Эти люди не перестают удивлять меня...
Пожалуйста, послушайте песню и прочитайте слова. Это про Россию. Одна из самых популярных песен в Китае. После "Катюши", естественно...))) - называется «Катюса-сан»…)))
http://pleer.com/tracks/50936517ujt
白桦林 - «Бай хуа линь» - Берёзовый лес
静静的村庄飘着白的雪 Тихо в деревне, снег белый метёт,
阴霾的天空下鸽子飞翔 Под сумрачным небом голуби кружат
白桦树刻着那两个名字 На берёзе вырезаны имени два:
他们发誓相爱用尽这一生 Они поклялись взаимную любовь хранить всю жизнь
有一天战火烧到了家乡 Однажды огнём заполыхала в Отчизне война
小伙子拿起枪奔赴边疆 Он взялся за винтовку, ушёл на охрану границ.
心上人你不要为我担心 Любимая, только не тревожься обо мне,
等着我回来在那片白桦林 Жди моего возвращения в том березовом лесу.
天空依然阴霾依然有鸽子在飞翔 Сумрачно небо, как прежде, все так же голуби кружат
谁来证明那些没有墓碑的爱情和生命 Кто уверяет, что не бывает в жизни любви до гроба?
雪依然在下那村庄依然安详 Как прежде, в деревне снега и по-прежнему тишь
年轻的人们消逝在白桦林 Молодые ребята по-прежнему гуляют в том березовом лесу
噩耗声传来在那个午后 В тот день пополудни пришла злая весть:
心上人战死在远方沙场 Любимый пал на поле брани в далеком краю.
她默默来到那片白桦林 Она молча пошла в тот березовый лес,
望眼欲穿地每天守在那里 Все глаза проглядела, каждый день его ожидая.
她说他只是迷失在远方 Он просто заплутал в дальних краях, – сказала она.
他一定会来来这片白桦林 Он обязательно вернётся сюда, в берёзовый лес.
天空依然阴霾依然有鸽子在飞翔 Сумрачно небо, как прежде, все так же голуби кружат
谁来证明那些没有墓碑的爱情和生命 Кто уверяет, что не бывает в жизни любви до гроба?
雪依然在下那村庄依然安详 Как прежде, в деревне снега и по-прежнему тишь
年轻的人们消逝在白桦林 Молодые ребята по-прежнему гуляют в том березовом лесу
长长的路呀就要到尽头 Ой, долгая дорога подходит к концу
那姑娘已经是白发苍苍 Седою как лунь стала девушка та.
她时常听他在枕边呼唤 То и дело ей слышится у изголовья его зов:
"来吧亲爱的来这片白桦林" “Приди же, любимая, приди сюда, в берёзовый лес”.
在死的时候她喃喃地说 В свой смертный час она без умолку повторяла:
"我来了等着我在那片白桦林" “Я иду, жди меня там, в берёзовом лесу”.
Мне принесли файл на работу, и я его запустил на компьютере. На звуки музыки, буквально через секунду, в проеме двери появилась донельзя взволнованная красавица-маньчжурка Ши Чун-ся, она что-то пыталась донести до моего разума, но языковый барьер не позволил. Пришлось вызывать подмогу. Совместными усилиями решили задачу – она сказала, что сама родом из Маньчжурии, а рядом - Россия… И в Маньчжурии тоже есть березы. Как в России. И она от этого счастлива…
Это – такие люди… Вы себе представить не можете! Слов нет.
Люди, которые сочиняют и поют такие песни, нравственно здоровы. А нравственные уроды поют "щеневмерлу".



Ответить с цитированием