Аналог, по Задорнову, полиэтеленовый мешок поверх итальянских сапог при ходьбе по осенним новостройкам...
Вид для печати
Аналог, по Задорнову, полиэтеленовый мешок поверх итальянских сапог при ходьбе по осенним новостройкам...
Воооот. Очень познавательно, оказывается, Маршака почитать!
Лис, гамаши - чтоб по современному - это у хоккеистов такие раздельные рейтузы.:smile:
А к Бонду просьба - Сергей, если есть такое на украинском - найдите, пожалуйста, мою с детства любимую вещь - "Вересковый мед" Стивенсона. Я его в переводе Маршака, естественно, учил...
Если честно, то гамаши имеют массу родственников - краги, бахилы. И сейчас многие их носят.
Вот в таком виде
ой, бля... ну, камон!
мацкали-а чего не трепещите?ща вернусь проверю!
Если можно, хоть несколько строк !Цитата:
Сообщение от ;241915
Нет, Лис, не местная особенность. Именно так и назвались те самые штанишки, что ты описывала. Гамаши! Даже на бирках так писали. И на ценниках.
Было такое- подтверждаю:)
Рейтузами обзывали такие же , но укороченный вариант. чуть выше колен.( и как правило, на резинке)
Сейчас гамашами принято называть вон те "намордники" на обувь, что Бонд картинкой сбросил. :) У туристов дюже большим спросом пользуются, удобные.
Ну, не так убого вроде бы, насколько могу оценить на мове... Но бджоли, бля...
А шо такое "репетузы"??? :unknown:
Мда. Так сразу и не осилишь...
Нет, я не ругаюсь. Я пока просто пытаюсь понять. Вслух, что ли, прочитать...
Видимо, прямо от колен.Цитата:
Характерной особенностью рейтуз являются штрипки - резинки на концах штанин, не дающие им задираться вверх.
Оттуда же:
иЦитата:
В России рейтузы являются традиционной одеждой для детей и подростков. Толстые рейтузы из грубой шерсти носятся как верхняя одежда зимой. Более тонкие - как утепляющий слой под юбкой или штанами либо как альтернатива хлопчатобумажным колготкам.
Цитата:
Рейтузы не следует путать с с панталонами, колготками, леггинсами, лосинами. Леггинсы - узкие длинные штаны из синтетических материалов со штрипками. Лосины - обтягивающие штаны из синтетических материлов без штрипок. Панталоны - трикотажные или хлопчатобумажные удлиненные трусы с круговыми резинками на штанинах.
Кстати, вполне прилично. Сохранена ритмика. Мелодия стиха. Трагедия и романтика. Ожидал худшего...
Так ! Мы о поэзии или о рейтузах ?
Хреново Стивенсон на мове звучит.:bad:
Ну почему же... Видишь ли, у разных вещей есть названия правильные, а есть неправильные. И даже если неправильные пишутся на ценниках, они от этого правильными не становятся.
То есть вполне возможно, что где-то в глубинке люди искренне считали, что рейтузы - это гамаши, а панталоны - это рейтузы. Ну и... если ты живешь среди тех, кто считает именно так, то зачем тебе переучиваться? Одна моя знакомая старушка родом из Грузии всю жизнь говорила килОметр и сантИметр. И ничего. Долгую хорошую жизнь прожила.
Между прочим, хорошие рейтузы - это такая поэзия!
Ты вспомни, как мы их снимали по утрам и надевали после уроков! Оооо...
Ворона, конечно, тоже можно, но я бы хотела, если, разумеется, это возможно, почитать Тигра в украинском переводе.
Тигр, о тигр светлогорящий
в глубине полночной чащи!
Чем Маршаку ответят укропереводчики?
Задумалсо... Нужна "Поэма о снятии рейтуз..."
ОФФ, конечно, но коль уж тут так все перемешалось, то как на мове будет гидроакустическая станция (или комплекс)?