А вот с этим моментом...
Вот если человек говорит "никада" (вместо "никогда") - он украиноязычный или русскоязычный?
Я как-то ехал в купе с китайцем и двумя девчушками из райцентра под Одессой, нормально все общались на русском (даже китаец более-менее).
А потом улеглись спать и девчушки перешли на свой язык... Бойко так щебетали...
Очень редко встречались слова из литературного украинского, гораздо чаще русские слова, но с оригинальными ударениями и словоформами.
Это просто манечка такая у некоторых: если человек не говорит на правильном современном литературном русском языке - значит он украиноязычный.