Показано с 1 по 33 из 534

Тема: Вассерман: "мова" – диалект русского

Комбинированный просмотр

  1. #1
    Banned
    Регистрация
    30.12.2008
    Возраст
    63
    Сообщений
    7,813
    Записей в дневнике
    4
    Вес репутации
    0

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Янус Полуэктович Посмотреть сообщение
    Такой взгляд Вас устроит?
    Вполне. Очень равноправно.
    Цитата Сообщение от Янус Полуэктович Посмотреть сообщение
    Я не занимался и не собраюсь заниматься подсчетом глаголов или других частей речи в мове, которые подверглись изменению за последние 17 лет. Но общее впечатление о том, что в языке многое за эти поменялось, у меня есть.
    Ну, можно ведь конкретизировать.
    К примеру:
    В 80 - х данная фраза(пример) звучала так-то, а сейчас (пример) так-то.
    И всем станет ясно - правда это или личные эмоции/впечатления.

    От себя добавлю, попав в 80 г в Украину с украинским языком практически не сталкивался (названия улиц и магазинов не в счет), ТВ практически весь был на русском (во всяком случае, лично я украинский по ТВ в о о б щ е не слышал - в Киеве).
    Можно ли сказать, что я в 80-е не испытывал проблем с *пониманием* украинского?

    Добавлено через 2 минуты 32 секунды
    Цитата Сообщение от Егорий Посмотреть сообщение
    gorgona-meduza
    Большевики при Косиоре, том самом, которого сейчас обвиняют в геноциде украинцев, сажали в ГУЛАГ за нежелание украинизироваться, были специальные тройки по украинизации, так что шуточки здесь малоуместны.
    А вы считаете, что украинский народ не заплатил своими жизнями за пребывание в семье советских народов?
    И можно шутить с этим?

  2. #2
    Волшебник Аватар для Янус Полуэктович
    Регистрация
    23.12.2008
    Адрес
    Москва
    Возраст
    78
    Сообщений
    7,331
    Вес репутации
    205

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от gorgona-meduza Посмотреть сообщение
    Цитата Сообщение от Янус Полуэктович Посмотреть сообщение
    Я не занимался и не собраюсь заниматься подсчетом глаголов или других частей речи в мове, которые подверглись изменению за последние 17 лет. Но общее впечатление о том, что в языке многое за эти поменялось, у меня есть.
    Ну, можно ведь конкретизировать.
    К примеру:
    В 80 - х данная фраза(пример) звучала так-то, а сейчас (пример) так-то.
    И всем станет ясно - правда это или личные эмоции/впечатления.
    Нереально. Для этого надо знать язык намного лучше, чем я его знаю. Мое знание мовы, имевшей хождение на Украине 20 лет назад, ограничивается уровнем "неплохо понимаю при достаточно медленной речи" и "читаю и перевожу, в некоторых случаях со словарем" (скажем, с удовольствием, хотя и не без труда, прочитал в свое время "Энеиду" Котляревского на украинском). Мое знание нынешней мовы мало отличается от моего знания польского или чешского (уровень "при медленном разговоре приблизительно улавливаю общий смысл, но не понимаю значительной части слов").

    От себя добавлю, попав в 80 г в Украину с украинским языком практически не сталкивался (названия улиц и магазинов не в счет), ТВ практически весь был на русском (во всяком случае, лично я украинский по ТВ в о о б щ е не слышал - в Киеве).
    Я в 70-х - 80-х довольно часто бывал на Украине и в командировках, и в гостях. В Киеве действительно почти не слышал мовы. В Харькове - в основном от жителей близлежащих сел. В Новокраматорске, Запорожье, Александрии (Кировоградской), Днепропетровске - мало. В Крыму украинской речи почти не слышал. А вот в сельской местности в Малороссии украинская речь была общеупотребительной - и на Полтавщине, и на Кировоградчине, и под Харьковом.
    Телевидение действительно было преимущественно на русском, а вот радио почти исключительно на украинском. Практически все, с кем я общался, изучали украинской в школе. Хорошие книги на русском в книжных магазинах попадались лишь изредка, но те же книги на украинском лежали в любом магазинчике. Вывески были где-то на украинском, где-то на двух языках. И, главное, никто не чувствовал себя ущемленным - это по опыту моего общения с самыми разными людьми.
    Кстати, когда я служил в армии, а нашем отдельном батальоне связи было человек 35 с Украины (Харьков, Одесса, Днепропетровск, Кривой Рог, Чернигов), и только двое из них были националистами. Два родных брата из села под Харьковом.

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •