На сайте ИА REGNUM есть лента новостей, касающихся хода спецоперации ВС РФ и других событий в данном контексте.
Так вот всю дорогу эта лента называлась
««Своих не бросаем»: военная спецоперация России на Украине — трансляция»
А теперь: "Против нацизма, за Русский мир: военная операция на Украине — трансляция"
Я сейчас не про "они что-то знают"( про это я понятия не имею), я про то, что между этими двумя заголовками есть ОЧЕНЬ большая разница.
Новая версия:"«Победа будет за нами!»: военная спецоперация на Украине — трансляция."
Правильный подход - вся конкретика в смысле целеполагания убрана. Лозунг проверенный, работает.
Очередной слоган: "«Zа Россию!»: военная спецоперация на Украине – трансляция"
Всё удобнее и удобнее лучше и лучше.
Сюда скопирую:
Сообщение от Волгарь
- в редакции, на которую пишу, разослали циркулярочку, что - впереди первомай, соответствующие статьи, но просим не употреблять выражения типа "Мир, труд, май!", "Миру - мир!" и т.п., чтобы не быть неправильно понятыми.
СССР воевал за мир. Россия воюет за... прекращение специальной операции? Не, тоже низззя.
Сюда, потому как на ленте ИА REGNUM опять поменялся слоган:"Военная спецоперация России: ради прочного мира — трансляция"
Я уже бояться начинаю... за здравый смысл просто.
В ком не воспитано чувство свободы,
Тот не займет его; нужны не годы —
Нужны столетья, и кровь, и борьба,
Чтоб человека создать из раба.
(Н.А.Некрасов)