Вот как интересно пишет об этом Олесь Бузина в "Тайной истории Украины - Руси"
Итальянский разведчик Паоло Джовио в трактате для
императора Карла V (того самого, что накостылял французам при
Павии), сообщал: «При султанском дворе разные языки в ходу:
турецкий – язык властителя, арабский – на котором написан
турецкий закон – Коран; третье место занимает язык славянский:
на нем, как известно, говорят янычары…»
На стамбульских улицах слепые кобзари распевали думы на тех
же языках, на которых говорили матери на Днепре и Дунае.
Только пели они о победах их сыновей-янычар над
христианами-гяурами! Не верите? Что ж, тогда вот вам
свидетельство польского путешественника Мацея Стрыйковского,
изложенное в написанной им собственноручно «Хронике»: «Я сам
своими ушами слышал, как в Турции на улицах и базарах, на
общественных рынках поют о подвигах храбрых людей сложными
стихами, подыгрывая на скрипках, которые мы называем
сербскими, на лютнях, кобзах и гарфах, к великой радости
простого народа… Вот так и при мне в Царьграде, как отобрали в
1574 году у испанцев Тунис и Голету в Африке, то везде на
улицах, в караван-сараях и харчевнях на турецком и славянском
языке нищие громогласно распевали красивые песни о том, как
мужественно шли на штурм янычары…»
Сулейман Великолепный прекрасно понимал язык своих лучших
солдат – тот самый, что был родным и для его любимой
наложницы. Языкового барьера между ними не существовало!
То есть козаки и русские солдаты воевали с противником, который говорят почти на одном с ними языке. Причем скорее на "козацком", западнословянском варианте. К тому же янычары внешне были похожи на казаков. В общем практически все русско-турецкий войны в этническом плане - война славян между собой. А учитывая масштабы торговли людьми на Украине вполне можно говорить о том. что это была война русских между собой.