Цитата Сообщение от Dimson Посмотреть сообщение
нижненемецкие и верхненемецкие говоры объявляются диалектами одного языка.
И потом шпиёны ловятся на том, что по легенде-то он из Баварии, а говорит "по-берлински".

Или, как где-то читал - во Вторую Мировую немецкие диверсанты, косившие под американцев, прокололись на том, что на американской же ж армейской заправке спросили не gas (English-US), а petrol (English-UK).

А с валашским языком чо интересно-то - только молдавским депутатам не рассказывайте - изначально румынские книги были как раз на кириллице, латиницу там принудительно-государственно ввели только в 1860 году, под влиянием, таки да, униатов и австрийских иезуитов из "западной" (для Румынии) Трансильвании. Практически местной Галичины. И до опять-таки трансильванской перемоги у валахов (и молдаван) слово "румын" (rumân) использовалось для обозначения... крепостного крестьянина.

Так что румынский язык - селюцко-рагульский по определению.

А нынешняя румынская грамматика вообще закрепилась при диктатуре Чаушеску.