неее... "хитати" (хитання) - шатать, шатание, а то - именно - качка, раскачивание.
Не-а. И шатать, и качать. "Качать головой", например, именно "хитаты".
Добавлено через 3 минуты 35 секунд
Не удержался, слазал в укролит - там она таки "хытавыця".
Пусть будет так, это не принципиально важно.
Семантическое отличие небольшое - там- обратно-поступательное движение вперед-назад, а там - во все стороны и обратно. Так что в плане "морской качки", Вы, и словарь, наверное, "правее".
Я же просто прямо перевел кальку из русского.
Обожаю жареных ксенофобов под националистическим соусом