А я бы еще добавил, что слово "нехристь" в русском быту всегда считалось бранным словом. "Нехристь любая" еще и заостряет это отношение: мол, ходят тут всякие. Ну и как это сочетается с "братски"? Вполне можно перевести как "болтается тут всякая сволочь, я с ней делюсь, пусть и свысока, а она еще и не благодарит!" Это, по-моему, и есть то, что некоторые наши соседи называют "великодержавным шовинизмом". Либо действительно братски, не ожидая благодарности, либо вот так, свысока, но тогда не надо считать это благодеянием. В какой-то басне, кажется, у Сергея Михалкова, были строки: "Дал Пушкин Гоголю сюжет великого произведенья. но он не ждал вознагражденья, не намекал на свой бюджет". Вот что следовало бы называть словом "братски". И как раз это очень свойственно человеку русской культуры, это проявление широты руссокй души.