Вы попали не в бровь, а в глаз, ибо Стейн (Stain) в переводе - пятно.
Часто разлив по сто семьдесят граммов на брата, даже не знаешь, куда на ночлег попадешь. Запомни сам, скажи другому, что честный труд - дорога к дому! Путин - Бог свидомых.
Вы попали не в бровь, а в глаз, ибо Стейн (Stain) в переводе - пятно.
Вспоминаю как мы начинали учить английский на Физтехе после немецкого. Мешанина на первых порах была ужасная. И случалось что народ с прожогу переводил и фамилию Эйнштейна как Альберт Однокамушкин - Ein-stein...