Стандартная встреча-презентация решения тендера между польским заказчиком и украинским исполнителем:
Часовой доклад бизнес-техпроекта на украинском с длинноногим переводом на польский.
Официальные вопросы поляков с тем же переводом на украинский.
После кофе -ланч обоюдное решение вопросов на русском.
Вывод: камрады, учите языки и матчасть.
И любите при этом длинноногих переводчиков.
Не забывая при этом русский ))
О чем спорим ?
Нафига козе баян, а зайцу стоп-сигнал.
Для кого это нужно?
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения
"Мы зачастую ждем от демократии тех вещей, для которых демократия не создана, в 1990-е годы люди перепутали демократию и понятие благополучия" (С) Д.А. Медведев