Кстати, в английский действительно внесли правки?
Я слышал краем уха, что теперь официально не Kiev, а Kyiv, но не проверял.
А кофе уже давно можно употреблять как в мужском, так и в среднем...
З.Ы. Насчет устной речи четких критериев критериев не знаю (кроме общего "все все поняли правильно"), но для письменной у меня один признак - если текст легко читается "по диагонали", значит, в пределах нормы. "Падонкаффский" (в орфографии не уверен) - это просто неудобно.
З.З.Ы. А в чем ценность "правильности"-то?
З.З.З.Ы. Естественно, для разных случаев требуется различная четкость формулировок. К этому просьба не придираться
