Пишется оно - как угодно, в том числе так, потому что в английском нет подходящего эквивалента для передачи фонетики "цзя". Точно так же, как в русском нет эквивалента для "th". А как человеку, который понятия не имеет в восточных языках и ни в зуб ногой в китайском доказывать что либо из этой сферы? Это примерно как сектанту которому гуру запретил считать, что сумма углов в треугольнике (эвклидова геометрия) равна 180 градусам доказывать теоремы.