Показано с 1 по 33 из 177

Тема: Максим Кононенко об украинском языке

Древовидный режим

  1. #10
    Вениаминг Тазобедренный, маркграф
    Регистрация
    09.04.2009
    Сообщений
    80
    Вес репутации
    51

    По умолчанию

    суржик/мова

    обувный / взуттевый

    Да.

    позвоныты / подзвоныты

    Не имеет особого значения, разница лишь в фонетике.

    горсть / жмэня

    Нет, категорически. Только "жмэня".

    нэ дывлячысь на / нэзважаючы на

    Да.

    крыса / щур

    Ни то, ни то. Пацюк, йопт! Хотя "крыса" встречается, но значительно реже. А "щур" - то птах такий, або птыця.

    пэршым дилом / щонайпэршэ

    Оба варианта.

    поясныця / крыжи

    Да.

    настоящый / справжний

    Оба варианта.

    тетрадь / зошыт, зшыток

    Нет. То есть "тетрадь" встречается, но многократно реже.

    пидодияльнык / пишва

    Да.

    пэрэхрэсток / роздорижжя

    Да.

    балуваты / розпэщуваты

    Да.

    йожык / йижачок

    Нет. "Йижак", чи "йижачок"

    кукуруза / кукурудза

    См. "позвоныты/подзвоныты".

    опынытыся в дурнях / пошытыся в дурни

    Да.

    прынуждаты / прымушуваты

    Да.

    бигло / швыдко

    Нет, однозначно. Только "швыдко".

    носкы / шкарпеткы

    Да.

    почому / скилькы коштуе

    Оба варианта. Первый чаще. Как и в русском - "почём" бытует наряду со "сколько стоит".

    врэдный / шкидлывый

    Оба варианта. Но во втором эмоциональный оттенок несколько другой, чем в укролите и весьма близок (хотя полностью не совпадает) с общерусским "шкодливый".

    досточка / дощэчка

    Нет, только "дощэчка".

    кожный раз / щоразу

    Оба варианта.

    любый / першый-липшый

    Э? Вообще некорректная пара.

    обижаты / ображаты

    Да.

    прывываты / прыщэплюваты

    Оба варианта. Дед занимался этим делом, поэтому хорошо помню.

    розбалованый / розпэщэный

    Да.

    полотэнцэ / рушнык

    Оба варианта, несколько отличающиеся по смыслу. Большое махровое полотенце никогда "рушныком" не назовут.

    бытком набытый / вщэрть наповнэный

    Оба варианта.

    жулик / шахрай

    Оба. Но "шахрай" - скорее бандит, разбойник.

    обосноваты / обгрунтуваты

    Да.

    саме важне / найважливіше

    Ээээ... Да. Второе может встречаться разве что в речи сельской интеллигенции.

    стройитыся в шэрэнгу / шикуватися в лаву

    Да.

    накинэць / нарэшти

    Нет, значительно чаще "нарэшти".

    брачный / шлюбный

    Оба.

    голольод / ожэлэдыця

    Оба. Тут следует добавить, что по-русски "гололёд" и "ожеледь" тоже синонимы. А "ожэледыця" означает несколько другое природное явление, как и в общерусском.

    нагрузка / навантажэння

    Да.

    обжалуваты / оскаржыты

    Да.

    остальни / инши, рэшта

    Нет.

    розовый / рожэвый

    См. "звоныты"

    опасный / нэбэзпэчный

    Да.

    до основання / вщэнт

    Оба варианта.

    кожаный / шкиряный

    Да.

    зберкасса / ощадкаса

    Оба варианта.

    по-другому / по-иншому

    Оба.

    внэдряты / впроваджуваты

    Да.

    опознавальный / розпизнавальный

    Один хрен. Хотя "опознавальный" противоречит малороссийской фонетике, правильно "опизнавальный", а ещё правильней "впизнавальный". Малороссийский вообще не любит начального "о".

    опрэдилыты / вызначыты

    Да.

    з усих ниг / щодуху

    Оба варианта. Как, например, в русском "со всех ног" и "сломя голову".

    завысть / заздристь

    Да.

    завыдуваты / заздрыты

    Да.

    облако / хмара

    Нет, никогда. Только "хмара".

    облачный / хмарный

    См. выше.

    хрустальный / крышталэвий

    Эээ... Не знаю, ей-Богу! Ну как-то не являлась в селе хрустальная посуда предметом первой необходимости.

    одобрыты / схвалыты

    Да.

    прослойка / прошарок

    Да.

    пэрэсажуваты / пэрэсаджуваты

    См "звоныты".

    устройство (на роботу) / влаштування

    Да.

    поврэдыты / нашкодыты

    Оба, см. выше.

    по крайний мири / щонаймэншэ

    Оба.

    давати добро / схвалюваты

    Да.

    здача (с суммы) / рэшта

    Оба.

    иноязычный / иншомовный

    Да. И никогда свою собственную речь селяне мовой не называли. "Я тоби руськым языком кажу, йолопе!"

    пчола / бджола

    См. "звоныты"

    жэлудок / шлунок

    Да.

    устройитысь / влаштуватысь

    Да.

    обойи / шпалэры

    Да. Хотя штука тоже в сельском обиходе не самая распространённая.

    в кинци кинцив / врэшти рэшт

    Оба.

    дьоргаты / шарпаты

    Оба.

    утка / качка

    Нет, качка.

    госпиталь / шпыталь

    Да.

    уютно / затышно

    Нет, хотя встречаются оба слова, но второе чаще.

    [b]хрусталь / крышталь

    Уже писал - не знаю.


    ***

    В общем, весьма странноватый список. С большой натяжкой его можно отнести к "городскому суржику", который родным языком ни для кого не является.

  2. Сказали спасибо ВТ :

    Негра (09.04.2009)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •