Показано с 1 по 33 из 52

Тема: О лекарствах - по-русски!!!

Комбинированный просмотр

  1. #1
    *** Аватар для Бася
    Регистрация
    10.01.2009
    Адрес
    Россия
    Возраст
    53
    Сообщений
    412
    Вес репутации
    52

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Вован Донецкий Посмотреть сообщение
    В обиходе, коечно же таких выражений нет. Но это не фантазии. Каклы рисуют справочники с такими терминами.
    А можно где-то посмотреть? Я специально в онлайн-переводчик залезла, ничего подобного, разумеется, не нашла.

  2. #2
    Князь Тишины Аватар для Вован Донецкий
    Регистрация
    23.12.2008
    Адрес
    ДОНЕЦК. РОССИЯ.
    Сообщений
    31,309
    Вес репутации
    1148

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Бася Посмотреть сообщение
    Цитата Сообщение от Вован Донецкий Посмотреть сообщение
    Каклы рисуют справочники с такими терминами.
    А можно где-то посмотреть? Я специально в онлайн-переводчик залезла, ничего подобного, разумеется, не нашла.
    У меня, к сожалению, не осталось ссылки на это безобразие. Камрады, может у кого завалялась ссылочка на медицинский словарь каклаффский?

  3. #3
    Народный Оч.умелец Аватар для Yeti-44
    Регистрация
    23.12.2008
    Сообщений
    5,088
    Записей в дневнике
    4
    Вес репутации
    206

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Бася Посмотреть сообщение
    А можно где-то посмотреть? Я специально в онлайн-переводчик залезла, ничего подобного, разумеется, не нашла.
    В 2000 году в Киеве вышел «Російсько-Український Медичній Словник З Іншомовними Назвами» ("Русско-украинский медицинский словарь с иноязычными названиями"). Издание «Благодійного Фонда Третє Тисячоліття». Тираж: 20000 экземпляров. Автор – С.Нечай. ISBN 966-7756-02-05. Подписано в печать 17.03.2000, отпечатано с готовых диапозитивов в типографии ЗАО «Киевская книжная фабрика» Украина 01054, г.Киев-54, Воровского, 24. Фонд Трэте Тысячолиття, 01001, Киев-1, ул.Крещатик, 48, тел. (044) 220-93-43, электронная почта: FondTT@iatp.kiev.ua

    Предисловие к словарю (на украинском):
    "...Москва осталась далеко позади в нашей поступи в Большой Мир, поэтому в создании своих названий мы не должны обращать внимание на то, как это звучит у них... Мы должны искать свое, и то, что Москва у нас переняла, украла или отобрала силой, нас не должно теперь останавливать в возвращении своего, толкая на бездорожье полонизмов, латинизмов, грецизмов и других -измов аж до современных американизмов... Мы должны, наконец, стать самодостаточными..."
    "...Очень много медицинских терминов (лекарственных названий) в этом словаре может показаться новыми, удивительными, а может быть иногда и странными. Но если мы хотим возродить нашу речь, то другого пути нет..."
    (выделено мной)
    Дальше - http://gorod.tomsk.ru/index-1147706027.php
    И это не стеб, находил и фото с обложки в книжных инет-магазинах
    Во времена всеобщей лжи говорить правду — это экстремизм. (Дж. Оруэлл)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •