Показано с 1 по 33 из 534

Тема: Вассерман: "мова" – диалект русского

Комбинированный просмотр

  1. #1

    По умолчанию

    И снова все меряются письками, забыв о сути вопроса... Пойду я чай пить, мне мериться нечем...

  2. Сказали спасибо SevGS :

    gsm65 (20.03.2009)

  3. #2
    ***** Аватар для Dimson
    Регистрация
    28.01.2009
    Адрес
    Руссия, Долгопа
    Возраст
    60
    Сообщений
    34,150
    Вес репутации
    1079

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от SevGS Посмотреть сообщение
    И снова все меряются письками, забыв о сути вопроса...
    Вот именно.
    А суть вопроса следующая: Вассерман высказал идею о том, что великоросский, украинский (малоросский) и белорусский языки - суть всего лишь диалекты одного общего языка.
    И аргументировал это не спорными тезисами понимаю/не понимаю по чешски или новины с укроТВ, а конкретно - единым синтаксисом. Который един для этих трёх ветвей и отличается от всех других славянских языков.
    Уважаемая SevGS, хотелось бы услышать аргументацию или контраргументацию по этому утверждению Вассермана.
    Все мы немощны - ибо человецы суть.
    Ukrainium delenda est!
    Американські вчені вважають українців найдавнішою нацією світу

  4. #3

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Dimson Посмотреть сообщение
    Цитата Сообщение от SevGS Посмотреть сообщение
    И снова все меряются письками, забыв о сути вопроса...
    Вот именно.
    А суть вопроса следующая: Вассерман высказал идею о том, что великоросский, украинский (малоросский) и белорусский языки - суть всего лишь диалекты одного общего языка.
    И аргументировал это не спорными тезисами понимаю/не понимаю по чешски или новины с укроТВ, а конкретно - единым синтаксисом. Который един для этих трёх ветвей и отличается от всех других славянских языков.
    Уважаемая SevGS, хотелось бы услышать аргументацию или контраргументацию по этому утверждению Вассермана.

    Димсон, вы не юрист? Вы трактовали так, как хотели, хотя в посте топикстартера, а так же в первоисточнике ясно значится "украинский - диалект русского". Я утверждаю, что это не так. Украинский - ветвь общего праязыка, если хотите - диалект западнорусского, но никак не русского языка, поскольку к западнорусский и русский языки шли и развивались параллельно и не являются одним и тем же языком.

  5. #4

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от SevGS Посмотреть сообщение
    Украинский - ветвь общего праязыка, если хотите - диалект западнорусского, но никак не русского языка, поскольку к западнорусский и русский языки шли и развивались параллельно и не являются одним и тем же языком.
    А вот князь Трубецкой с вами не согласен. Россия сейчас говорит на языке, рожденном в Малой России (киевская редакция). Он и называется русским (общерусским). А великорусского диалекта нет со времен Петра I. Упразднен. "Засада" для укропропаганды.

    H.С.Трубецкой К УКРАИHСКОЙ ПРОБЛЕМЕ
    Последний раз редактировалось Разящий; 18.03.2009 в 20:11.

  6. #5
    ***** Аватар для Dimson
    Регистрация
    28.01.2009
    Адрес
    Руссия, Долгопа
    Возраст
    60
    Сообщений
    34,150
    Вес репутации
    1079

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от SevGS Посмотреть сообщение
    Димсон, вы не юрист? Вы трактовали так, как хотели, хотя в посте топикстартера, а так же в первоисточнике ясно значится "украинский - диалект русского". Я утверждаю, что это не так. Украинский - ветвь общего праязыка, если хотите - диалект западнорусского, но никак не русского языка, поскольку к западнорусский и русский языки шли и развивались параллельно и не являются одним и тем же языком.
    Ни разу не юрист, даже рядом не стоял.
    Но особенности характера и полученное образование призывают к логике и доказательствам. Я не филолог, но Вассерман приводит некие аргументы. Я вот хочу узнать, с точки зрения языкознанья, когда начинается выделение диалекта в отдельный язык? Есть ли на этот счёт какие-либо критерии или кто как заявил - так оно и есть? Например, Вы в качестве южно славянских народов привели сербов, хорватов и босняков. Дескать они понимают друг друга на 95%. Да не на 95, а на все 100%! А как им и ещё черногорцам друг друга не понимать, если они разговаривают на едином языке? А спроси хорвата - он скажет, что его язык не имеет с сербским ничего общего, хотя диалектные различие гораздо меньше, чем у нижегородцев с владимирцами.
    Вот мне и интересно, в чём не прав Вассерман, говоря о единстве синтаксиса. Например, известный арго офеней (торговцев-коробейников), от которого произошла криминальная феня, лексически был максимально (намеренно) удалён от русского, но полностью сохранял русскую грамматику. Здесь уже приводился пример про глокую куздру.
    Является ли арго офеней, aka воровская феня, языком, отдельным от русского или это всего лишь диалект-жаргон. Как с научной точки здрения?
    Ещё хочется узнать, почему много камрадов утверждают, что легко понимали украинский язык в 70-80-х годах, а нынешний вариант им даётся с трудом?
    Какой из этих вариантов можно считать истинно украинским и потомком южно (или западно?) русского наречия?
    Я все эти вопросы задаю не с целью попикироваться, просто хочется разобраться.
    Все мы немощны - ибо человецы суть.
    Ukrainium delenda est!
    Американські вчені вважають українців найдавнішою нацією світу

  7. #6

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Dimson Посмотреть сообщение
    Ещё хочется узнать, почему много камрадов утверждают, что легко понимали украинский язык в 70-80-х годах, а нынешний вариант им даётся с трудом?
    Какой из этих вариантов можно считать истинно украинским и потомком южно (или западно?) русского наречия?
    Я все эти вопросы задаю не с целью попикироваться, просто хочется разобраться.
    Лексика "украинского" языка (совокупность слов), очень сильно ополячивается в последние годы. Делается все, чтобы он еще больше был непохож на русский. Я выше приводил дикие примеры.

    А "истинно" украинским, нужно считать язык сёл Центральной Украины, который свидомые называют суржиком. Малороссийского наречия (в смысле лексики) уже не осталось - все изуродовали грушевские в начале 20-го века.

  8. #7
    Banned
    Регистрация
    30.12.2008
    Возраст
    63
    Сообщений
    7,813
    Записей в дневнике
    4
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Dimson Посмотреть сообщение
    А суть вопроса следующая: Вассерман высказал идею о том, что великоросский, украинский (малоросский) и белорусский языки - суть всего лишь диалекты одного общего языка.
    По названию темы я понял, что Вассерман сказал, что украинский - это диалект русского.
    Согласитесь - это совсем разные вещи, как говорят в Одессе.

    А то, что бел., русс., укр. - ветви (или как там называют филологи) одного общего (но не современного русского) языка лично я согласен.

    Кто так исказаил высказывание Вассермана? Топикстартер?

    Добавлено через 2 минуты 17 секунд
    Цитата Сообщение от Ky Посмотреть сообщение

    ЗЫЖ а по делу сказать чтонть слабО? Или только к словам цепляться?
    Плиз - по делу, тока по делу и ничего кроме дела -

    Россияне (владеющие русским) без проблем и спец подготовки поймут суржик, по наивности своей полагая, что это и есть украинский язык.

    Добавлено через 2 минуты 0 секунд
    Цитата Сообщение от Янус Полуэктович Посмотреть сообщение
    Кстати, я в советские времена в командировках на Украину почти все в передачах на украинском по радио понимал. В конце 90-х уже понимал гораздо меньше. Сейчас, вероятно, не понял бы очень многое в любой киевской радиопередаче. Думаю, не надо объяснять, в чем разница украинского языка, привычного для ваших отцов с Востока, Юга и Центра Украины, и нынешнего?
    Гы.
    И у вас есть примеры измененных (с 90 г) глаголов и пр.?
    Кои бы в корне изменили язык?

    Добавлено через 2 минуты 49 секунд
    Цитата Сообщение от Странник Посмотреть сообщение
    Цитата Сообщение от gorgona-meduza Посмотреть сообщение
    Я не украинец, я русский.
    Я - гражданин Украины.
    Горгоныч, я вот исключительно из академического любопытства, - а кем Вы будете, если украина даже формально перестанет быть государством?
    А кем станете вы после распада рф? (каков вопрос...)

  9. #8
    Волшебник Аватар для Янус Полуэктович
    Регистрация
    23.12.2008
    Адрес
    Москва
    Возраст
    78
    Сообщений
    7,331
    Вес репутации
    205

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от gorgona-meduza Посмотреть сообщение
    Цитата Сообщение от Dimson Посмотреть сообщение
    А суть вопроса следующая: Вассерман высказал идею о том, что великоросский, украинский (малоросский) и белорусский языки - суть всего лишь диалекты одного общего языка.
    По названию темы я понял, что Вассерман сказал, что украинский - это диалект русского.
    Согласитесь - это совсем разные вещи, как говорят в Одессе.

    А то, что бел., русс., укр. - ветви (или как там называют филологи) одного общего (но не современного русского) языка лично я согласен.
    Вассерман, как было уже замечено кем-то из дискутирующих, не лингвист, а потому некоторую небрежность в терминах ему можно простить. Попробую сформулировать точнее (надеюсь, получится). Русский, украинский и белорусский - суть диалекты единого языка. Причем не когда-то были диалектами, а являются ими и поныне. Как назвать этот единый язык - дело вкуса (если, конечно, нет желания превратить этот вопрос в политическую проблему). Важно, что это единый язык, как един в своей основе и народ - носитель этих диалектов (при некоторых отличиях разных ветвей этого единого народа, носителя единого языка). Жители России склонны называть этот язык русским, жители Малороссии и Новороссии - малороссийским или украинским, жители Белоруссии - белорусским (повторяю: если нет стремления политизировать вопрос, а сейчас как раз политизация есть, причем активно насаждаемая укровластями сверху). Суть именно в том, что эти диалекты еще не разошлись до состояния отдельных языков, как, например, русский и словенский, украинский и болгарский и т.д. Такой взгляд Вас устроит?

    Цитата Сообщение от Янус Полуэктович Посмотреть сообщение
    Кстати, я в советские времена в командировках на Украину почти все в передачах на украинском по радио понимал. В конце 90-х уже понимал гораздо меньше. Сейчас, вероятно, не понял бы очень многое в любой киевской радиопередаче. Думаю, не надо объяснять, в чем разница украинского языка, привычного для ваших отцов с Востока, Юга и Центра Украины, и нынешнего?
    Гы.
    И у вас есть примеры измененных (с 90 г) глаголов и пр.?
    Кои бы в корне изменили язык?
    А если без "гы"? Мы дискутируем или пытаемся друг друга оскорбить? Хотелось бы все же первого.
    По сути вопроса. Я не занимался и не собраюсь заниматься подсчетом глаголов или других частей речи в мове, которые подверглись изменению за последние 17 лет. Но общее впечатление о том, что в языке многое за эти поменялось, у меня есть. У писателя Леонида Соболева в романе "Капитальный ремонт" был хороший образ, который замечательно подходит в качестве ответа на Ваш вопрос. Там сказано (не ручаюсь за точность собственно цитаты, но ручаюсь за ее смысл): я не специалист в пошиве жилеток, но если мой портной сшил мне ее плохо и дорого, а Вам Ваш лучше и дешевле, то я сумею это заметить". Точно так же я, не вникая в конкретные тонкости, могу оценить, что в мове за эти годы произошли изменения, сделавшие ее значительно более трудной для понимания мной, человеком, сцепиально ее не изучавшим. Так понятнее?

  10. Сказали спасибо Янус Полуэктович :

    Dimson (19.03.2009)

  11. #9
    Banned
    Регистрация
    30.12.2008
    Возраст
    63
    Сообщений
    7,813
    Записей в дневнике
    4
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Янус Полуэктович Посмотреть сообщение
    Такой взгляд Вас устроит?
    Вполне. Очень равноправно.
    Цитата Сообщение от Янус Полуэктович Посмотреть сообщение
    Я не занимался и не собраюсь заниматься подсчетом глаголов или других частей речи в мове, которые подверглись изменению за последние 17 лет. Но общее впечатление о том, что в языке многое за эти поменялось, у меня есть.
    Ну, можно ведь конкретизировать.
    К примеру:
    В 80 - х данная фраза(пример) звучала так-то, а сейчас (пример) так-то.
    И всем станет ясно - правда это или личные эмоции/впечатления.

    От себя добавлю, попав в 80 г в Украину с украинским языком практически не сталкивался (названия улиц и магазинов не в счет), ТВ практически весь был на русском (во всяком случае, лично я украинский по ТВ в о о б щ е не слышал - в Киеве).
    Можно ли сказать, что я в 80-е не испытывал проблем с *пониманием* украинского?

    Добавлено через 2 минуты 32 секунды
    Цитата Сообщение от Егорий Посмотреть сообщение
    gorgona-meduza
    Большевики при Косиоре, том самом, которого сейчас обвиняют в геноциде украинцев, сажали в ГУЛАГ за нежелание украинизироваться, были специальные тройки по украинизации, так что шуточки здесь малоуместны.
    А вы считаете, что украинский народ не заплатил своими жизнями за пребывание в семье советских народов?
    И можно шутить с этим?

  12. #10
    Волшебник Аватар для Янус Полуэктович
    Регистрация
    23.12.2008
    Адрес
    Москва
    Возраст
    78
    Сообщений
    7,331
    Вес репутации
    205

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от gorgona-meduza Посмотреть сообщение
    Цитата Сообщение от Янус Полуэктович Посмотреть сообщение
    Я не занимался и не собраюсь заниматься подсчетом глаголов или других частей речи в мове, которые подверглись изменению за последние 17 лет. Но общее впечатление о том, что в языке многое за эти поменялось, у меня есть.
    Ну, можно ведь конкретизировать.
    К примеру:
    В 80 - х данная фраза(пример) звучала так-то, а сейчас (пример) так-то.
    И всем станет ясно - правда это или личные эмоции/впечатления.
    Нереально. Для этого надо знать язык намного лучше, чем я его знаю. Мое знание мовы, имевшей хождение на Украине 20 лет назад, ограничивается уровнем "неплохо понимаю при достаточно медленной речи" и "читаю и перевожу, в некоторых случаях со словарем" (скажем, с удовольствием, хотя и не без труда, прочитал в свое время "Энеиду" Котляревского на украинском). Мое знание нынешней мовы мало отличается от моего знания польского или чешского (уровень "при медленном разговоре приблизительно улавливаю общий смысл, но не понимаю значительной части слов").

    От себя добавлю, попав в 80 г в Украину с украинским языком практически не сталкивался (названия улиц и магазинов не в счет), ТВ практически весь был на русском (во всяком случае, лично я украинский по ТВ в о о б щ е не слышал - в Киеве).
    Я в 70-х - 80-х довольно часто бывал на Украине и в командировках, и в гостях. В Киеве действительно почти не слышал мовы. В Харькове - в основном от жителей близлежащих сел. В Новокраматорске, Запорожье, Александрии (Кировоградской), Днепропетровске - мало. В Крыму украинской речи почти не слышал. А вот в сельской местности в Малороссии украинская речь была общеупотребительной - и на Полтавщине, и на Кировоградчине, и под Харьковом.
    Телевидение действительно было преимущественно на русском, а вот радио почти исключительно на украинском. Практически все, с кем я общался, изучали украинской в школе. Хорошие книги на русском в книжных магазинах попадались лишь изредка, но те же книги на украинском лежали в любом магазинчике. Вывески были где-то на украинском, где-то на двух языках. И, главное, никто не чувствовал себя ущемленным - это по опыту моего общения с самыми разными людьми.
    Кстати, когда я служил в армии, а нашем отдельном батальоне связи было человек 35 с Украины (Харьков, Одесса, Днепропетровск, Кривой Рог, Чернигов), и только двое из них были националистами. Два родных брата из села под Харьковом.

  13. #11
    Вечный студент Аватар для Ky
    Регистрация
    25.12.2008
    Адрес
    Снаружи МКАДа
    Сообщений
    14,425
    Вес репутации
    470

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от gorgona-meduza Посмотреть сообщение
    Россияне (владеющие русским) без проблем и спец подготовки поймут суржик, по наивности своей полагая, что это и есть украинский язык.
    Опять-таки вопрос личной аксиоматики.
    Если ты принимаешь то икусственное новообразование, которое высочайше велено считать "украинским языком" за единственно правильный украинский язык, а любые другие варианты изначально относишь к "суржику", то дискусия теряет смысл: нам друг друга не переубедить.

    А меж тем именно украинские переселенцы начала прошлого века вынесли и сохранили за Уралом неискорёженную полит.укранизаторством речь. Просто по той счастливой случайности, что ни в одну дурную башку не вдарила моча начать "украинизацию" Приморья или Енисея.
    При преодолении лесного массива масса танка должна превышать диаметр деревьев.

  14. #12

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Ky Посмотреть сообщение
    Просто по той счастливой случайности, что ни в одну дурную башку не вдарила моча начать "украинизацию" Приморья или Енисея.
    Краснодарский и Ставропольский края, Северный Кавказ, Воронежскую и Курскую области РСФСР пытались. В 20-е годы 20 века.

  15. #13
    Вечный студент Аватар для Ky
    Регистрация
    25.12.2008
    Адрес
    Снаружи МКАДа
    Сообщений
    14,425
    Вес репутации
    470

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Разящий Посмотреть сообщение
    Цитата Сообщение от Ky Посмотреть сообщение
    Просто по той счастливой случайности, что ни в одну дурную башку не вдарила моча начать "украинизацию" Приморья или Енисея.
    Краснодарский и Ставропольский края, Северный Кавказ, Воронежскую и Курскую области РСФСР пытались. В 20-е годы 20 века.
    Ну, так я и говорю - дальневосточникам повезло. Особливо украинским поселенцам: говорили так, как считали правильным, а не так, как началник приказал.
    При преодолении лесного массива масса танка должна превышать диаметр деревьев.

  16. #14
    Banned
    Регистрация
    30.12.2008
    Возраст
    63
    Сообщений
    7,813
    Записей в дневнике
    4
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Ky Посмотреть сообщение

    Опять-таки вопрос личной аксиоматики.
    Если ты принимаешь то икусственное новообразование, которое высочайше велено считать "украинским языком" за единственно правильный украинский язык,
    Я же уже сказал:


    К примеру:
    В 80 - х данная фраза(пример) звучала так-то, а сейчас (пример) так-то.
    И всем станет ясно - правда это или личные эмоции/впечатления.

    Добавлено через 3 минуты 24 секунды
    Цитата Сообщение от Егорий Посмотреть сообщение
    Языком города украинский ли, малороссийский ли никогда не были.Вам ли не знать.Все поколения украинцев, на протяжении веков, переезжая в город переходили на русский.
    Это говорит только о том, какой язык в то время был языком власти.

  17. #15
    *** Аватар для zonzore
    Регистрация
    20.02.2009
    Адрес
    Саксагань
    Сообщений
    216
    Вес репутации
    58

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от gorgona-meduza Посмотреть сообщение
    Это говорит только о том, какой язык в то время был языком власти.
    сегодня остался тот же.
    Речевые эксперименты некоторых говорящих голов в пиджаках, ничуть не убеждают в том, что качество власти может быть урегулировано взаимоотношением персоны и звука, из персоны доносящегося.

  18. #16

    По умолчанию

    Пора прекращать спорить, капнуть по пять капель и оценить красоту речи каждого из славянских народов. Давайте споём, что ли?

  19. #17
    Вечный студент Аватар для Ky
    Регистрация
    25.12.2008
    Адрес
    Снаружи МКАДа
    Сообщений
    14,425
    Вес репутации
    470

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от SevGS Посмотреть сообщение
    Пора прекращать спорить, капнуть по пять капель и оценить красоту речи каждого из славянских народов. Давайте споём, что ли?
    а зззапросто. Под гармонику!

    Как щщас помню:
    хОй ты ж, Халю, Халю молодая
    Чому ж ты нэ вмэрла як була малая....
    ЗЫЖ кстати, это - язык, наречие или суржик?
    ЗЗЫЖ а еще, помнится, бабули, заслышав в радиоприёмнике Ротару "Червону руту нэ шукай вечорами" - хохотали до слез, повторяли наиболее смешные с их точки зрения места и хохотали снова.
    Но сказать точно, что именно их так смешило, - категорически не берусь
    При преодолении лесного массива масса танка должна превышать диаметр деревьев.

  20. #18

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от gorgona-meduza Посмотреть сообщение
    Это говорит только о том, какой язык в то время был языком власти.
    Это говорит только о том, что украинский язык не соответствует запросам профессиональной и духовной жизни образованной части общества в городах. Власть тут не при чем. По этой же причине, он и сейчас не может утвердиться в городах, не смотря на все мантры и заклинания Ющенко и Ко.

  21. #19
    Banned
    Регистрация
    30.12.2008
    Возраст
    63
    Сообщений
    7,813
    Записей в дневнике
    4
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Разящий Посмотреть сообщение
    Это говорит только о том, что украинский язык не соответствует запросам профессиональной и духовной жизни образованной части общества в городах.
    Почему вас так удивляет ответ на ваше (не персонально ваше, но по смыслу очень близко к вашему унизительному посту) пренебрежительное отношение ко всему, что выходит за рамки российского понимания?

  22. #20

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Разящий Посмотреть сообщение
    Цитата Сообщение от gorgona-meduza Посмотреть сообщение
    Это говорит только о том, какой язык в то время был языком власти.
    Это говорит только о том, что украинский язык не соответствует запросам профессиональной и духовной жизни образованной части общества в городах. Власть тут не при чем. По этой же причине, он и сейчас не может утвердиться в городах, не смотря на все мантры и заклинания Ющенко и Ко.
    Вот тут соглашусь полностью.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •