Показано с 1 по 33 из 4567

Тема: Декларация русской идентичности

Древовидный режим

  1. #11
    Незарегистрированный кандидат в Императоры Аватар для Волгарь
    Регистрация
    24.12.2008
    Сообщений
    80,828
    Вес репутации
    2108

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Негра Посмотреть сообщение
    гм... Старицкий родился в 1840-м.
    Еще раз:

    на музыку Александра Варламова к "Песне атамана" из повести в стихах "Муромские леса" Александра Вельтмана (впервые исполнено на публике, кстати, не абы кем, а Московской императорской труппой в 1833 году )
    В 1833-м году была исполнена "Песня атамана".

    Старицкий написал свой "Вызов" ("Выклик") предположительно в 1880-м или чуть позже. В 1879-м свою оперу "Майская ночь" написал Римский-Корсаков, в 1880-м состоялась премьера, ученик Римского-Корсакова Николай Лысенко, как это бывает, решил, что и он может не хуже... или как минимум что тоже не чужд Гоголя и малороссийской темы. Но видит по-своему.

    `Майская ночь или Утопленница` — лирико-фантастическая опера Н.Лысенко в 3 д. (4 к.), либретто М.Старицкого по повести Н.Гоголя «Майская ночь, или Утопленница». Премьера: Одесса, Русский театр, 2 января 1885 г. В спектакле участвовали крупнейшие мастера украинского театра — М. Завьковецкая, М. Кропивницкий, Н. Садовский, П. Саксаганский.

    В отличие от «Рождественской ночи», где композитор и либреттист отказались от фантастики, в «Утопленнице» воплощен и сказочный элемент, правда получающий бытовую мотивировку: утопленницы снятся Левко, записку от комиссара передает ему писарь, желая угодить
    Свояченице, ревнующей Голову к Ганне. Однако при этом, сами того не зная, Свояченица и Писарь выполняют волю Панночки. Развив бытовой характер действия, авторы много внимания уделили лирике. Опера носит песенно-хороводный характер, музыка ее пронизана фольклорными
    интонациями, ритмами народных плясок. Несомненна связь оперы с «Майской ночью» Римского-Корсакова.

    Произведение Лысенко в музыкальной редакции М. Вериковского и в литературной — М. Рыльского, впервые исполненное в Киеве 2 сентября 1950 г., входит в репертуар оперных театров Украины.
    http://classic-online.ru/ru/production/48139

    Соответственно, "Ничь яка мисячна" - обезбоженный фрагмент арии (серенады) Левка из либретто Старицкого. Изначально исполнялся на музыку Лысенко, см. видео. Музыка там ну очень далека от романса Варламова. Да и текст Старицкого при сличении с текстом Вельтмана - никак не может быть переводом, пересказом и т.п. - он вообще про другое. Не считая - про ночь и про любовь, серенада все ж таки.

    А потом народЪ скрестил ужа и ежа, и теперь некоторые изыскатели правды садятся на эту колючую проволоку - слушая только романс и народный вариант и не слушая оперную арию.

    Есть, кстати, и версия, что "Вызов" был написан Старицким на 10 лет раньше и в оперу просто вставлен. Но и по этой версии между "Что затуманилась, зоренька ясная, пала на землю росой" и "Господи, какая лунная и звездная ночь - хоть иголки собирай!" - разница... мнэээээ... несколько больше, чем между исходным текстом и переводом. Я бы даже сказал, от слова "совсем". Даже погодные явления разные. Не говоря уж о роде занятий и рассуждениях лирических героев.

    Так что речи о "переложении для маленьких украинцев" песни муромского разбойника ну совсем не идет. Просто-таки никак.
    Последний раз редактировалось Волгарь; 28.05.2017 в 11:39.
    ИМХО. Как всегда - только ИМХО. И не более, чем ИМХО. Но и не менее.

    Люди, живущие в «рашке», живут очень плохо. В отличие от них люди, живущие в России, живут хорошо.

  2. Сказали спасибо Волгарь :


Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •