Показано с 364 по 396 из 534

Тема: Вассерман: "мова" – диалект русского

Древовидный режим

  1. #11

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Freedomfighter Посмотреть сообщение
    а наоборот? сможет ли русский человек никогда не сталкивающийся с украинским (не путать с малороссийским и слобожанским диалектами) сразу читать понимать, писать и говорить на украинском? конечно же нет....
    Все дело в искусственно измененой лексике (совокупности слов) так называемого украинского языка. Вы же, когда слышите польский, понимаете не всю фразу целиком, а понимаете польские слова, аналогично звучащие на украинском. По этим словам-островкам, понимаете, что хотел сказать ваш собеседник. Малороссийское наречие искусственно отдалялось от русского языка. Этого и добивался Грушевский, заменив, например, малороссийское слово житель, на польское мешканець. Говорю еще раз, почитайте Нечуй-Левицкого (Кривое зеркало украинского языка). Там настолько красноречиво это показано, что комментарии излишни.

    Цитата Сообщение от Freedomfighter Посмотреть сообщение
    более того, Вассерман слишком ударяется в теоретику (синтаксис и прочее)...вместо того чтобы приземлиться на землю и сравнить слова и базовые фразы...ведь изучение любого иностранного языка начинается с изучения слов и базовых фраз а уж потом уходит в плоскость синтаксиса и прочих лингвистических прибамбасов...как по мне украинский во много раз ближе к словацкому чем к русскому...и поэтому его можно считать диалектом словацкого...а не русского...
    Эти, как вы выразились, прибамбасы, позволяют вам ГОВОРИТЬ на изучаемом языке. Без них вы не построите правильное предложение, фразу. В этом смысле, украинский и польский - разные языки. Они близки по лексике, благодаря стараниям грушевских, но не более.

  2. Сказали спасибо Разящий :

    Улисс (20.03.2009)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •