Жаль, это очень лиричный язык, на мой взгляд. Чтобы это понять, наверное, нужно на нем какое-то время поговорить. Нам часто это делать на уроках литературы приходилось, особенно в 10м классе, экзамен был по литературе украинской. Я когда слушаю украинское радио, я внутри себя слова не перевожу, я воспринимаю напрямую.Поэтому это никак невозможно мне воспринять как коверканье. А вот мой приятель с Черниговщины, который только в детстве много слышал язык, а потом там не жил, говорит, что сначала переводит, а потом понимает.



Ответить с цитированием