Спасибо.Но в отношении пяти русских областей Казахстана есть еще одна фишка, которую, возможно, трудно просечь русскоязычным гражданам Украины, но хорошо видно русскоязычным из тюркских республик.
Русские и их русский язык - они как бы отдельно.То есть русские в русских областях на своем языке писать латиницей не станут из-за того, что казахи свой на латиницу перевели. Потому что казахский для них воспринимается как чужой язык, заведомо, даже при практическом двуязычии - очень уж разница большая, куда больше, чем между русским и украинским.
Поэтому в том же Баку, например, никаких проблем для русских перевод азербайджанского языка на латиницу не создал просто-таки вообще. И даже "отуречивание" языка (скажем, магазин вместо "махаза" стал называться "дукан") - тоже, в общем-то. Это их дело, как они говорят и пишут...
...а русский в Казахстане хоть и не государственный, но - официальный. И его на латиницу никто не переводит.
И - в отличие от ситуации с Крымом и Донбассом - запрещать не собирается.
Захотят запретить - совершенно другой вопрос и другим ребром встанет. Но тогда, боюсь, "не принимать" будут уже не только "5 русских областей", но и некоторые из "нерусских", с Россией связанные теснейшим образом; да и "европеизация" не всем по нраву - так что, как в соответствующей теме и написал наш камрад из этой солнечной республики, в результате обострения языкового вопроса вполне может получится 3-4 Казахстана, со своим языком каждый.
Включая китайский.
Так что эта новость - она не про "съеживание русского мира", она про метания и вывихи Великого Турана, который шибает то к одной культуре/цивилизации, то к другой - сейчас вот, например, на пантюркизм кое-кого поперло в связи с национальным подъемом чего-то у Эродогана...
...А некоторых на панисламизм пробивает и они требуют перевода на арабскую вязь (в бывш. АзССР то же самое было, кстати, и даже в Татарстане есть такие чудики), а у казахов часть вообще чтит себя наследниками Золотой Орды и считает исконным письмом старомонгольское... оно же уйгурское - но уйгуры в Казахстане вообще отдельный национальный вопрос.
К русским и их идентичности имеющий примерно то же отношение, что и латинизация казахской письменности: у тех же монголов вообще 6 (прописью - шесть) систем письма сменилось до 1941 года, потом приняли латиницу, теперь вот на кириллице пишут и некоторые опять-таки ратуют за возвращение латиницы.
А нам-то что?
Русский Мир определяется отнюдь не применением кириллического алфавита - скорей уж употреблением русского языка как основного языка общения.![]()



Но в отношении пяти русских областей Казахстана есть еще одна фишка, которую, возможно, трудно просечь русскоязычным гражданам Украины, но хорошо видно русскоязычным из тюркских республик.
Ответить с цитированием