дался тебе древнегреческий, он-то тут при чем вообще? мы не о православии говорим, вообще-то. а об оригинале.
именно об оригинале, подчеркиваю. о дословном смысле того, что было написано тем, кто этот текст записал. поосторожнее бы вот с этим самым "как надо понимать", исходящим от пастырей, живущих через несколько тыщ лет и тыщ километров от, и разъясняющих пастве, какое от них требуется понимание "на злобу дня", в данном месте и времени.
что касается значений слов, которыми написаны первые строки "бытия", так они никакой тайны не представляют, чтоб какие-то турусы на колесах вокруг них городить.