Winja (26.09.2024)
Потому что слониха - жена слона (сравни: купец - купчиха), причем "слон" - исконно русское/славянское слово. Прочувствуй, где их родина!![]()
А клоунесса - слово, заимствованное из французскогов смешении с нижегородским(или английского) языка и образовано по правилам ненашей грамматики (сравни: принц - принцесса). Причем заимствовали бы с немецкого - была бы какая-нибудь "клауняйн".
ИМХО. Как всегда - только ИМХО. И не более, чем ИМХО. Но и не менее.
Люди, живущие в «рашке», живут очень плохо. В отличие от них люди, живущие в России, живут хорошо.