Показано с 1 по 7 из 7

Тема: Как нас переименовывают за наши же деньги!

Комбинированный просмотр

  1. #1

    По умолчанию Как нас переименовывают за наши же деньги!

    При получении загранпаспорта берут транскрипцию с украинского искаверканного имени, и никак не хотят открывать вторую страницу паспорта! некоторые получают нечитабельные фамилии и имена написанные латиницей, не говоря уже о изменении первых букв имен и отчеств! Хотя, людей с не привычными именами для слуха паспортисты согласовывают! тема поднята в региональных СМИ:

    http://nabat.mk.ua/index.php?option=...-52&Itemid=614
    Велик Бог земли русской. Велик гений русского народа. Никто не сможет согнуть нас в бараний рог. Будущее — за нами!

  2. #2
    Был в межъящечном пространстве два Аватар для Johnch
    Регистрация
    13.02.2009
    Адрес
    Севастополь
    Возраст
    56
    Сообщений
    3,667
    Вес репутации
    169

    По умолчанию

    Это еще что! А вот как они нашу водку называют - ГОРИЛКА! это дочка горилы чтоле?

    ЗЫ не слова о стекломое!!!!

  3. Сказали спасибо Johnch :

    чемберлен (19.12.2011)

  4. #3

    По умолчанию 5

    хорошо, что у нас ещё есть юмор. но , мне кажется, скоро и его не будет. кипит наш разум возмущенный.
    Велик Бог земли русской. Велик гений русского народа. Никто не сможет согнуть нас в бараний рог. Будущее — за нами!

  5. #4

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Johnch Посмотреть сообщение
    Это еще что! А вот как они нашу водку называют - ГОРИЛКА! это дочка горилы чтоле?

    ЗЫ не слова о стекломое!!!!
    по поводу горилки мне кажется, что украинцы позиционируют себя, как индейцы, называющие крепкие напитки "огненая вода")) здесь всё идет в обратном направлении: население на убыль, экономика ,туда же, мораль ............ сей басни такова
    Велик Бог земли русской. Велик гений русского народа. Никто не сможет согнуть нас в бараний рог. Будущее — за нами!

  6. 2 Сказали спасибо Костя78:

    Олег из Донецка (19.12.2011), Приазовец_ (19.12.2011)

  7. #5
    Вечный студент Аватар для Ky
    Регистрация
    25.12.2008
    Адрес
    Снаружи МКАДа
    Сообщений
    14,425
    Вес репутации
    468

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Johnch Посмотреть сообщение
    ГОРИЛКА! это дочка горилы чтоле
    Неее... это такая карликовая домашняя горилла. Ну, то есть горилка супротив гориллы - как типа болонка супротив ньюфаундленда
    При преодолении лесного массива масса танка должна превышать диаметр деревьев.

  8. Сказали спасибо Ky :

    чемберлен (19.12.2011)

  9. #6

    По умолчанию

    кстати паспорт по хохлятски вроде паШпорт должен быть.
    Велик Бог земли русской. Велик гений русского народа. Никто не сможет согнуть нас в бараний рог. Будущее — за нами!

  10. #7

    По умолчанию

    получен ответ на моё заявление из паспортного стола :

    В ході розгляду заяви ,встановлено ,що, згідно розяснень інституту укр. мови Нац. Академії наук України традиційно всі сучасні особові імена людей, поширені в Україні та в Росії ,відтворюються за допомогою своїх відповідників (див. Укр-рос. та рос.-укр словник імен(Скрипник Л.Г. та Дзятківська Н.П._, словник власних імен людей, словник-довідник (за ред. Русанівського В.М.). За цими правилами відтворюються імена всіх.
    згідно словника власних імен людей імя з російскої мови перекладається на українську мову.
    постановою Кабінету Міністрів України №55 від 27.01.2010р. затверджена таблиця транслітерації українського алфавіту латиницею.

    перевод:
    В ходе рассмотрения заявления, установлено, что, согласно розяснень института укр. языка Нац. Академии наук Украины традиционно все современные имена людей, распространенные в Украине и в России, воспроизводятся с помощью своих соответствий (см. Укр-рос. И рус.-укр словарь имен (Скрипник Л.Г. и Дзяткивська Н.П._, словарь собственных имен людей, словарь-справочник (под ред. Русановского В.М.). по этим правилам воспроизводятся имена всех.
    согласно словарю собственных имен людей имя с русского языка переводится на украинский язык.
    постановлением Кабинета Министров Украины № 55 от 27.01.2010р. утверждена таблица транслитерации украинского алфавита латиницей.

    из выше сказанного видно, что ТРАДИЦИОННО переводятся РАСПРОСТРАНЕННЫЕ И СУЧАСНЫЕ имена ,т.е. мы моджем сказать ,что имена не традиционные, и не современные))), также то, что они ссылаются на постановление Каб. мин. это нам не грозит, т.к. я против перевода имени на хохломову, а это постановление регламентирует только НАПИСАНИЕ звуков латиницей.
    ПРОСЬБА, если есть здесь грамотные юристы, которые могут помочь написать заявление с аргументацией на этот ответ в паспортный стол снова или в суд!
    Велик Бог земли русской. Велик гений русского народа. Никто не сможет согнуть нас в бараний рог. Будущее — за нами!

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •