Показано с 199 по 231 из 4563

Тема: Мову знищувають!!!!!!

Древовидный режим

  1. #11
    ***** Аватар для BWolF
    Регистрация
    23.12.2008
    Адрес
    Одесса, Новороссия, украина Руси
    Сообщений
    18,425
    Записей в дневнике
    4
    Вес репутации
    518

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Valtapan Посмотреть сообщение
    Цитата Сообщение от журнаЛИСт Посмотреть сообщение
    Только не надо меня спрашивать- " а что это такое?"
    Не буду... Догадываюсь даже, почему не надо спрашивать...
    Хотелось бы только уточнить, какой именно говор принят за основу "литературного украинского языка"...
    Народно-большевистский...
    ...
    Та же картина наблюдалась в терминологии. Старые грамматические термины, выработанные киевскими учёными, «филологов со сверблячкой» не устраивали, так как те же термины были приняты в русской грамоте. Срочно требовалось придумать что-либо новое. Так, «имя существительное» превратилось в «ім`я суще», затем в «сущиник», «йменник», «іменник». «Имя прилагательное», стало «ім`ям приложним», потом «ім.`ям призначним», «ім.`ям прикметним», «прикметником». Такую же эволюцию совершили «местоимение» («містоімення» - «містойменник» - «заіменник – «займенник»), «имя числительное» («ім`я числове» - «ймення чисельне» – «чисельник» – «числівник»), «запятая» («запята» – «запинка» – «кома»), «двоеточие» («двоеточка» – «двокрапка»), «сказуемое» («сказуєме» - «сказуюче» - «присудок») и другие термины. Мужской род стал «мужським», затем «мужеським» и, наконец, «чоловічим». Соответственно «женский», последовательно превратился «женський», «жінський», «жіночий» и т.д. Остановиться уже не могли и только спорили, какое название лучше обеспечивает независимость украинского языка от русского: «іменник» или «предметник», «прикметник» или «призначник», «присудок» или «присудень», «лапки» или «цятки», «перетинка» или «кома» и т.п.444. (Например, И.И.Огиенко признавал, что «точка – старое наше название», «зап”ятая – название взято из крючковых нотных значков, слово известно с ХУ века», но все равно рекомендовал употреблять – «крапка» и «перетинка»).445
    ...
    Плюс немного Запад помог, в частности Ukrainian Terminological Center in America (Український Термінологічний Центр Америки) и Shevchenko Scientific Society.

    Но, в принципе, выделение украинцев в самостоятельный народ со своим нерусским языком - это дело русской интеллигенции 19-начала 20 века.
    Сейчас же у современной русской интеллигенции другие заботы:



    А что, разве кто-то будет отрицать, что язык сибиряков не тождественен языку москвичей - значит отдельный народ под угнетением русских шовинистов, борющихся с народной самобытностью.

    Некоторым уж очень нравится прыгать по граблям, при этом рассказывая о свидомизме оппонентов и своих думах о единой России.
    Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения
    "Мы зачастую ждем от демократии тех вещей, для которых демократия не создана, в 1990-е годы люди перепутали демократию и понятие благополучия" (С) Д.А. Медведев

  2. Сказали спасибо BWolF :

    Sotsium (21.11.2011)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •