Можно. Но по лицензии.Платной, разных категорий и строго по определенным водоемам, срокам и т.п. Вот поэтому там рыбы и много, и она там реально большая.
И со зверьем в лесах примерно так же, особенно после того, как наши войска оттуда ушли и товарищи офицеры перестали браконьерить по полигонам и вокруг...
Зато само их местное название - "голки" - уже настраивает на нужный лад.
Учи церковнославянский и вспоминай немецкий или английский.Чешский испытал сильное влияние германских диалектов (хрен ли там, сколько веков под немцами, включая Австро-Венгрию), но именно старые славянские корни там очень чОтко всплывают. Правда, в непривычных для нас значениях, вроде того, что зИма - это мороз.
![]()
Ну, и письменный чешский воспринимается легче, потому что ударений и особенностей произношения гласных не слыхать.Но это уж дело привычки - мой старший брат, знавший аккурат русский и украинский, через год со своими сверстниками вовсю болтал. Ну, а я во время пребывания в ЧССР еще и по-русски не умел, так что в основном уже потом понахватался от родных - "пОзор!" и "дОбре дОшли!" у нас в семье так и остались, например, да и книжек с журналами хватало... оккупанты, шопаделать, отовсюду понатаскали всякого!
![]()
Кстати, в каких местах, хотя бы примерно?