И немного о тех, от кого необходимо защищать украинский язык. Перевод мой и всю прелесть перлов , полагаю, может только человек владеющий обеими языками и достаточно технически грамотный. С какого тут техническая грамотность? С такого....Вертолёт зачастую называют "гвынтокрыл", хотя вертолёт и винтокрыл это две большие разницы летательных аппаратов, что нисколько не смущает радетелей мовы.
Познакомьтесь. Литературный редактор украинского телеканала СТБ Виктор Кабак, радетель холитель и спаситель украинского языка перлами которого сверкает не только эфир. Простите, оговорился ЭТтыр Украины.
Продолжение следует.ДУСЯ , 12.03.20101152280
ВИКТОР КАБАК О ЕВРОПЕ, ЭФИР И МИЛИЦИОНЕРОВ
Прем''єрка-премьер(женщина) гебреї-евреи, податковиця-работница налоговой службы, павза-пауза, Атени-Афины, спортовець-спортсмен, гвинтокрил-вертолёт, міністерка-министр(женщина), продавчиня-продавец (женщина)...
Я уже устала читать ваши жалобы на эти неологизмы в эфире СТБ. Но мало кто знаком с человеком, который вводит такую языковую политику на телеканалах. Этот человек - Виктор Кабак. Литературный редактор СТБ и Нового канала известен тем, что пытается сделать язык украинских телеканалов еще более украинского. В интервью'' Интервью с Виктором я решила узнать, зачем человеку показался такой заботы.
Виктор Кабак - человек, который спровоцировал всеукраинскую дискуссию вокруг работы обычно незаметных литредакторов. Учитывая количество негатива и критики, зачастую просто мата, на его счет в интернете, первый вопрос именно об этом.