Цитата Сообщение от Негра Посмотреть сообщение
Песня приятная. Ввиду своего плохого знания английского и их плохой дикции, текст практически не поняла. Ролик красивый, на мой взгляд - антиглобалистский.
Песня хороша, Placebo рулит =)

Песня (концертное видео): http://www.lastfm.ru/music/Placebo/_/Space+Monkey

Перевод (видимо полумашинный):

Космическая обезьянка

Космическая обезьянка уместна быть
Летящей в ракете на планету звука.
Расстреливает луну,
играет в домино в женской одежде
Повышение населения до ста процентов.

Для космической обезьянки уместно быть
В синтетической шкурке и с образом Марии.
В трудном положении на карнавале в мою честь,
Повышает температуру до ста градусов.

Нас сшили вместе, она рождена очаровывать,
И хоть верхом на ней – умираю внутри нее.

Космическая обезьянка уместна быть,
Множеством противоречий в золотистой рамке,
Поднимает шум катастрофическим способом,
Ужасно показушная, как удар в глаз.

Космическая обезьянка уместна быть,
История о городке со скалой Колумба,
В трудном положении на карнавале в мою честь,
Повышает температуру до ста градусов.

Нас сшили вместе, она рождена очаровывать,
И хоть верхом на ней – умираю внутри нее.
Это слишком свято, никогда не предай этого,
И никогда не подведи меня,
Как ты подводила меня раньше.

Космическая обезьянка уместна быть,
С ассоциациями,
вызванными каким-то словом и дыркой в голове,
В трудном положении на карнавале в мою честь,
Повышает температуру до ста градусов.

Нас сшили вместе, она рождена очаровывать,
И хоть верхом на ней – умираю внутри нее.
Это слишком свято, никогда не предай этого,
И никогда не подведи меня,
Как ты подводила меня раньше.