Под видом украинского, насаждается галыцька говирка. Например, появились просто дикие слова - накшталт, шпальта, нарази, новинар, милициянт, автивка и т.п.
Есть такой деятель - Мыкола Жулынський. Так у него просто "мовна сверблячка", предложил ввести склонение слов "метро", "кино", "пальто" и т.п. По Жулынському получается, что нужно говорить: Ехал в пальте в метре из кина. Ну чистый колхоз!
Князь Трубецкой совешенно правильно поставил диагноз укромове (русско-польскому жаргону, как он его называет) - на этом, с позволения сказать языке, невозможно создать высокую культуру и науку. Это язык села. На нем никогда не будут творить люди масштаба Пушкина, Чехова, Достоевского, Толстого и т.д. Даже писателей масштаба Акунина с лупой не сыщешь.