Показано с 1 по 33 из 1259

Тема: Новые переводы Урсы.(с сайта Усадьба Урсы)

Древовидный режим

  1. #11
    Упрямая Оптимистка Аватар для Таллерова
    Регистрация
    24.12.2008
    Адрес
    Россия, Липецк
    Сообщений
    12,615
    Вес репутации
    234

    По умолчанию

    Габриэль Михалик пишет:

    Я буду благодарен за перевод на русский язык нижеследующего письма:

    Уважаемые Господа!

    Только сегодня я нашёл мой текст, переведённый на русский язык и столь широко комментируемый. Конечно, мне неприятно, что он вызвал, главным образом, негативную реакцию. Однако, я понимаю позицию большинства форумчан. Я и сам, несомненно, взбесился бы, читая такие же критические, как мои, замечания на тему каких-то явлений в Польше. Тем более, что автор, то есть я, является гостем у русских, и, следовательно, критикуя, нарушает законы гостеприимства.
    Но это лишь видимость!
    Мой текст я писал не против русских, но – в их интересах.
    Кто знает мои тексты о Польше, написанные в 90-х годах, тот обратит внимание, что я и свою страну не щадил. Сразу объясню определённые неточности: текст я написал в сентябре, а уже в октябре в консультации был ремонт. Так что – стены покрашены, полы значительно более чистые, а Зодиак исчез, прикрытый подвесным потолком. Так что текст описывает не настоящее время, а прошлое.
    Ремонт имел свои добрые стороны, но имел также и плохую: в суматохе пропала большая часть медицинской документации.
    Врачи в нашей консультации, как и, вообще, врачи в Перми, чудесные! Заботливые, доброжелательные, компетентные. Они работают в трудных условиях, и потому тем более заслуживают того, чтобы их назвать героями.
    В России я встретился со многими проявлениями доброжелательности. Я много писал об этом в репортаже на тему пожара в «Хромой Лошади».
    Эти два микрорайона, о которых я пишу, действительно, довольно ужасные. Но такие места без труда можно найти также в Польше, так что прошу не принимать моих описаний как попытку показать неполноценность России по сравнению с моей страной.
    Я хочу подчеркнуть, что в Перми я встречаю почти исключительно людей добрых, умных, симпатичных и интересных. Из них я создаю дружеский круг, в котором живу. Однако, существуют, как везде, определённые маргинальные явления грязи и недоброжелательности. Особенно это чувствуется в трущобах, но также в автобусах, учреждениях и других общественных местах.

    ***

    Проблема абортов. Прошу не воспринимать мои взгляды, как репрезентативные для Польши. В нашей стране много сторонников либерализации антиабортивного закона. Я, правда, к ним не принадлежу, но в тексте я не хотел показать, что тот, кто позволяет аборты, подлый, я лишь хотел показать, что в Перми к этому явлению подходят совершенно бездумно, воспринимая прерывание беременности почти как косметическую процедуру. А это не косметическая процедура.

    * * *
    Я также хочу, чтобы Вы знали, и об этом должны знать мои польские читатели, что среди моих пермских знакомых есть настоящие мужчины, которые великолепно справляются с отцовскими обязанностями. В то же время в здешнем коллективном сознании роды и даже воспитание детей – это проблемы, в основном, матери, нежели отца.

    * * *
    Мы рожаем в Перми не потому, что нам так захотелось или у нас нет денег на роды в Польше. Просто различные житейские обстоятельства (причём, главным образом, со стороны моей жены) привели к тому, что мы решились приехать сюда, чтобы летом уехать уже втроём.

    * * *
    Все эти ругательства, которых вы не жалели для меня, слагаю на алтарь взаимопонимания между русскими и поляками.

    С уважением
    Габриэль Михалик
    http://ursa-tm.ru/forum/index.php?/t...88&#entry19588
    Don't you cover and shall you not be covered (с)




  2. 2 Сказали спасибо Таллерова:

    Galla (02.01.2010), graff (02.01.2010)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •