язык государственных документов, обязательный язык для изучения гражданами, обязателен для владения госслужащими ? И все. Точка.
Образование, фильмы, реклама, лекарства и прочее... - так как угодно людям и выгодно производителям.
А вот интересно, как в армии ? особенно при двух госах ?
- язык обязательный для применения во всех сферах жизни.
Укранацики стоят за крайний второй вариант. Везде украинский, у себя дома в постеле на любом...
Противники укронациков стоят на противоположной позиции.
Везде в русскоязычных регионах русский. На украинском в схронах...
Чем они оличаются ?))
А ведь есть масса градаций и оттенков.
И надо исходить из факта, что Украина двуязычная страна с очень похожими языками.
Было бы интересно услышать про опыт РФ с множеством "федеративных" языков и одним госом.
Документы известны.
Как все на практике и какие подводные камни ?
Согласен.
На бытовом уровне украинский в Крыму не нужен. ( А если честно, во всем Крыму или только в Севастополе ?)
А если парень-девушка из Севастополя хочет получить образование в совсем неплохих КПИ или КНУ, а после работать в разных регионах Украины, нужно ли им изучать мову в школе ?
Учиться хорошо и отлично (на русском, изучая английский), работать ещё лучше - и работать, работать, работать...
А дома, под горилку, блеснуть чистым украинским говором перед гостями на бытовые темы.
По утру выкинуть из головы причуду - и работать, работать, работать...
:morning2:
А если память короткая, то не обязательно девичья.
В любой ВУЗ Украины вплоть до появления странного укрогосударства (заискивающего перед одними своими гражданами за счет ущемления прав других) можно было сдавать вступительные либо на русском, либо на украинском. По желанию абитуриента. И сдавать русский либо украинский экзамен по желанию абитуриента.
Алексу простительно, он при ущербно одномовной Украине вырос. Но Вам-то. Ай-яй-яй.