Выпью за тех кто не вернулся.
И за тех, кто вернулся, тоже нужно выпить...
Р. Киплинг
(перевод К. М. Симонова)
Брод через Кабул
Стал Кабул у вод Кабула...
Саблю вон, труби поход!
Здесь полвзвода утонуло,
Другу жизни стоил брод,
Брод, брод, брод через Кабул,
Брод через Кабул и темнота.
Вязнут бутцы и копыта,
Кони фыркают сердито, -
Чертов брод через Кабул и темнота.
Спит Кабул в пыли и зное...
Саблю вон, труби поход!..
Лучше б мне на дно речное,
Чем ребятам... Чертов брод!
Брод, брод, брод через Кабул,
Брод через Кабул и темнота.
Вязнут бутцы и копыта,
Кони фыркают сердито, -
Чертов брод через Кабул и темнота.
Нам занять Кабул велели,
Саблю вон, труби поход!
Но скажите - неужели
Друга мне заменит брод,
Брод, брод, брод через Кабул,
Брод через Кабул и темнота.
Плыть да плыть, не спать в могиле
Тем, которых загубили
Чертов брод через Кабул и темнота.
На черта Кабул нам нужен?..
Саблю вон, труби поход!
Трудно жить без тех, с кем дружен, -
Знал, что взять, проклятый брод.
Брод, брод, брод через Кабул,
Брод через Кабул и темнота.
О, Господь, не дай споткнуться,
Слишком просто захлебнуться
Здесь, где брод через Кабул и темнота.
Нас уводят из Кабула...
Саблю вон, труби поход!
Сколько наших утонуло?
Скольких жизней стоил брод?..
Брод, брод, брод через Кабул,
Брод через Кабул и темнота.
Обмелеют летом реки,
Но не всплыть друзьям вовеки, -
Это знаем мы, и брод, и темнота
.
В Афганистане, в черном тюльпане
С водкой в стакане мы молча плывем над землей
Черная птица, через границу
К нашим станицам везёт ребятишек домой
В Афганистане, те кто в заданье
Едут на Родину в теплую землю залечь.
В отпуск бессрочный, рваные в клочья,
Им никогда-никогда не обнять теплых плеч
Когда в оазисы Джамалабада,
Склонившись на крыло, тюльпан наш падал,
Мы проклинали все свою работу,
опять пацан подвёл к потере роту.
В Шинданде, Кандагаре и Баграме -
Опять на душу брать тяжёлый камень,
Опять вести на Родину героев,
Которым в двадцать лет могилы роют,
Которым в двадцать лет могилы роют.
Но надо добраться но надо собраться,
И если сломаться ,то можно нарваться и тут.
Горы стреляют, стингер взлетает,
И если сломаться то парни второй раз умрут!
И мы идём совсем не так как дома
Где нет войны и всё давно знакомо,
Где трупы видят раз в году пилоты,
Где с облаков не валят вертолёты!
И мы идём от гнева стиснув зубы,
Сухие водкой смачивая губы,
Идут из Пакистана караваны,
И значит, есть работа для тюльпана.
....
Как у нас в уезде Чеквордак
Среди женщин шумный кавардак
Из Кабула к нам пришел отряд
Под названием кодовым "Каскад".
Каскадеров я пошла смотреть
Я стояла скрывшись за мечеть
И смотрю ко мне идет один
Синеглазый молодой блондин.
Как взглянула я на шурави
Так в душе запели соловьи
Позабыла стыд и шариат
Говорю, "Пойдем ко мне, солдат".
Пусть ты необрезанный кафир
Только для тебя устрою пир.
Спать тебя с собою положу
И сниму не только паранжу
Но глядит печально шурави
Ты меня с собою не зови
Наш начальник строгий мужевер
Загоняет спать на БТР.
Глупый, неразумный шурави!
Ты минуты радости лови,
Знаю я, в горах сидит душман
Против русских точит ятаган
Шурави смеется: "Не пугай!
Всех душманов мы отправим в рай
На земле Афганской будет мир,
Вот тогда с тобой устроим пир.
Пролетели дни, как листопад
И ушел в Кабул отряд "Каскад"
А я жду, сгорая от любви,
Где же ты, синеглазый шурави?
.


Ответить с цитированием