Она же, и ещё Алия Молдагулова и Хиуаз Доспанова
Она же, и ещё Алия Молдагулова и Хиуаз Доспанова
Так думаю я!
=FPS= (16.08.2017), Valtapan (15.08.2017), Лейтенант Злой (15.08.2017), Олег из Донецка (15.08.2017)
Сюда засуну
ОтседоваКазахстан и Россия отменили пограничный контроль в поездах
22 Сентября 2017 15:07 575 Поделиться:
МОСКВА. КАЗИНФОРМ - Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Казахстан в Российской Федерации Имангали Тасмагамбетов и статс-секретарь - заместитель министра иностранных дел РФ Григорий Карасин подписали документ об обмене грамотами о ратификации протокола, упрощающего процедуру транзита пассажиров через казахстанско-российскую границу, сообщает собственный корреспондент МИА «Казинформ» в Москве со ссылкой на пресс-службу Посольства РК в РФ.
Протокол о внесении изменений в соглашение между правительствами двух стран об особенностях правового регулирования деятельности предприятий, учреждений и организаций железнодорожного транспорта был подписан в Астане 4 октября 2016 года и впоследствии ратифицирован парламентами и главами двух стран.
Ожидается, что уже с 26 сентября будут запущены пассажирские поезда «Тулпар-Тальго» по маршруту Астана - Уральск и Алматы - Уральск транзитом через российскую станцию Соль-Илецк. Периодичность курсирования будет составлять через день.
Как подчеркнул И.Тасмагамбетов, нововведение позволит стимулировать развитие деловых и туристических связей, облегчит контакты между жителями приграничных областей Казахстана и России.
Прогорят с "Тальго".
Зато хоть стала понятна причина дорожного кошмара летом. Переезды делали.
Последний раз редактировалось AlexDl; 22.09.2017 в 16:51.
Так думаю я!
Господи, дай мне душевный покой, чтобы принять то, что я не могу изменить, мужество, чтобы изменить то, что могу, и мудрость - чтобы всегда отличать одно от другого.
(Краткая интерпретация молитвы Оптинских Старцев)
танкист (23.09.2017)
я так и подозреваю. Жаль, но тоже хоть капелька, - да в правильное ведёрко.
Господи, дай мне душевный покой, чтобы принять то, что я не могу изменить, мужество, чтобы изменить то, что могу, и мудрость - чтобы всегда отличать одно от другого.
(Краткая интерпретация молитвы Оптинских Старцев)
Хорошо, ежели так. Меня касается напрямую - езжу между Нском и Челябинском несколько раз в год, как раз через Петропавловск. Маразм дикий с этим погранконтролем. Мало того, что стоянка там полтора часа из-за этого, так ещё из вагона даже не выпускают. При этом наших погранцов особо и не видно ни в Петухово (Курганская область) ни в Исилькуле (Омская). Так, проходят по вагону, пара слов с проводниками - и всё.
Казахи же...
Нет слов, только матерные. Занимаются откровенным вымогательством.
Со мной случай был: ехал из Че в Нск пару лет назад. В Кургане в купе подсела попутчица - мамаша с двумя детьми. Мило пообщались с полчасика. Дети дошкольного возраста с ней - поэтому уложила их рано, ну и я на верхнюю полку залез часа в 23.
Просыпаюсь от того, что в морду мне светят фонарём. Мужик в форме, казах, просит предъявить документы и билет. Смотрю на часы - 3 ночи. С просонья минут 5 не могу найти паспорт. Нашёл, даю.
Казах: пройдёмте в служебное помещение!
Я просебя думаю: чё за нах?
Ок, пошли в купе проводников (поезд, кстати, российский, челябинского формирования, Челябинск-Чита). Там начинается цирк.
Казахов двое, один пограничник, второй - таможенник. Мой паспорт в руках у таможенника (он постарше по возрасту и званию).
Казах, держа перед собой мой открытый паспорт и билет - Фио?
Отвечаю.
Казах - Дата и место рождения?
Отвечаю, но уже начинаю просыпаться.
Казах - откуда следуете?
Я - из Челябинска.
Казах - Куда?
Я уже начинаю злиться. Говорю: у вас в руках мой билет.
Казах - отвечайте на вопрос!
Я, уже раздражённо: в Новосибирск.
Казах - Цель поездки?
Тут меня уже прорывает.
Спрашиваю: Я правильно погнимаю по Вашим знакам различия, что Вы представляете таможенную службу Республики Казахстан?
Казах - подтверждает.
Я: следую из одного города на территории РФ в другой город на территории РФ. Таможенную границы республики Казахстан не пересекаю - вы не выпускаете нас даже на перрон. Я не вижу причины, по которой я в данных обстоятельствах должен отчитываться перед таможенной службой РК о целях моей поездки. Прошу Вас вернуть мне мои документы!
Казах вроде бы уже протягивает паспорт, но в последний момент отдёргивает руку: Почему вы ведёте себя неадекватно? Вы употребляли спиртное? Наркотики?
Я (про себя - ну нихрена себе оборот!) к проводникам: пожалуйста, пригласите начальника поезда.
Приходит моя попутчица по купе - и на этих: вы чего до него докопались!
Приходит начальник поезда, к казахам: у вас какие-то конкретные претензии к гражданину?
Казах - гражданин ведёт себя неадекватно.
Тут уже проводники (они присутствовали при разговоре с самого начала) - нормально он себя ведёт, чего докопались-то?
Казах - я передам информацию о вашем неадекватном поведении российским коллегам на станцию Исилькуль!
Я - отлично! С ними я буду общаться. С вами - нет! Верните документы.
Ессно, никто никуда ничего в Исилькуль не передавал.
Потом уже с проводниками: это чего такое было???
Они: да бакшиш он с тебя вытрясал. Регулярно такая клоунада происходит.
And another one's gone and another one's gone and another one bites the dust!
Igrun (27.09.2017), manep (24.09.2017), Вован Донецкий (25.09.2017), Лейтенант Злой (25.09.2017), чемберлен (24.09.2017)
Господи, дай мне душевный покой, чтобы принять то, что я не могу изменить, мужество, чтобы изменить то, что могу, и мудрость - чтобы всегда отличать одно от другого.
(Краткая интерпретация молитвы Оптинских Старцев)
Вот-вот.
And another one's gone and another one's gone and another one bites the dust!
Господи, дай мне душевный покой, чтобы принять то, что я не могу изменить, мужество, чтобы изменить то, что могу, и мудрость - чтобы всегда отличать одно от другого.
(Краткая интерпретация молитвы Оптинских Старцев)
Да, я ватник, я потомственный совок. Я чёрный хлеб. Я кирзовый сапог. Я воинской присяги звонкий слог и красные победные знамёна. Я не был на войне, но ту войну я каждым нервом помню и кляну. Я ватник, я советский, я москаль. Я сын иного времени и века.
"Уверуй, что все было не зря: Наши песни, наши сказки, наши неимоверной тяжести победы, наши страдания - не отдавай всего этого за понюх табаку... Мы умеем жить. Помни это. Будь человеком." Василий Шукшин
Казахстан - цеевропа!
http://politobzor.net/147761-kazahi-...ropeycami.htmlКазахи стали почти европейцами
Вчера бессменный глава Казахстана Нурсултан Назарбаев наконец-то подписал указ, о котором говорил много лет. Принято решение о поэтапном переводе алфавита казахского языка на латиницу.
В официальном тексте говорится: "Правительству Республики Казахстан: образовать национальную комиссию по переводу алфавита казахского языка на латинскую графику; обеспечить поэтапный перевод алфавита казахского языка на латинскую графику до 2025 года". В рамках исполнения Указа президента утвержден прилагаемый алфавит казахского языка, основанный на латинской графике и состоящий из 32 букв.
Процесс подготовки к этому революционному действу шел исподволь не один год. Весной 2017 года (12 апреля) Назарбаев поручил правительству Казахстана составить график перехода казахского алфавита на латиницу. Тогда же было принято решение полностью отказаться от кириллицы к 2025 году. По глубокому убеждению Назарбаева, такая реформа позволит "эффективнее модернизировать общество" и облегчит общение с внешним миром, поможет детям быстрее учить английский язык.
Преподавание на латинице в первых классах школ начнется в 2022 году. Возраст Назарбаева подсказывает, что тогда Казахстаном будет управлять уже другой президент и как повернется языковедение ...
В чем-то он прав - единый (в данном случае - похожий) алфавит облегчает обучение европейским языкам, основанным на латинице. Наверное, не на много, но облегчает. Вот только Казахстан никогда не окажется в Европе, даже если каждый житель с пеленок будет кричать "мама" на английском.
Назарбаев неоднократно заявлял, что кириллица "искажает казахский язык". По его словам, в казахском языке нет «щ», «ю», «я», «ь». Почти верно. Но он же не отменил несуществующие буквы, а принял латиницу. Которая точно так же искажает любой язык, который под неё подстраивают. Мало того, уменьшение количества букв лишь снижает вариативность и гибкость нового алфавита.
Впрочем, это уже узкоспециальная тема. Возможно, на Назарбаева повлияли анекдоты советских времен, типа "Джазасын бздын, Леонид Ильич". Но и на латинице они будут звучать не менее смешно.
And another one's gone and another one's gone and another one bites the dust!
В дні сумнівів, в дні обтяжливих роздумів про долі моєї батьківщини, - ти один мені підтримка і опора, об велику, могутню, правдиву і вільну російську мову!
Kombrig (30.10.2017), Лейтенант Злой (29.10.2017)
Буквально на днях вернулся оттуда.
Что сказать.
Улицы массово носят названия батыров, из уст в уста передаются легенды какие они были здоровые...кто говорить про 2м45 см, кто еще больше...
На вопрос кто их измерял, ответа не получил.
В столице к Экспо выстроен новый аэропорт имени Нурсултана Абишовича.
Таксисты матерят Экспо, типа нахуя деньги потратили.
С теми русскими с кем поговорил говорят одно- мы отсюда уезжаем. Они не говорят о каком то прямом притеснении, но жить в мусульманской стране им как то не очень нравится. В Крым пытаются в том числе переехать. Вместо двух дней в неделю в школе ввели пятидневное обучение казахскому. Кстати , местные казахи, если вы их спросите, почему типа русских стало меньше, начнут вас с жаром переубеждать, что это все не так и дескать кто хотел из русских тот тут успешен может быть даже на госслужбе...только пусть казахский выучит и все.
При органах местной власти на местах открыты курсы бесплатные изучения арабского языка.
Спрашиваю зачем?
ЧТобы правоверные сами могли читать Коран в оригинале и им не могли запудрить мозг игиловские проповедники
Обратил внимание , что стало больше тетенек в платках. Несмотря на то, что Астана в общем то достаточно молодой город , как в прямом так и переносном смысле...платки появляются.
Те казахи, которые еще советские чуют какую то опасность, но все равно говорят, что все делается правильно. Основная опасность в том, кто придет после Нурсултана. Подпирают его со всех сторон. Впрочем эта проблема свойственна всем членам ОДКБ...Вопрос личности в истории стоит злободневно.
В бытовом смысле очень приятный город. Много камерочень много камер, которые снимают все и вся.
Официанты очень воспитаны, еда вкусная, на на полках лежит много конфет Рошена...как и в Беларуси в общем то.
Серые шинели...Русские таланты...Синнее сиянье неподкупных глаз
Valtapan (30.10.2017)
Такое ощущение, что у казахов собрались шакалы в стаю и ждут, когда вожак споткнётся... Там черти-что завертеться может на раз.
Господи, дай мне душевный покой, чтобы принять то, что я не могу изменить, мужество, чтобы изменить то, что могу, и мудрость - чтобы всегда отличать одно от другого.
(Краткая интерпретация молитвы Оптинских Старцев)
Качели..
Сначала туда буром поперла Турция. Но после одного случая, когда Турция попыталась Нурсултану что то указать их несколько поодтерли и для балансу..нынче запустили саудитов.
Строят и вообще часто появляются.
Серые шинели...Русские таланты...Синнее сиянье неподкупных глаз
но звучит с разной интенсивностью и в разном темпе. В соседних "республиках" уже давненько создали кормушку для "белых" русских гастарбайтеров, правила освоены: ехать без семьи, без ценностей, вещами и, тем паче, недвигой - не обрастать, любую сомнительную ситуацию рассматривать как вариант медовой ловушки. Сейчас - не знаю, а лет ..цать назад ценник начинался от 5 килобаксов/мес., любая задержка очередного поступления в российский банк автоматически влечёт приостановку работы до исправления ситуации.
Видимо, Казахстану опыт соседей понравился, хотят и себе такую же хню устроить (кстати, бывает, что вчерашний беженец впоследствии гастарбайтерствует на том же рабочем месте, с которого когда-то сбежал от греха подальше).
При преодолении лесного массива масса танка должна превышать диаметр деревьев.
Правильного казаха в тему.
Музыкальная пауза.
And another one's gone and another one's gone and another one bites the dust!
Kombrig (01.11.2017), Лейтенант Злой (31.10.2017), Олег из Донецка (31.10.2017)
Мисс Урал по-казахски латиницей.
В дні сумнівів, в дні обтяжливих роздумів про долі моєї батьківщини, - ти один мені підтримка і опора, об велику, могутню, правдиву і вільну російську мову!
Забег по узбекским граблям
Рустем Вахитов
Чем закончится переход Казахстана на латиницу?
Елбасы сказал — государство сделает
Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предложил казахам перейти от кириллицы к латинице до 2025 года. В связи с этим он поручил кабинету министров разработать до 2018 года соответствующий план. Ещё в течение года учёными будет обсуждаться стандарт нового казахского алфавита (с учетом пожеланий общественности), а затем начнётся подготовка педагогов соответствующего профиля, выпуск учебников и методических пособий, обучение школьников. Поскольку Казахстан — гиперпрезидентская республика и президент, носящий официальный титул «Елбасы» (Лидер Нации), обладает там практически неограниченной властью, можно не сомневаться, что все эти решения будут выполнены в срок (хотя, конечно, вызывает сомнение качество исполнения).
Инициатива казахского лидера сразу же вызвала самые противоречивые отклики и в самом Казахстане, и в России. Лингвисты считают, что сугубо языковых оснований для такого радикального шага нет. По мнению ведущего научного сотрудника Института языкознания РАН Андрея Кибрика, решение Астаны не имеет никакого практического смысла. Кириллический алфавит, разработанный для казахов советскими специалистами и внедрённый в 1940 году, был приспособлен к особенностям этого тюркского языка. Такой крупный эмигрантский лингвист, как Николай Сергеевич Трубецкой, ещё в ту эпоху, когда советская власть переводила тюркские народы с латиницы («Яналиф») на кириллическую письменность, отмечал, что кириллица вообще лучше приспособлена, чем латиница, для передачи специфики тюркской речи. Действительно, в том же современном казахском кириллическом алфавите 42 буквы (33 буквы русской кириллицы и 9 дополнительных). Латиница может предложить всего лишь 26 букв.
Понятно, что требование Назарбаева носит чисто политический подтекст (хотя сам он пытался обосновать это большим значением латиницы в век компьютерных технологий).
По сути, перед нами попытка сблизиться с Турцией (которая при Мустафе Кемале также перешла с арабской графики на латиницу) и дистанцироваться от России.
Молодому поколению казахов, которые будут учиться, используя латиницу, и не будут знать кириллической письменности, естественно, легче учить турецкий язык и читать турецкую литературу и газеты с журналами, тогда как тексты на русском для них превратятся в абракадабру, даже если они в той или иной степени будут владеть разговорным русским языком. В то же время на компьютерной грамотности, конечно, это никак не скажется: ведь та же Турция пользуется латиницей, однако гениев программирования в массовом порядке не порождает…
В российской прессе живо обсуждаются вопросы: как это отразится на жизни русских Казахстана? На использовании в Казахстане русского языка? На отношениях Казахстана и России? Вопросы эти, безусловно, важны, но ведь существует и другая сторона проблемы: как это отразится на культуре и жизни самих казахов? Если мы уж говорим о евразийском единстве, то нам должны быть небезразличны судьбы всех евразийских народов, которых зачастую их правительства ведут в совсем не выгодном им направлении. Ответ на этот вопрос прояснится, если мы обратимся к результатам соответствующей реформы в Узбекистане. Там этот эксперимент был проведён в чистом виде, и его опыт в силу сложного этнического состава государства гораздо более интересен, чем, например, Азербайджана.
Опыт Узбекистана
В Узбекистане закон о переходе на латинскую графику вышел ещё в 1993 году (интересно, что свою руку тут также приложила Турция; в 1991 году по инициативе президента Турции Тургута Озала был созван конгресс тюркских лингвистов, который призвал постсоветские тюркские государства перейти на латиницу и даже предложил проект типового алфавита). Планировалось завершить этот переход к 2000 году. Фактически же он не завершён до сих пор. Спора нет, латиница стала официальным алфавитом, ей обучают в школе, на ней выполнены надписи на административных зданиях, на предприятиях, учреждениях. Но если вы пройдётесь по Ташкенту или любому другому узбекскому городу, то, вероятно, будете шокированы увиденным. Дело не только в том, что с надписями на латинице соседствуют старые добрые надписи на узбекской кириллице или просто на русском языке. Произошло невероятное смешение алфавитов: иногда надписи на русском выполнены на латинице (например, «Salon krasoti»), иногда латиница и кириллица присутствуют в одном слове («Хiмchistka»). Буква «Ц» передается латинским шрифтом то «Tc», то «S», поэтому словосочетание «Колбасный цех» зачастую пишется «Kolbasa sexi», что стало пищей для множества шуток и анекдотов. И это не говоря уже о том, что вывески на русском выполнены с чудовищными ошибками. Так, повсеместно можно встретить на дверях табличку «Очик. Открита».
При этом около половины печатной продукции (книг, журналов, газет) по-прежнему выходит на кириллице. Старшее поколение так и не освоило латиницу, и полный отказ от кириллицы привёл бы, по всеобщему мнению, просто к уничтожению этих изданий. Более того, значительная часть узбекского сегмента Интернета — это сайты на узбекской кириллице. И что уж самое смешное — большинство узбекских националистов, рьяно отстаивающих «полную латинизацию», пишет и печатается на... кириллице (это напоминает феномен тотально русскоязычных бандеровцев на Украине, выступающих за запрет русского языка... на этом же русском языке).
Не удалось полностью перейти на латиницу даже в области официального делопроизводства. Возникла путаница с записью имён и фамилий, а в официальной сфере это очень важно: даже отличие на одну букву порождает огромную бюрократическую волокиту.
Деятели культуры Узбекистана уже много лет бьют тревогу, обращаясь и к властям, и к общественности.
Огромное количество произведений узбекской литературы, созданной в советские времена, а также русской и европейской классики, переведённых тогда же на узбекский язык, теперь узбекским юношам и девушкам недоступно.
Национальная библиотека имени Алишера Навои насчитывает около 6 миллионов единиц хранения, большинство из них — на кириллице. Где те школьники, которые могли бы их теперь прочитать?
Переход на латиницу сыграл злую шутку даже с теми представителями узбекской интеллигенции, которые в начале 90-х были рьяными сторонниками этой реформы. Одним из них был известный узбекский писатель Пиримкул Кадыров, который был признан в советские времена, работал в Союзе писателей СССР, учился в Литинституте, переводил на узбекский язык Толстого и Лермонтова, но в годы перестройки, как водится, примкнул к узбекским националистам. Под статьей о нём в узбекской Википедии, написанной теперь на латинице, упоминаются его произведения — практически все они не переиздавались (хотя он прожил долго, до 2010 года), книги датированы 1968, 1977, 1983 годами. Разумеется, все они тогда были напечатаны на узбекской кириллице, и теперь большинство молодых узбеков, учившихся на латинице, прочитать их не могут. Философ Михаил Лифшиц писал, что в истории есть свой закон возмездия: похоже, это тот самый случай.
В общем, узбеки очень разочарованы результатом эксперимента по «латинизации». Год назад учёный-филолог Шухрат Ризаев выступил с открытым обращением к президенту Узбекистана. В частности, он сказал: «В результате смены алфавита в прошлом веке масса печатных изданий превращались в ненужный хлам. …Пока не поздно, предлагаю узаконить кириллицу как основной алфавит, а латиницу — в качестве второго алфавита».
Вряд ли Ризаев дождётся ответа. Даже если бы президент решился на такой смелый политический шаг, всё равно бы это мало что изменило. Денег в бюджете на это просто нет. Один раз уже истратили огромные для бедной республики суммы на переход к латинской графике. Впрочем, нет денег и на массовые переиздания книг на латинице. Ситуация патовая.
Ещё хуже дела обстоят в вузовской сфере: на латиницу перепечатана только малая часть учебно-методической литературы. Есть прекрасные учебники по математике, физике, биологии, химии, английскому, немецкому языкам — на кириллическом узбекском и на русском, но всё меньше преподавателей (не говоря уже о студентах), которые могли бы ими пользоваться.
Разумеется, узбекам, закончившим новые школы, закрыт путь в российские вузы. Им придётся для этого переучиваться. Поэтому узбекских юношей и девушек мы видим не в числе иностранных студентов, а в числе иностранных низкоквалифицированных рабочих.
Что ждёт Казахстан?
Не приходится сомневаться, что в Казахстане повторится узбекский сценарий. Сами казахские эксперты признают, что Республика Казахстан не располагает такими финансовыми ресурсами, чтобы осуществить переход на латиницу в полном объёме. Некоторые даже высказывают предположение, что, судя по незначительности суммы, которую заложил на эту реформу Назарбаев, речь может идти сугубо о символическом акте. А значит, легко предугадать, каковы будут последствия этого эксперимента над собственным народом.
Прежде всего, ясно, что произойдёт разрыв поколений.
Представители старшего поколения так и будут пользоваться кириллицей и читать литературу на кириллице, молодёжь будет пользоваться латиницей, и её кругозор резко сузится из-за скудности изданий на латинице.
Безусловно, молодёжь окажется оторванной от всей литературы советского периода, а также от произведений дореволюционных казахских поэтов, писателей, учёных, общественных деятелей, которые издавались и переиздавались в советском Казахстане. Недоступна для них будет и мировая классика на родном языке, переведённая советскими литераторами (равно как и её русские переводы). Поскольку же владение иностранными языками в республике всё же не является повсеместным, и на языке оригинала Бальзака и Драйзера большинство молодых казахов также не читает и вряд ли будет читать в ближайшем будущем (даже президентская программа предполагает, что через 10-15 лет знать английский будут лишь 20% жителей Казахстана), то произойдёт резкое падение культурного уровня казахской молодёжи, превращение её в безграмотных людей, годных лишь к низкоквалифицированному труду и легко управляемых при помощи идеологических манипуляций.
Казахская интеллигенция это осознаёт уже сейчас и выражает серьёзное беспокойство. Уже в 2013 году, когда ещё только шли разговоры о реформе, писатели Казахстана обратились к президенту с письмом. В нём говорилось: «До нынешнего дня в республике издан почти миллион наименований книг, научных трудов о древней и последующей истории народа (...). Ясно то, что с переходом на латиницу наше юное поколение окажется оторванным от истории предков».
Ещё одной проблемой станет плохое знание русского языка. Сейчас около 95% жителей Казахстана знают русский язык. Это значит, что они не просто говорят по-русски (часто совершенно без акцента, как на родном), но и прекрасно читают и пишут по-русски. Разумеется, переход на латиницу сразу же никак не повлияет на знание русского; от смены алфавита никто не утеряет свои языковые умения. Но для следующих поколений, которые в школе будут изучать латиницу, возможно, русский язык станет уже разговорным. Заполнить документ, прочитать газету на русском они уже не смогут. А это значит, что, приезжая в Россию, молодые казахи будут обречены занимать самые низкие социальные позиции. Если сейчас ребята из Казахстана становятся студентами российских вузов, занимаются бизнесом, работая в солидных фирмах, то лет через 20-25 такие же ребята будут работать на стройках вместе с узбеками и таджиками. Полуграмотностью этих людей будут пользоваться разного рода бесчестные люди как из среды чиновников и работодателей, так и банальные мошенники.
И ещё одно. Сторонники перехода на латиницу утверждают, что он поможет скорее овладеть европейскими языками, прежде всего английским. Не думаю, что это так. Количество владеющих английским языком зависит не от характера алфавита, а от вовлечённости страны в культуру и деловую жизнь мирового капитализма. В Китае резко выросло число людей, знающих английский, после того, как страна «открылась» западному миру и появились обширные экономические, политические и культурные связи с западными партнёрами, хотя китайцы вообще пользуются иероглифами. Зато литература на турецком языке и соответствующие интернет-сайты после перехода на латиницу станут широкодоступными. Тюркские языки очень близки, и казах или узбек в ряде случаев без переводчика могут понять турецкую речь. И уж во всяком случае, как я уже говорил, выучить турецкий казаху гораздо легче, чем английский.
Постсоветские тюркские режимы, в том числе и казахстанский, очень боятся роста исламистских настроений. Однако переход на латиницу именно их и подхлестнёт, ведь на турецком существует огромное количество исламистской, экстремистской литературы. Вместо тысяч англоязычных молодых казахов сторонники латиницы в Казахстане рискуют получить тысячи молодых казахов — сторонников ИГИЛ, воспитанных турецкоязычными брошюрами и интернет-сайтами.
Короче говоря, с какой стороны ни посмотри, эта реформа — не самая лучшая идея для Казахстана.
Рустем Вахитов
Источник
And another one's gone and another one's gone and another one bites the dust!
Ну-ну...
Мнение автора может не совпадать с его точкой зрения
"Мы зачастую ждем от демократии тех вещей, для которых демократия не создана, в 1990-е годы люди перепутали демократию и понятие благополучия" (С) Д.А. Медведев
ну тиражируют эту картинку хохлы, а не казахи
https://www.trendsmap.com/local/ua/kiev
- But what if there isn't happy ending at all?
- There are no happy ending. Because nothing ends.
Regel (03.05.2018)
И только стоило петропе дорогу открыть, как Говерлу и рядом снегом засыпало. Я уже бояться начинаю... У нас во дворе 1 июня сдали спортивную площадку, однако Аким города подъехать не смог - у мафынки клиренс неподходящий оказался. 4 числа начали громить... Сняли все внутри дворовые проезды, оставили только подъезд к помойке, причем перегородили блоками, когда мусоровоз приезжает, блоки убирают. Сейчас начинают основание готовить и переносят коммуникации из под этой площадки. Основное это кабели электрические, потому как ради экономии их клали по прямой от дома к подстанции, сейчас перекладывают в обход. Основание будет капитальнейшее, лет на 100. Экскаватором копают на полтора метра, причем вплоть до самых входных дверей. Это тут народ матерится конечно но понимает. Куды мне из этой диктаторской страны бечь?
Так думаю я!
Я устал, я мухожук ©
Президент Казахстана Назарбаев уходит в отставку
Нурсултан Назарбаев возглавлял Казахстан с 1990 года, в 2015 году его переизбрали на пятый срок.
Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев объявил о о сложении полномочий. Об этом он сказал в обращении к народу во вторник, 19 марта.
"Я принял решение прекратить свои полномочия в качестве президента", - сказал Назарбаев.
"Мы с вами все сделали вместе, казахстанцы. Вы меня поддерживали на всех выборах. Это счастье быть президентом такой страны. Я служил вам верой и правдой. Благодаря вам я стал президентом", - добавил президент.
Исполнять обязанности главы государства до выборов президента будет спикер сената парламента Касым-Жомар Токаев.
В то же время, Назарбаев останется председателем Совбеза Казахстана.
Отметим, в феврале Назарбаев отправил в отставку правительство страны из-за падения уровня жизни.
Назарбаев возглавлял Казахстан с 1990 года, в 2015 году его переизбрали на пятый срок.
https://korrespondent.net/world/4077038-prezydent-kazakhstana-nazarbaev-ukhodyt-v-otstavku
BWolF (19.03.2019), Irina OK (19.03.2019), Волгарь (19.03.2019), Олег из Донецка (19.03.2019)
- But what if there isn't happy ending at all?
- There are no happy ending. Because nothing ends.
А его не спрашивали
https://tjournal.ru/irl/90845-parlam...ny-v-nursultanДепутаты парламента Казахстана приняли в двух чтениях переименование столицы в честь первого президента Нурсултана Назарбаева. Об этом сообщили РИА «Новости».
Спикер нижней палаты парламента сообщил, что «Принято историческое решение».
- But what if there isn't happy ending at all?
- There are no happy ending. Because nothing ends.
Дочку Назарбаева избрали Спикером Сената Казахстана.
ИМХО, операция по плановой передаче власти ПреемницеВыборы спикера были связаны с тем, что бывший председатель сената Касым-Жомарт Токаев 20 марта вступил в должность президента после отставки Нурсултана Назарбаева, передает РИА «Новости». Отмечается, что в процедуре тайного голосования приняли участие 44 парламентария. «Депутатам были даны 44 бюллетеня. Они скидывали свои бюллетени в урну специальную. Голоса распределились следующим образом: за кандидатуру Дариги Назарбаевой проголосовали 44 депутата, против нет, воздержавшихся нет», — приводит портал Zakon.kz слова зампредседателя сената Бектаса Бекназарова. Назарбаева, в свою очередь, поблагодарила всех голосовавших за оказанное доверие и пообещала приложить все силы на этом посту во благо Казахстана. «Я глубоко осознаю роль парламента в политической и общественной жизни страны, особенно в этот переломный момент нашей истории», — цитирует ее «Интерфакс». Дариге Назарбаевой 55 лет, с осени 2016 года она возглавляла комитет по международным отношениям, обороне и безопасности палаты. В 2015–2016 годах Назарбаева была заместителем премьер-министра Казахстана.
Источник: http://rusnext.ru/news/1553075046
Переходным президентом назначен старый проверенный кадр Токаев. Из того же Старшего Жуза, что и Назарбаев, из близкого рода. Не националист - жена Надежда Давыдовна. Большой опыт работы в МИД СССР (с 1975), включая 6 лет в посольстве СССР в Китае. Немолод - в мае исполнится 66 лет.
Сам Назарбаев не уходит, как Ельцин, на пенсию, остаётся "смотрящим", оставаясь главой Совета безопасности Казахстана и лидером правящей партии Нур Отан.
Все мы немощны - ибо человецы суть.
Ukrainium delenda est!
Американські вчені вважають українців найдавнішою нацією світу
О, это оказывается не просто закон, а поправка в конституцию. Шустро так врио начал.
https://www.zakon.kz/4962605-vopros-...astany-ne.html
- But what if there isn't happy ending at all?
- There are no happy ending. Because nothing ends.