В 10 километрах к югу от Чжучженя находится вот это чудо. Буддийский храм.
Комментировать мне здесь особо нечего. Место располагает к мыслям о вечном...
Вид для печати
После трудов праведных...
Отведано в одной из "бюджетных" рестораций Циньдао - недалеко от подводного туннеля. Ну, вы уже знаете.
Слева - направо:
- "ужасная трава"(тм) - не знаю, что за трава такая, но вкусно и полито соевым сиропом, добавлен ЖАРЕНЫЙ стручковый перец;
- грибной суп - self-explanatory (название говорит само за себя), картошка и кусочки мяса присутствуют в достаточном количестве;
- морепродукты - щупальца осьминога и ещё какой-то моллюск, но... увы, очень много "ужасной травы"(тм);
- жареное мясо. Увы, стручкового перца перебухали. Что тут за прикол такой с этим перцем - понять не могу.
А вот это - ресторация в предместьях города Чжучжень. Вашему вниманию предлагаются ассортимент блюд ШАНЬДУНСКОЙ кухни (Шаньдун - провинция, где я имею место быть в настоящее время. Шань (кит.) - гора; дун (кит.) - восток. В итоге - Восточная Гора).
Слева направо:
- свинина (после Туркестана смотрится совершенно дико и вопринимается с трудом) с жареным красным перцем. Перец, жареный в подсолнечном масле, являет собой нечто необыкновенное. Вкус - изумительный;
- салат из китайской карусты со щупальцами осьминога;
- суп "Противозачаточный" - основу его составляют какие-то моллюски в раковинах и баранина (китайцы жгут напалмом!!! Изобретательны черти, ничего не скажешь!) + перец... перец... перец... Красивое зрелище;
- местные грибы и куриные желудочки на палочках;
- кролик с "ужасной травой"(тм). Пережарили, увы
Китайцы заказывают много всего к столу. Съесть все поданное к столу возможным не представляется. Остатки обеда на столе - признак ХОРОШЕГО тона.
I will answer you in English; really sorry for that - I do not have Russian Font Keyboard around. At the same time I would like to provide a timely response to you. Please try to use online translator for your convenience.
Tubular Marking - not a big deal at all, Cninese take characters and symbols from the relevant drawings and apply them onto structural steel consequently.
Once I had a chance to see one very smart Chinese girl typing Russian in ACAD. Very difficult to belive, but... we have what we have.
Another Chinese girl came to me to sort out technical issues related to EKSD.
Chinese Ship Yard people are able to operate without any instructors - very professional and hard-working staff.
At the same time we have Japanese, Koreans, French, British, Americans - the whole word as a part of our YLNG Team ...)))
Острота блюд как мне кажется свойственна народам ужным, где традиционно много кишечных заболеваний. Мексиканские блюда в массе своей жгучие лавовые массы. Перцы халапиньё, хабанеро убойные.
Кстати хоть в америке китайские ресторанчики самообслуживания на каждом углу, но приготовлено все для американцев все следенькое и нихуаня не похоже на китайские блюда, разве только внешним видом. Отвратительный общепит. И лишь в больших городах, где есть китайские кварталы, китайцы готовят для китайцев, там прелестно. В коммандировках стараюсь зайти к нашим узкоглазым товарищам.
Во-во... Вот только возбудителей кишечных заболеваний и (к примеру) в средней полосе России не меньше... Вопрос в том, как сохранить продукт на длительное время в условиях отсутствия лЕдника и холодильников... Специи (и соль в т.ч.) изначально использовались именно в качестве консервантов... Специфический вкус - это уже побочный эффект...
З.Ы. Кстати одна из причин запрета на свинину у арабов и евреев - они просто не умели ее правильно готовить и хранить...
В китайской кухне всегда поражает "совместимость несовмещаемого":к примеру, мясо и рыба в одном блюде.
Интересно, это изначально вызвано стремлением к "утилизации остатков", или имеет под собой какую-нибудь философскую, или мифологическую или особую кулинарную основу?
Это самая суть китайской кулинарной философии, ну или философии китайской кулинарии...
Лао Цзы сказал: "Нельзя приготовить вкусное блюдо только из двух вещей: из Луны и её отражения в воде...":umnik:
При таком количестве народа, толпящемся на достаточно ограниченном пространстве, грешно разбрасываться продуктами:boredom:...
Сделаю себе на лбу татуировку вот с этими словами:…Цитата:
Пришлось самому вспомнить азы этого дела - у нас, из двенадцати положенных по штату человек, наличествует только ОДИН. Догадайся сам, кто это?
Приходится лезть во все дела. Мелочей, увы, нет.
Ну какое же это чудо, в понедельник то утром!
(пускаю слезу)
Вспомнила, как дед мой покойный кричал на кухне в пылу словесных баталий с нами, внуками: «Да, я националист [признаю, мол, свои недостатки – С.], но я русский! [а вот это читайте как оправдание национализму-)]Цитата:
Помнится мне, как в те далекие годы, когда в магазинах можно было купить лишь уксус и "Беломор", моя легендарная бабушка садилась за пианино и пела
"Иркутск и Варшава, Орел и Каховка -
Этапы большого пути..."
Она была отъявленная русская националистка и патриотка в самом хорошем смысле этих слов.
Этот красивый сон продолжается. Китай готовится встречать Новый 2015 год - Год Козы. Однако, по какой-то до сей поры неведомой мне причине, наша не в меру уникальная секретарша Моника Лю поздравила нас всех с наступающим Годом Овцы...)))
Весь Китай практически парализован - никто не работает. Все сварщики, токаря и слесаря куда-то, как по мановению волшебной палочки, свинтили. "Все вдруг!", как говорят на флоте.
Китай окрасился в красно-золтой цвет. Как я припоминаю - в цвет Дракона. Его Величества Дракона...
По случаю наступающего Нового Года на каждом углу организованы распродажи всего и вся.
Обратите внимание на то, как китайцы все красиво упаковывают. Не захочешь, а купишь! Правда, мне ничего не нужно. Но! Однажды обратил особое внимание на особо красивую коробку. Оказалось, что в неё упакованы тривиальные куриные яйца. А я-то подумал, что там лежит приставка к синхрофазотрону...
Ещё одно - на втором справа снимке вернего ряда. В верхнем углу - имбирь, как он есть.
Мы-то привыкли его в розовом виде на грудь принимать во всяких там "Якиториях" заморских.
Купил я этот имбирь в виде "натюрель". Теперь вот чаёк китайский с ним попиваю перед отбоем.
Попробуйте - не пожалеете!
Есть такой город - Хуаньдао называется.
Красивый город на берегу синего-пресинего Жёлтого моря. Очень современный, удобный для жизни, тихий и чистый.
Красивый город!
A на следующих выходных еду со своим "водилой" в город Линьи.
Как он сказал мне - "Lingi food is delicious!". Так что, Негра, готовься заслушать очередные "откровения Иоанна Богослова"(тм).
Кстати, через два месяца после общения со мной "водила" начал говорить по-английски.
Через пень-колоду, но начал!
Очень надеюсь, что страница мемуаров всё же не последняя.
А скажи мне, Алексей, а действительно ли тебя настолько занимают всякие клеммы, фланцы, уравнение Гельмгольца и прочие коленца, что не хочется отвлечься иной раз на что-нибудь совершенно перпендикулярное, вроде китайского языка, кунг-фу или дрессировки паучков (это например; занятия выбраны произвольно)?
Меня, признаться, удивило заявление об отказе от изучения китайского
Всё ещё смешнее. У китайцев есть свои иероглифы и для цифр. И они их очень бодро применяют на табло жд вокзалов и в бумажных билетах, к чему путешественнику по внутрикитайским линиям надо быть готовым.
http://mirkitaya.ru/ieroglifi/ieroglifi-chisel.htmlЦитата:
Иероглифы цифр от 0 до 10 на китайском
Китайские цифры относятся к начальным и базовым знаниям в языке. Каждый кто начинает изучать иностранный язык, должен на начальном этапе изучения, знать как сказать и написать цифры на выбранном языке, китайский язык не является исключением, поэтому смотрите ниже как пишутся и звучат иероглифы обозначающие цифры китайского язык от 0 до 10.
В аэропортах таки легче, цифры общепринятые.
Once again - sorry for responding to all of you in English. I have a huge hemorroid with the Internet for the time being - my home PC does not allow me to follow hyperlinks; at the office - I do not have a Russian Font Keyboard. Please try to be patient - use any convenient online translator.
Re. the question of Svetkin. Can you imagine the whole thing - day before yesterday - French, on yesterday - Turkmen dialekt, today - Chinese, tomorrow - ....?
No way and nothing amazing so far.
А вот уже Циньдао (Голубой город) - исторически и культурный центр, что разительно отличается от современного промышленного района Хуаньдао (Желтый город). Безусловно, меня несколько смущает эти "жовто-блакитная" комбинация, но дело не в этом. В начале прошлого века Циньдао был передан Германии на правах концессии и находился под германским управлением. В Циньдао стационировались корабли кайзеровского флота.
И никакое время не может стереть черты былого германского владычества в этих краях.
Вот и являет город собою очень приятную глазу эклектику - эдакую диковинную смесь маленьких "готических" (назовем их для краткости так) домиков, тенистых улочек, парков и набережных... Причудливую смесь нынешнего навороченного "новодела" и изысканных китайских пагод.
Смотрите сами
Красота-то какая...
Сказка...
"Судьба... она достойных ищет!"(с) - 1-я серия. Эта сказка являет собой награду за четыре года моего сидения в безумной пустыне.
Для начала отвечу-ка я на вопрос Светкин о моем якобы нежелании учить язык братского китайского народа.
К слову, всем вам знакомо имя недоброй памяти командарма 2-го ранга Павла Ефимовича Дыбенко. Да-да, того самого, что был женат на Александре Коллонтай. Та ещё героиня была! Так вот, в печальном 1938 году приволокли Дыбенко в "лубянский подвал"(тм), где его немедленно обвинили в сотрудничестве с американской разведкой. Оттуда Дыбенко написал письмо с оправданиями в адрес Вождя Народов. И в этом письме были замечательные по своему смыслу слова: "Товарищ Сталин! Я не могу быть американским шпионом - ведь я даже АМЕРИКАНСКИЙ язык не знаю!" (с).
Светкин! Посуди сама, яви милость.
Верфь, на которой я работаю, организационно подчиняется, скажем так, судостроительному отделу, расположенному на оси Москва-Париж. В подчинении у этого отдела находится ещё 6 таких же верфей. Четыре из семи верфей находятся в Китае, остальные три - Индонезия, Филиппины и Сингапур. Место моей работы является прерогативой начальника отдела. В ноябре прошлого года, исходя из оперативной обстановки на МТВД (морском театре военных действий), было принято решение о моём назначении в Китай - Циньдао. В моем контракте написано, что в силу изменившихся обстоятельств я могу быть переназначен на любую из других верфей, и моего согласия на это не требуется. Ладно - Китай (ещё одна верфь в Циньдао - наши соседи, две другие - Тянжинь и Пенглай), а если это будут Филиппины? Или Индонезия? Рискованное мероприятие с изучением китайского может получиться. "Сама подумай - ерунда какая-то..." (с) - 2я серия.
Тогда уж лучше сразу я засяду за АМЕРИКАНСКИЙ!)))
Итак. Город Линьи.
Честно говоря, я о таком городе ранее и не слышал. Я, вообще, о многом ранее не слышал.
Оказалось, что есть такой ДРЕВНИЙ китайский город. Чем же он знаменит? Или кем?
В этом городе родился и работал Ван Сичжи.
Ван Сичжи (кит. 王羲之, род. в 303 году в городе Линьи, провинция Шаньдун) - китайский каллиграф. Учился у знаменитой госпожи Вэй. Служил при дворе, дойдя до должности полководца. Его оригинальные работы не сохранились, но дошли в позднейших копиях. Был прозван «Богом каллиграфии», превратился в героя популярных рассказов. Каллиграфами стали и семь его сыновей, из которых наиболее известен младший.
Наиболее знаменитое произведение Ван Сичжи — предисловие к антологии «Стихотворения, сочинённые в Павильоне орхидей» («Ланьтинцзи» 蘭亭集序), написанное в 353 году. Помимо каллиграфических достоинств, оно прославилось благодаря интересу, проявленному к нему вторым императором династии Тан Ли Шиминем.
А вот и резиденция великого Ван Сичжи - находится она прямо в центре города Линьи, в пяти минутах от Народной площади. Эдакий парадиз посреди каменных джунглей индустриального Китая - пруды, ландшафты, водопады, скамейки... Умеют китайцы, умеют.
Смотрите сами
Под самый закат своей жизни великий Ван Сичжи завещал свой храм буддистам.
На следующих фото вы отчетливо увидите характерные буддистские признаки - вы их уже видели в моём репортаже из города Чжучжень.
Когда я задумчиво брожу между этого откровенного "буддизма", в памяти всплывают немеркнущие строки из эпистолярного наследия бывшего командира 7 ОПЭСК ВМФ вице-адмирала Геннадия Антоновича Радзевского - "Прекратите эту херню - почему офицеры штаба после оперативного дежурства отдыхают, вы что - тоже буддист-толстовец?"
Вот тут-то можно ответить и на вторую часть вопроса, что задала Светкин. Верно, всю свою сознательную жизнь я занимался лишь гайками, фланцами, клеммами и уравнением Гельмгольца. Ничего кроме этого не знал и не мог. Ну и никогда не помышлял о том, чтобы заняться кунгфу, феншуем, бансаями и т.д. А вот вчера, побродив по резиденции великого Ван Сичжи, я подумал о том, что это было бы совсем даже неплохо - ходить в халате китайского шёлка между этими пагодами и водопадами, эпизодически изрекать умные мысли (ну, это-то я умею!) и, помакнув добротную колонковую кисточку в тушь, выписывать ею причудливые китайские иероглифы своим каллиграфическим почерком.
В этой жизни нет НИЧЕГО невозможного!