гыыы
Опять мне моя баба Аня вспомнилась. из Станислава
Размовляла (или говорила) на помеси польского-автриякского-суржика-русского и еще чего-то, ни разу не сказав, что разговаривает на украинском. И что удивительно, мы так с ней таки понимали друг друга. хоть первое время нам и требовался переводчик в лице ее сына, отучившегося в московском институте нефти та газу.
А ЭТО современное (про милициянтов ) я не понимаю, ну никак.
![]()




Ответить с цитированием