Цитата Сообщение от Regel Посмотреть сообщение
Цитата Сообщение от Вован Донецкий Посмотреть сообщение
Настоящие приключения начались с моей просьбы продать мне "соку цитрини" в одной продуктовой лавочке возле Золотых ворот. После определенного оцепенения, в которое погрузилась озадаченная продавщица, я выслушал от нее целый спич, главным тезисом которого стало последнее предложение: "На сваєй чістай мові будіш со свайєй мамачкай размавлять!"

Вот тебе, читатель, и уважение, и терпимость людей на работе ... А главное - все же правильно, по их мнению.

Между прочим, к недовольству продавщицы, вызванному исключительно ее незнанием языка, присоединились и покупатели - возмущались, что я "своєй мовай" собираю очередь.

Вот так.
Как пример: нет в мове слова "цытрына".


.
Это на малоросском и западенском наречиях нет, а на дермове, которую создают после создания делмомовы, есть.
Самое интересное, что до начала последней волны каклонизации, языковых проблем в народе не возникало.
Хотя украинизация шла во все советские времена. В Крыму после хрущёвского преступного дарения.