BWolF (12.02.2011)
С какой радости? Или излишек свободной земли образовался, надо пристроить, пока не протухла?Кстати, захват территорий в Европе в самом конце 30-х это не напоминает? Там тоже про справедливость и исторические корни поначалу много разговоров было. А чем закончилось? 100 раз прав Лавров: с экстремистами-радикалами договариваться БЕСПОЛЕЗНО
А вообще, кроме ссылок на Техас и на возможности АПЛ с МБР, другие аргументы есть ?
Кстати, это - первое их упоминание в этой теме (до этого как-то обходились). Интересно, на какой странице до тектонического оружия дойдем?
Аргументы, блин... Город Львов был построен русским князем. Достаточный аргумент для требования его возврата в РФ? НА основании все той же "исторической справедливости"... Тем более, что у Украины как раз положение не самое безоблачное...![]()
BWolF (12.02.2011)
Ну а Львов с русскими князьями каким боком к Южным Курилам ? Разве что вспоминать про НИИ делавшим девайсы для АПЛ и не только...
Ну дайте другие аргументы в помощь дипломатам и людям для понимания принадлехности ЮжКур к РФ !!!
Источник: http://www.hrono.ru/dokum/1800dok/1855simod.phpСИМОДСКИЙ ДОГОВОР МЕЖДУ РОССИЕЙ И ЯПОНИЕЙ
(РУССКО-ЯПОНСКИЙ ДОГОВОР О ТОРГОВЛЕ)
Синодский договор 1855 г. Русско-японский договор о дружбе, торговле и границах был подписан вице-адмиралом Е. В. Путятиным и уполномоченными Японии 7 февраля 1855 г.
Первое дипломатическое соглашение между Россией и Японией состояло из 9-ти статей. Главной идеей договора было установление "постоянного мира и искренней дружбы между Россией и Японией". Для русских в Японии вводилась, по существу, консульская юрисдикция. Курильские острова к северу от о. Итуруп объявлялись владениями России, а Сахалин продолжал оставаться как совместное, нераздельное владение двух стран. Это последнее обстоятельство было более выгодно для России, продолжавшей активную колонизацию Сахалина (Япония в то время не имела такой возможности из-за отсутствия флота). Позже Япония начала усиленно заселять территорию острова и вопрос о нем начал приобретать все более острый и спорный характер.
Для русских кораблей были открыты также порты Симода, Хакодатэ, Нагасаки. Россия получала режим наибольшего благоприятствования в торговле и право открыть консульства в указанных портах.
Публикуется с сокращениями
Ст. 1. Отныне да будет постоянный мир и искренняя дружба между Россией и Японией. Во владениях обоих государств русские и японцы да пользуются покровительством и защитою как относительно их личной безопасности, так и неприкосновенности их собственности.
Ст. 2. Отныне границы между Россией и Японией будут проходить между островами Итурупом и Урупом. Весь остров Итуруп принадлежит Японии, а весь остров Уруп и прочие Курильские острова к северу составляют владение России. Что касается острова Крафто [Сахалина], то он остается неразделенным между Россией и Японией, как было до сего времени.
Ст. 3. Японское правительство открывает для русских судов три порта: Симоду... Хакодате... и Нагасаки...
Ст. 8. Как русский в Японии, так и японец в России всегда свободны и не подвергаются никаким стеснениям. Учинивший преступление может быть арестован, но судится не иначе как по законам своей страны.
Ст. 9. В уважение соседства обоих государств, все права и преимущества, какие Япония предоставила ныне или даст впоследствии другом нациям, в то же самое время распространяются и на русских подданных...
Ключников Ю.В., Сабанин А. Международная политика новейшего времени в договорах, нотах и декларациях. Ч. 1. С. 168-169.
Источник: Гримм Э. Д. Сборник договоров и других документов по истории международных отношений на Дапьнем Востоке. (1842-1925), М., 1927, стр. 52.
См. также кн.: В.К.Зиланов, А.А.Кошкин, И.А.Латышев, А.Ю.Плотников, И.А.Сенченко Русские Курилы: история и современность. Сборник документов по истории формирования русско-японской и советско-японской границы. Москва, 1995
Петербургский договор 1875 г.:
Источник: http://www.hrono.ru/dokum/1800dok/1875jap.htmlИз Трактата, заключенного между Россией и Японией
в Петербурге 25 апреля (7 мая) 1875 г.
Статья 1.
Его Величество Император Японский, за Себя и Своих наследников, уступает Его Величеству Императору Всероссийскому часть территории острова Сахалина (Крафто), которою он ныне владеет, со всеми верховными правами, истекающими из этого владения, так что отныне означенный остров Сахалин (Крафто) весь вполне будет принадлежать Российской Империи и пограничная черта между Империями Российскою и Японскою будет проходить в этих водах чрез Лаперузов пролив.
Статья 2.
Взамен уступки России прав на остров Сахалин, изъясненной в статье первой, Его Величество Император Всероссийский, за Себя и Своих Наследников, уступает Его Величеству Императору Японскому группу островов, называемых Курильскими, которыми он ныне владеет, со всеми верховными правами, истекающими из этого владения, так что отныне сказанная группа Курильских островов будет принадлежать Японской Империи. Эта группа заключает в себе нижеозначенные восемнадцать островов, а именно:
1) Шумшу, 2) Алаид, 3) Парамушир, 4) Маканруши, 5) Онекотан, 6) Харимкотан, 7) Экарма, 8) Шиашкотан, 9) Муссир, 10) Райкоке, 11) Матуа, 12) Расгуа, 13) островки Среднева и Ушисир, 14) Кетой, 15) Симусир, 16) Бротон, 17) островки Черпой и Брат Черпоев и 18) Уруп, так что пограничная черта между Империями Российскою и Японскою в этих водах будет проходить чрез пролив, находящийся между мысом Лопаткою полуострова Камчатки и островом Шумшу.
Источник: Сборник пограничных договоров, заключенных Россией с соседними государствами. СПБ, 1891, стр. 292-299
Публикуется по кн.: В.К.Зиланов, А.А.Кошкин, И.А.Латышев, А.Ю.Плотников, И.А.Сенченко Русские Курилы: история и современность. Сборник документов по истории формирования русско-японской и советско-японской границы. Москва, 1995
Из Портсмутского договора 1905 г.:
Следует отметить, что части японских ВС вступили на территорию Сахалина уже после объявления перемирия и начала мирных переговоров в Портсмуте. С.Ю. Витте уступил требованиям японской делегации и согласился на внесение этой статьи в договор по прямому приказу Николая II.Статья IX
Российское императорское правительство уступает императорскому японскому правительству в вечное и полное владение южную часть острова Сахалина и все прилегающие к последней острова, равно как и все общественные сооружения и имущества, там находящиеся. Пятидесятая параллель северной широты принимается за предел уступаемой территории. Точная граничная линия этой территории будет определена согласно постановлениям дополнительной II статьи, приложенной к сему договору.
Россия и Япония взаимно соглашаются не возводить в своих владениях на острове Сахалине и на прилегающих к нему островах никаких укреплений, ни подобных военных сооружений. Равным образом они взаимно обязуются не принимать никаких военных мер, которые могли бы препятствовать свободному плаванию в проливах Лаперузовом и Татарском.
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Кап..._Японии10 августа 1945 Япония официально заявила о готовности принять Потсдамские условия капитуляции с оговоркой относительно сохранения структуры императорской власти в стране. 11 августа США согласились на японскую поправку[источник?], а 14 августа Япония официально принимает условия капитуляции и сообщает об этом союзникам. Формальная капитуляция подписана 2 сентября 1945 года в 9:02 по токийскому времени на борту американского линкора «Миссури» в Токийском заливе. От Японии акт о капитуляции подписали министр иностранных дел Сигэмицу Мамору и начальник Генштаба Умэдзу Ёсидзиро. От союзных держав акт подписал вначале верховный командующий союзных держав генерал армии (США) Дуглас Макартур, а затем другие представители, в частности, адмирал Честер Нимитц — от США, Брюс Фразэр — от Великобритании, генерал-лейтенант К. Н. Деревянко — от СССР.
Источник: http://www.ru.emb-japan.go.jp/RELATI...francisco.htmlIV. Материалы, относящиеся к Сан-Францисскому мирному договору
1. Из выступления представителя США, Дж. Даллеса на конференции в Сан-Франциско 5 сентября 1951 г.
Глава 1 прекращает состояние войны, и отсюда вытекает признание полного суверенитета японского народа. Позвольте нам отметить, что признанный суверенитет является "суверенитетом японского народа".
Какова же территория, подпадающая под японский суверенитет? Об этом говорится в главе 11. Япония официально ратифицирует положения Потсдамских условий капитуляции, касающиеся территории, положения, которые - в том, что касается Японии - фактически вступили в силу шесть лет назад.
Потсдамские условия капитуляции являются единственным определением условий мира, которые выполняют и которыми связаны Япония и все союзные державы в целом. Между некоторыми союзными правительствами был достигнут ряд договоренностей частного порядка, и этими договоренностями ни Япония, ни другие союзники не связаны. Поэтому в Договор включена статья 8 Условий капитуляции, которая предусматривает, что японский суверенитет должен быть ограничен Хонсю, Хоккайдо, Косю, Сикоку и несколькими малыми островами. Отказ Японии от ряда своих прав в соответствии со статьей 2 главы 11 строго и точно соответствует этому условию капитуляции.
Поднимался вопрос о том, включает ли географическое название "Курильские острова", упомянутое в статье 2 с, острова Хабомаи. Соединенные Штаты считают, что нет.
2. Из выступления первого заместителя министра иностранных дел СССР А.А. Громыко на конференции в Сан-Франциско 5 сентября 1951 г.
...Мирный договор с Японией должен, разумеется, решать ряд территориальных вопросов, связанных с мирным урегулированием с Японией. Известно, что и в этом отношении США, Великобритания, Китай и Советский Союз взяли на себя определенные обязательства. Эти обязательства выражены в Каирской декларации, Потсдамской декларации, а также в Ялтинском соглашении.
В этих соглашениях нашли свое признание совершенно бесспорные права Китая, теперь Китайской Народной Республики, на территории, до сих пор остающиеся отторгнутыми от Китая. Бесспорно, что исконные территории Китая, отторгнутые от него, как остров Тайвань (Формоза), Пескадорские, Парасельские острова и другие китайские территории, должны быть возвращены Китайской Республике.
Также бесспорны права Советского Союза на южную часть острова Сахалина и все прилегающие к ней острова, а также на Курильские острова, находящиеся ныне под суверенитетом Советского Союза.
Таким образом, при решении территориальных вопросов в связи с подготовкой мирного договора с Японией не должно бьггь никакой неясности, если исходить из бесспорных прав государств на территории, которые Япония прибрала к своим рукам силой оружия.
...Что касается американо-английского проекта мирного договора с Японией в части, относящейся к территориальным вопросам, то делегация СССР считает необходимым заявить, что этот проект грубо нарушает бесспорные права Китая на возвращение отторгнутых от него японскими милитаристами неотъемлемых частей китайской территории - острова Тайвань, Пескадорских, Парасельских и др. островов. В проекте содержится лишь указание на отказ Японии от права на эти территории, но сознательно умалчивается о дальнейшей судьбе этих территорий. Фактически же Тайвань и указанные острова захвачены Соединенными Штатами Америки, и эти агрессивные действия США хотят легализовать в обсуждаемом здесь проекте мирного договора. Между тем, судьба этих территорий должна быть совершенно ясна - они должны быть возвращены китайскому народу, хозяину своей земли.
Точно так же, пытаясь грубо нарушить и суверенные права Советского Союза в отношении Южного Сахалина с прилегающими к нему островами и Курильских островов, уже в настоящее время находящихся под суверенитетом Советского Союза, проект также ограничивается лишь упоминанием об отказе Японии от прав, правооснований и претензий на эти территории, умалчивая об исторической принадлежности этих территорий и о бесспорной обязанности Японии признать суверенитет Советского Союза на эти части территории СССР. Мы уже не говорим, что, внося такого рода предложения по территориальным вопросам, США и Великобритания, подписавшие в свое время Каирскую и Потсдамскую декларации, а также Ялтинское соглашение, стали на путь грубейших нарушений обязательств, принятых на себя по этим международным соглашениям.
...Подводя итоги, можно сделать следующие выводы относительно американо-английского проекта мирного договора:
1. Проект не содержит никаких гарантий против восстановления японского милитаризма, превращения Японии в агрессивное государство. Проект не содержит гарантий обеспечения безопасности стран, пострадавших, от агрессии милитаристской Японии. Проект создает условия для возрождения японского милитаризма, угрозу повторения японской агрессии.
2. Проект договора фактически не предусматривает вывода оккупационных иностранных войск. Наоборот, он закрепляет пребывание на территории Японии иностранных вооруженных сил и содержание иностранных военных баз в Японии и после подписания мирного договора.
Под предлогом самообороны Японии проект предусматривает участие Японии в агрессивном военном союзе с Соединенными Штатами.
3. Проект договора не только не предусматривает обязательств Японии не вступать ни в какие коалиции, направленные против любого из государств, участвовавших в войне с милитаристской Японией, но, наоборот, расчищает дорогу для участия Японии в агрессивных блоках на Дальнем Востоке, создаваемых под эгидой США.
4. Проект договора не содержит никаких положений о демократизации Японии, об обеспечении демократических прав японскому народу, что создает прямую угрозу возрождения довоенных фашистских порядков в Японии.
5. Проект договора грубо нарушает законные права китайского народа на неотъемлемую часть Китая - Тайвань (Формозу), Пескадорские, Парасельские острова и другие территории, отторгнутые от Китая в результате японской агрессии.
6. Проект договора противоречит тем обязательствам, которые взяли на себя США и Великобритания по Ялтинскому соглашению о возвращении Сахалина и о передаче Курильских островов Советскому Союзу.
7. Многочисленные экономические постановления рассчитаны на то, чтобы закрепить за иностранными, в первую очередь американскими, монополиями приобретенные ими в период оккупации привилегии. Японская экономика ставится в кабальную зависимость от этих иностранных монополий.
8. Проект фактически игнорирует законные требования государств, пострадавших от японской оккупации, о возмещении Японией понесенного ими ущерба. Вместе с тем, предусматривая возмещение ущерба непосредственно трудом японского населения, он навязывает Японии кабальную форму репараций.
9. Американо-английский проект является не договором мира, а договором подготовки новой войны на Дальнем Востоке.
3. Из выступления премьер-министра Японии С. Йосида в Сан-Франциско 7 сентября 1951 г.
Мирный договор, предложенный Конференции, не содержит карательных или репрессивных статей и не накладывает на Японию никаких постоянных ограничений. Он восстановит японскому народу полный суверенитет, равенство и свободу и восстановит Японию в качестве свободного и равного члена международного сообщества. Это не договор отмщения, а документ "примирения и доверия". Японская делегация с радостью принимает этот справедливый и великодушный договор.
С другой стороны, за эти прошедшие несколько дней в этом самом зале конференции мы слышали критику и недовольство некоторых делегаций, направленные против этого договора. Невозможно, чтобы все были удовлетворены многосторонним мирным урегулированием такого рода. Даже мы, японцы, кто рад принять настоящий договор, находим в нем некоторые пункты, которые вызывают у нас боль и беспокойство.
Я скромно говорю об этом, имея в виду справедливость договора и небывалое в истории великодушие, а также положение Японии. Но я оказался бы невнимательным к своим обязанностям перед своим народом, если бы не обратил ваше внимание на эти пункты.
Во-первых, вопрос о территориальной принадлежности.
Что касается Курильских островов и Южного Сахалина, я не могу согласиться с утверждением советского делегата, что Япония захватила их в результате агрессии. В период открытия Японии владение ею двумя островами Южных Курил - Итуруп и Кунашир - совсем не подвергалось сомнению царским правительством. Но Северные Курилы - севернее острова Уруп - и южная половина Сахалина являлись районами, открытыми как для японских, так и для русских поселенцев. 7 мая 1875 года японское и русское правительства в результате мирных переговоров пришли к соглашению, в соответствии с которым Южный Сахалин стал русской территорией, а Северные Курилы взамен этого стали японской территорией. Но в действительности под названием "обмен" Япония просто уступила Южный Сахалин России для того, чтобы урегулировать территориальный спор. В соответствии с Портсмутским договором 1905 года, заключенным благодаря посредничеству президента Соединенных Штатов Теодора Рузвельта, Южный Сахалин стал также японской территорией.
Как Сахалин, так и Северные и Южные Курилы были односторонне заняты Россией 20 сентября 1945 года, вскоре после капитуляции Японии. Даже острова Хабомаи и Сикотан, составляющие часть Хоккайдо, одного из четырех основных японских островов, все еще оккупированы советскими вооруженными силами просто потому, что случилось так, что в то время, когда война кончилась, японские войска несли там гарнизонную службу.
4. Из мирного договора с Японией, подписанного в Сан-Франциско 8 сентября 1951 г.
Статья 2
а) Япония, признавая независимость Кореи, отказывается от всех прав, правооснований и претензий на Корею, включая острова Квельпарт, порт Гамильтон и Дагелет.
b) Япония отказывается от всех прав, правооснований и претензий на Формозу и Пескадорские острова.
с) Япония отказывается от всех прав, правооснований и претензий на Курильские острова и на ту часть острова Сахалин и прилегающих к нему островов, суверенитет над которыми Япония приобрела по Портсмутскому договору от 5 сентября 1905 года.
d) Япония отказывается от всех прав, правооснований и претензий, связанных с мандатной системой Лиги Наций, и принимает решение Совета Безопасности Организации Объединенных Наций от 2 апреля 1947 года, по которому система опеки распространяется на Тихоокеанские острова, находившиеся ранее по мандату у Японии.
е) Япония отказывается от всех претензий на какие-либо права, правооснования или интересы в отношении любой части Антарктического района, независимо от того, вытекали ли они из деятельности японских граждан или были получены иным образом.
f) Япония отказывается от всех прав, правооснований и претензий на остров Спратли и острова Парасельские.
Статья 25
Для целей настоящего договора Союзными Державами являются государства, находившиеся в войне с Японией или любое государство, которое раньше составляло часть территории государства, указанного в статье 23, при условии, что в каждом случае такое государство подпишет и ратифицирует договор. Согласно положениям статьи 21, настоящий договор не будет предоставлять каких-либо прав, правооснований или преимуществ государству, которое не является Союзной Державой, как это здесь определяется; никакие права, правооснования или интересы Японии не должны оказаться урезанными или ущемленными какими-либо положениями настоящего договора в пользу государства, которое не является Союзной Державой, как это здесь определено.
Ну и:
Источник: http://www.studylaw.narod.ru/lukashu...shuk2_4_14.htmВ прошлом считалось, что война прекращает действие всех договоров, за исключением тех, что специально заключены на случай войны <*>. В декабре 1989 г. Съезд народных депутатов СССР подтвердил, что все советско-германские договоры "в соответствии с нормами международного права утратили силу в момент нападения Германии на СССР" <**>. Если иметь в виду лишь двусторонние договоры, то это положение в основном отвечало действительности. Но утверждать, что таково общее правило, было бы неверно.
--------------------------------
<*> См.: Тиунов О.И. Принцип соблюдения международных обязательств. М., 1979. С. 129.
<**> Известия. 1989. 27 дек.
Именно этим постулатом японцы обосновывали свои претензии на южную часть Сахалина в 1905 г.
Т.е. по этой логике договоры 1855 и 1875 г.г. прекратили свое действие с началом русско-японской войны 1904-05 г.г. И соответственно Портсмутский договор 1905 г. прекратил свое действие 9 августа 1945 г. когда СССР вступил в войну с Японией.
Вопрос закрыт. Японская дипломатия может быть свободна.
Последний раз редактировалось Valtapan; 12.02.2011 в 01:43.
Русское государство обладает тем преимуществом перед другими, что оно управляется непосредственно самим Богом, иначе невозможно понять, как оно существует. (© фельдмаршал граф Бурхард Кристоф фон Мюнних /Христофор Антонович Миних/)
--
Когда что будет применяться, не знает никто... (© Д.А.Медведев)
--
Главное правило реальности - не запутаться в своих иллюзиях. (© Мастер Ву Ду Вань)
--
После пятой рюмки начинается не пустая болтовня, а утечка информации... (© майор госбезопасности И.Н. Пронин)
--
Если всё идёт по плану, значит это план противника… ( © )
Спасибо, Валтапан за инфу. Будем разбираться...
http://historic.ru/books/item/f00/s0...25/st058.shtmlСоветское правительство, верное своему союзническому долгу, приняло решение вступить в войну с Японией. Ввиду нарушения Японией советско-японского пакта о нейтралитете СССР еще 5 апреля 1945 г. денонсировал его. 8 августа Советское правительство заявило Японии, что с 9 августа «Советский Союз будет считать себя в состоянии войны с Японией». 9 августа начала наступление и Народно-освободительная армия Китая. 16 августа японское правительство заявило о готовности капитулировать. Однако японские войска не прекратили сопротивления Советским Вооруженным Силам. Только в конце августа разгромленные части Квантунской армии сложили оружие. Японские войска потеряли 84 тыс. убитыми и 609 тыс. сдались в плен. Советские Вооруженные Силы освободили Северо-Восточный Китай, провинции Чахар и Жехэ, северную часть провинции Хэбей, Северную Корею, Южный Сахалин и Курильские острова. Победы советских армий способствовали невиданному подъему национально-освободительной борьбы в странах Азии. 19 августа была провозглашена республика в Индонезии, 2 сентября возникла Демократическая Республика Вьетнам. Советский Союз внес решающий вклад в разгром агрессора на Дальнем Востоке..
И где же здесь агрессия? Помощь братскому китайскому народу и освобождение собственных территорий.
+ Плюс исполнение обязательств принятых в 1945 г. На Ялтинской и Потсдамской конференциях в отношении западных тогда еще союзников.
[UPD]
Источник: http://www.biografia.ru/cgi-bin/quot...&name=voyna105В самый сложный для СССР период войны против гитлеровской Германии японская военная разведка снабжала германскую разведку шпионскими данными о Советском Союзе, его экономической и военной мощи. Одновременно с этим Япония, опять-таки в нарушение пакта о нейтралитете, всячески мешала советскому судоходству в Японском и Охотском морях, топила или захватывала советские торговые суда, следовавшие с грузами из Соединенных Штатов Америки. Около 200 советских торговых и рыболовных судов подверглись досмотру, причем нередко под угрозой применения оружия. Общая стоимость ущерба, причиненного японскими властями советскому судоходству на Дальнем Востоке в 1941—1945 гг., составила почти 637 млн. рублей. Но самой большой помощью Японии гитлеровской Германии явилось сосредоточение в Маньчжурии вдоль границ с СССР почти миллионной Квантунской армии, считавшейся отборной силой японских сухопутных войск. Советское Верховное Главнокомандование держало на Дальнем Востоке до 40 своих дивизий, чтобы обезопасить рубежи страны от угрозы японского вторжения. Маршал Советского Союза А. М. Василевский писал по этому поводу: «Для борьбы с агрессором нам до зарезу нужна была каждая свежая дивизия, а мы держали и не могли не держать на Дальнем Востоке несколько армий в полной боевой готовности.
Япония лишь выжидала момента для развязывания войны против Советского Союза».
Таким образом, политика Японии в отношении Советского Союза, в том числе и после подписания пакта о нейтралитете весной 1941 г., представляла собой сплошную цепь провокаций и военных приготовлений, непосредственно угрожавших государственным интересам Советского Союза. Это была политика прямого пособничества германскому фашизму в его разбойничьей войне против СССР. В этих условиях Советскому правительству не оставалось иного выхода, как заявить 5 апреля 1945 г., что «при таком положении Пакт о нейтралитете между Японией и СССР потерял смысл, и продление этого Пакта стало невозможным».
Хрен с ней с Квантунской армией. Но потопление торгового судна нейтрального государства (даже следующего из враждебного - воюющего с тобой - государства) - есть неприкрытый акт агрессии по отношению к государству владельцу потопленного судна.
Русское государство обладает тем преимуществом перед другими, что оно управляется непосредственно самим Богом, иначе невозможно понять, как оно существует. (© фельдмаршал граф Бурхард Кристоф фон Мюнних /Христофор Антонович Миних/)
--
Когда что будет применяться, не знает никто... (© Д.А.Медведев)
--
Главное правило реальности - не запутаться в своих иллюзиях. (© Мастер Ву Ду Вань)
--
После пятой рюмки начинается не пустая болтовня, а утечка информации... (© майор госбезопасности И.Н. Пронин)
--
Если всё идёт по плану, значит это план противника… ( © )
Вряд ли мы будем сомневаться в том, что нижеперечисленное не подтверждено документально, правда?
http://www.vremya.ru/2010/139/5/259472.html... за четыре года (с момента подписания Пакта) японские военные корабли около двухсот раз останавливали (нередко с применением оружия) и досматривали советские торговые и рыболовные суда. А некоторые из них уводили в свои порты, по крайней мере восемь судов было затоплено. Советское судоходство несло большие материальные убытки. Кроме того, Япония оказывала политическую и экономическую помощь Германии в войне против Советского Союза, поставляла ей разведывательную информацию, снабжала сырьем.
И, наконец, еще один весомый аргумент против Японии: это десятки пограничных конфликтов, в которых были замешаны подразделения Квантунской армии. Это была одна из самых крупных стратегических группировок японских войск численностью примерно 1,2 млн человек, оснащенная более чем 20 тыс. орудий и минометов, 2,3 тыс. танков и самоходных артиллерийских установок, а также 4,3 тыс. самолетов. Базировалась она вблизи от советских дальневосточных границ и в течение многих лет усиленно готовилась к выполнению главной задачи -- нападению на СССР. Достаточно напомнить, что в основу советского обвинения на Токийском международном трибунале были положены факты обличения японской агрессии, детально разработанной в военных планах «Кантокуэн» и «Оцу».
Русское государство обладает тем преимуществом перед другими, что оно управляется непосредственно самим Богом, иначе невозможно понять, как оно существует. (© фельдмаршал граф Бурхард Кристоф фон Мюнних /Христофор Антонович Миних/)
--
Когда что будет применяться, не знает никто... (© Д.А.Медведев)
--
Главное правило реальности - не запутаться в своих иллюзиях. (© Мастер Ву Ду Вань)
--
После пятой рюмки начинается не пустая болтовня, а утечка информации... (© майор госбезопасности И.Н. Пронин)
--
Если всё идёт по плану, значит это план противника… ( © )
Вся пикантность ситуации и состоит в том, что СССР и Япония не были в состоянии войны. Но СССР захватил острова. И не как компенсацию за агрессию типа Кенигса. А по праву сильного и победившего. Выполняющего обязательства и вообще нужное.
И эту коллизию не могли решить дипломаты СССР. Мирный договор с Японией так и не был подписан, так как Япония де-юре ничего не нарушала, но лишилась своих территорий.
Вот оно и кусает РФ до сих пор.
И вызывает вполне понятные чувства японцев.
Поэтому и понятны и разумны действия РФ по предложениям о совместной хоздеятельности.
Готовность к рассмотрению других предложений, но с сохранением своего военного присутствия.
Вот и хотелось бы обсудить эти возможности.
А в отношении уходов с форума, это просто зависит от того, интересно или нет обсуждать проблемы. Обсуждать личностей нет никакого желания. Тем более устраивать срачи.
Ну и что бы окончательно добить тему дипломатических тёрок о хрущевском чЮде 1956 г. Пардоньте за многабукафф.
Кукурузник основательно подгадил с Малой Курильской грядой. Но в отличие от В.Ерёмина (и рядя других пиздоболов, на которых он ссылается) я считаю, что требование японцев "вернуть" еще и Итуруп и Кунашир является не "дипломатическим перехлестом" а именно тем самым "исключительным случаем", на основании которого "могут быть прекращены, приостановлены или объявлены недействительными ... некоторые постановления договора", равно как и японо-американский договор безопасности 1960 г.. Даже у пятнистого урода Горби (или его советников) хватило мозгов послать самураев с их требованиями в хуй.Советско-японская совместная декларация 1956 года: фундаментальна, хотя не без слабостей
Советско-японская совместная декларация 1956 года подписана 19 октября 1956 г. в Москве; вступила в силу 12 декабря 1956 г.
В соответствии с Декларацией состояние войны, существовавшее между СССР и Японией с 9 августа 1945 г., было прекращено со дня вступления Декларации в силу; между двумя государствами восстанавливались мир и добрососедские отношения, СССР и Япония условились о восстановлении дипломатических и консульских отношений, согласились продолжить переговоры о заключении мирного договора. По этому поводу статья 9 Декларации гласит:
"Союз Советских Социалистических Республик и Япония согласились на продолжение после восстановления нормальных дипломатических отношений между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией переговоров о заключении мирного договора.
При этом Союз Советских Социалистических Республик, идя навстречу пожеланиям Японии и учитывая интересы японского государства, соглашается на передачу Японии островов Хабомаи и острова Сикотан с тем, однако, что фактически передача этих островов Японии будет произведена после заключения мирного договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией".
Предусматривалось, что в возможно короткий срок между СССР и Японией начнутся переговоры о заключении договоров или соглашений по вопросам торговли и торгового мореплавания; одновременно с Декларацией вступят в силу конвенция о рыболовстве и соглашение о спасании людей, терпящих бедствие на море, от 14 мая 1956 г.
СССР и Япония подтвердили, что в своих отношениях будут руководствоваться принципами Устава ООН, обязались не вмешиваться прямо или косвенно во внутренние дела друг друга. СССР изъявил готовность поддержать просьбу Японии о принятии ее в члены ООН, согласился освободить всех японских граждан, осужденных в СССР, и репатриировать их в Японию.
Декларация зафиксировала отказ сторон от взаимных претензий, возникших в результате войны, а также отказ СССР от репарационных претензий к Японии. Одновременно с Декларацией был подписан протокол о развитии торговли и взаимном предоставлении режима наибольшего благоприятствования.
Что касается статуса и действенности Декларации на сегодняшний день, то с точки зрения международного права абсолютно корректна формулировка заместителя министра иностранных дел РФ А.П.Лосюкова, указавшего, что "Декларация 1956 г. была ратифицирована обеими странами и по существу является действующим юридическим документом, имеющим характер международного договора" [Информационно-аналитический бюллетень №3 депутатской группы по связям с Парламентом Японии Госдумы РФ, сентябрь 2000, с.11].
Как вспоминает академик РАН С.Л.Тихвинский, возглавлявший в 1956 году советское представительство в Японии, "27 ноября нижняя палата японского парламента единогласно ратифицировала Совместную декларацию, Протокол о развитии торговли, Конвенцию о рыболовстве и Соглашение о сотрудничестве при спасении людей, терпящих бедствие в открытом море. За ратификацию проголосовали все 365 присутствовавших на заседании депутатов, члены группировок, выступавших против нормализации японо-советских отношений общим числом около 60 человек, просто не явились на заседание парламента.
3 декабря советско-японские соглашения были ратифицированы верхней палатой японского парламента - палатой советников, где за ратификацию было подано 224 голоса, а против - 3.
8 декабря 1956 г. император Японии Хирохито утвердил ратификацию Совместной декларации и других документов, направленных на нормализацию советско-японских отношений. В тот же день, 8 декабря, Президиум Верховного Совета СССР ратифицировал вышеупомянутые советско-японские документы.
Для обмена ратификационными грамотами, который, согласно статье 10-й Совместной декларации, должен был быть произведен в Токио, советское правительство назначило делегацию во главе с заместителем министра иностранных дел СССР Н.Т.Федоренко, который прибыл в Токио вечером 11 декабря.
Днем 12 декабря в конференц-зале министерства иностранных дел Японии заместитель министра иностранных дел СССР Н.Т.Федоренко и министр иностранных дел Японии М.Сигэмицу обменялись ратификационными грамотами Совместной декларации Союза Советских Социалистических Республик и Японии, а также Протокола между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией о развитии торговли и взаимном предоставлении режима наиболее благоприятствуемой нации, подписанных в Москве 19 октября 1956 г. и ратифицированных Президиумом Верховного Совета СССР и правительством Японии 8 декабря 1956 г. По условиям Совместной декларации и Протокола они вступали в силу в день обмена ратификационными грамотами; таким образом, указанные Совместная декларация и Протокол вступили в силу 12 декабря 1956 г." [Тихвинский С.Л. Россия - Япония. Обречены на добрососедство. М., ИДВ РАН, 1996, с.129-130]
В связи с тем, что этот международно-правовой акт носит название декларации, нужно иметь в виду, что "договор может носить различные наименования, на его юридическую силу это не влияет. Этот момент отмечен как Венскими конвенциями, так и Законом о международных договорах РФ. Наиболее употребительны наименования: договор, соглашение, конвенция, протокол, устав. Особой формой является соглашение путем обмена нотами с тождественным содержанием. Юридически обязательные положения могут содержаться также в совместных заявлениях, декларациях, в совместных коммюнике". [Лукашук И.И. Международное право. Особенная часть. М., БЕК, 1997, с.76]
Среди базисных положений международного права "основополагающий принцип права договоров формулируется так: "договоры должны соблюдаться" (pacta sunt servanda): каждый действующий договор обязателен для участников и должен ими добросовестно выполняться. …Каждый правомерно вступивший в силу договор юридически обязывает всех участников. Выполняться он должен добросовестно, т.е. честно, государство обязано сделать все от него зависящее для реализации договора во всей полноте". [Лукашук И.И. Международное право. Особенная часть. М., БЕК, 1997, с.77.] Поскольку Россия "как государство-продолжатель унаследовала договорную систему СССР" (там же, с.80.), вышеизложенные обязательства в отношении соблюдения Декларации 1956 года возлагаются на нее.
За период с 1956 года предпринимались и предпринимаются отдельные попытки сузить объём обязательных для соблюдения положений Декларации путем утверждений о том, что процитированная выше её девятая статья утратила силу.
Так, подобная попытка содержалась в Памятной записке советского правительства правительству Японии от 27 января 1960 г., где, в частности, говорилось следующее относительно японо-американского договора безопасности:
"...В связи с тем, что этот договор фактически лишает Японию независимости и иностранные войска, находящиеся в Японии в результате ее капитуляции, продолжат свое пребывание на японской территории, складывается новое положение, при котором невозможно осуществление обещания Советского правительства о передаче Японии островов Хабомаи и Сикотана.
Соглашаясь на передачу Японии указанных островов после заключения мирного договора, Советское правительство шло навстречу пожеланиям Японии, учитывало национальные интересы японского государства и миролюбивые намерения, выражавшиеся в то время японским правительством в ходе советско-японских переговоров. Но Советское правительство, учитывая, что новый военный договор, подписанный правительством Японии, направлен против Советского Союза, как и против Китайской Народной Республики, не может содействовать тому, чтобы передачей указанных островов Японии была бы расширена территория, используемая иностранными войсками. Ввиду этого Советское правительство считает необходимым заявить, что только при условии вывода всех иностранных войск с территории Японии и подписания мирного договора между СССР и Японией острова Хабомаи и Сикотан будут переданы Японии, как это было предусмотрено Совместной декларацией СССР и Японии от 19 октября 1956 года..." ["Правда" 29 января 1960 г.]
В ответной Памятной записке японского правительства от 5 февраля 1960 г. указывалось:
"...Совершенно трудно объяснить то обстоятельство, что Советское правительство в своей памятной записке связывает новый японо-американский договор с вопросом о передаче островов Хабомаи и острова Сикотан. По поводу островов Хабомаи и Сикотан в японо-советской Совместной декларации имеется следующее ясное указание: "Союз Советских Социалистических Республик, идя навстречу пожеланиям Японии и учитывая интересы японского государства, соглашается на передачу Японии островов Хабомаи и острова Сикотан с тем, однако, что фактическая передача этих островов Японии будет произведена после заключения мирного договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Японией".
Указанная Совместная декларация представляет собой международное соглашение, регулирующее основы японо-советских отношений, она является официальным международным документом, ратифицированным высшими органами обеих стран. Следовательно, вряд ли есть необходимость говорить о том, что нельзя в одностороннем порядке менять содержание этого торжественного международного обязательства. Кроме того, когда подписывалась японо-советская Совместная декларация, уже существовал договор безопасности, не ограниченный никаким сроком действия. В тот период в Японии уже находились иностранные войска. Следовательно, Совместная декларация заключалась с учетом этих фактов. Уже этих фактов достаточно для того, чтобы заявить, что указанные выше обстоятельства не могут влиять на взаимное согласие, зафиксированное в японо-советской Совместной декларации.
Правительство Японии не может одобрить позицию Советского Союза, выдвинувшего новые условия осуществления положений Совместной декларации по территориальному вопросу и пытающегося тем самым изменить содержание декларации. Наша страна будет неотступно добиваться возвращения нам не только островов Хабомаи и острова Сикотан, но также и других исконных японских территорий..." [Цит. по: От холодной войны к трехстороннему сотрудничеству в Азиатско-Тихоокеанском регионе. М., Восточная литература, 1993, с.164]
Иные основания для утверждений об утрате силы статьей девятой выдвигал Президент СССР М.С.Горбачев во время и после своего визита в Японию в 1991 году. Выступая на сессии Верховного Совета СССР 26 апреля 1991 года, он говорил: "Премьер Кайфу настаивал на том, чтобы декларация 1956 года была названа в заявлении. Мы на это не пошли. И вот почему: в ней говорится не только об окончании состояния войны и восстановлении дипломатических отношений, но и о передаче Японии островов после заключения мирного договора. Мы считаем, что следует опираться только на ту часть документа, которая стала исторической реальностью, имела международно-правовые и физические последствия. А то, что не состоялось, что последующая история как бы "стерла", невозможно, спустя 30 лет, просто так реанимировать. Шанс тогда был упущен. С тех пор возникли новые реальности. Из них и надо исходить". [Визит М.С.Горбачева в Японию. М., Изд-во полит. лит-ры, 1991, с.94]
Уже в наши дни в докладе заместителя председателя Комитета защиты Курил и территориальной целостности России А.Ю.Плотникова на заседании депутатской группы по связям с Парламентом Японии Госдумы РФ 19 сентября 2000 года утверждалось следующее:
"В любом случае, в нынешних условиях девятую статью Декларации 1956 г. следует безусловно признать утратившей свою силу как ввиду отказа Японии от первоначальных условий, на которых была заключена Декларации, так и ввиду того, что предусмотренная в этой статье передача Японии островов Малой Курильской гряды была рассчитана на заключение мирного договора в ближайшие годы в конкретных условиях послевоенного времени. За прошедшие десятилетия ситуация в районе южных Курил полностью изменилась, и возврат к договоренностям сорокапятилетней давности уже просто невозможен".
По мнению А.Ю.Плотникова, заявление японской стороны о том, что Япония будет добиваться возвращения ей не только островов Хабомаи и острова Сикотан, но также и "других исконных японских территорий", под которыми подразумевались острова Кунашир и Итуруп (см. выше Памятную записку японского правительства от 5 февраля 1960 г.), "напрямую принципиально меняло ситуацию, из которой стороны исходили при заключении Декларации, так как означало прямой односторонний отказ и пересмотр Японией первоначальных условий Совместной декларации". [Информационно-аналитический бюллетень депутатской группы по связям с Парламентом Японии Госдумы РФ №3, сентябрь 2000 г., с.17]
Однако "договор представляет собой единое целое, сбалансированный комплекс норм. Прекратить можно лишь договор в целом. Нельзя выбирать изюм из пирога. Прекращение действия отдельных постановлений возможно лишь в том случае, если это допускается договором или согласовано между сторонами. …Лишь в исключительных случаях могут быть прекращены, приостановлены или объявлены недействительными только некоторые постановления договора. Необходимым условием является возможность отделения соответствующих постановлений от договора в плане его дальнейшего действия без коренных изменений в правах и обязательствах сторон". [Лукашук И.И. Международное право. Особенная часть. М., БЕК, 1997, с.84-85.] С нашей точки зрения, в данном случае нет ни исключительных обстоятельств, ни возможности "безболезненного" обособления статьи девятой от целостного текста Декларации.
Как можно видеть, японское правительство в процитированной выше Памятной записке от 5 февраля 1960 г. ссылалось именно на международно-правовые процедуры обращения с договорами, не допускающие одностороннего отказа от взятых на себя в договорном порядке обязательств.
В результате работы большого исследовательского коллектива ученых и специалистов из Японии, США и России было зафиксировано следующее: "В 1956 г. в Совместной декларации об установлении дипломатических отношений с Японией и прекращении состояния войны Советский Союз обязался передать Японии острова Хабомаи и Шикотан после подписания мирного договора. С точки зрения международного права то обстоятельство, что это обязательство было оформлено в виде добровольного волеизъявления Советского Союза, не имеет никакого юридического значения в отношении обязательства России вернуть два меньших острова. Оно не может быть отменено или изменено в одностороннем порядке: декларация была ратифицирована парламентами двух стран и имеет силу закона, обязательного к выполнению обеими сторонами. …Попытки советского правительства в нескольких заявлениях января-мая 1960 г. поставить под сомнение законность этого обязательства неправомочны. Единственным законным путем аннулирования этой декларации была бы ее совместная денонсация Верховным Советом и японским парламентом или принятие Японией и Советским Союзом совместного документа, определяющего изменения в декларации. Подобный совместный документ должен быть ратифицирован верховной законодательной властью обеих стран для того, чтобы обрести силу международного права. Тот факт, что Совместная декларация не аннулирована после 1960 года и до сих пор является единственным документом, согласно которому обе стороны осуществляют международные отношения, означает, что она и по сей день имеет силу закона для двух стран". [От холодной войны к трехстороннему сотрудничеству в Азиатско-Тихоокеанском регионе. М., Восточная литература, 1993, с.20]
Предметом оживленного обсуждения является вопрос о том, как же следует квалифицировать официальные настояния японской стороны о возвращении Японии, кроме Хабомаев и Сикотана, также Кунашира и Итурупа, о которых не шло речи в Декларации, если эти настояния не образуют исключительных обстоятельств, позволяющих отказаться от статьи девятой.
Вот точка зрения японоведа Ю.В.Георгиева:
"Из текста Совместной декларации с несомненностью следует, что нынешние требования японской стороны о возвращении ей Кунашира и Итурупа являются требованиями односторонних уступок от России и фактически представляют собой такой же дипломатический "перехлест", как и требование советской стороны в 1960 г. вывода из Японии иностранных войск как дополнительного условия для передачи японской стороне островов Хабомаи и Шикотан. Тем не менее, следует четко представлять себе, что компромиссный характер решений, зафиксированных в Совместной декларации, дал японской дипломатии основание на собственную интерпретацию положений декларации, отличавшуюся от толкования советской стороны. Отличия в толковании Совместной декларации сохраняются у российской и японской дипломатии и в настоящее время. Японские дипломаты считают, что им удалось на переговорах в Москве зафиксировать обязательство СССР передать Японии острова Хабомаи и Шикотан - по Совместной декларации, и кроме того добиться согласия советской стороны на продолжение переговоров о возвращении Кунашира и Итурупа - в соответствии с договоренностью в обменных письмах. Естественно, что согласие советской стороны на продолжение переговоров по мирному договору, хотя оно и сопровождалось фактическим отказом передать Японии Кунашир и Итуруп, тем не менее давало японской стороне право ставить вопрос о судьбе этих двух островов, и это обстоятельство активно эксплуатировалось дипломатией Японии. Что касается советской стороны, то она рассматривала Совместную декларацию как документ, практически регулировавший основные вопросы послевоенных взаимных отношений СССР и Японии, в том числе и территориальный вопрос". [Курилы - острова в океане проблем. Составление, исследование, комментарий Георгиева Ю.В. М., РОССПЭН, 1998, с.253]
Это суждение дает пищу для некоторых комментариев, предварить которые целесообразно пояснением, о каких обменных письмах идет речь. Незадолго до подписания Декларации, а именно 29 сентября 1956 г., состоялся обмен письмами между полномочным представителем правительства Японии С.Мацумото и первым заместителем министра иностранных дел СССР А.А.Громыко. Письмо С.Мацумото гласило:
"Господин первый заместитель министра,
Имею честь сослаться на послание премьер-министра г-на Хатояма от 11 сентября 1956 г. и на ответное послание Председателя Совета Министров СССР от 13 сентября сего года и заявить нижеследующее:
Правительство Японии готово вступить в переговоры в Москве о нормализации советско-японских отношений без заключения в настоящее время мирного договора, как было сказано в вышеуказанном послании премьер-министра г-на Хатояма. При этом японское правительство считает, что и после восстановления дипломатических отношений в результате нынешних переговоров весьма желательно, чтобы японо-советские отношения достигли более прочного развития на основе формального мирного договора, включающего в себя и территориальный вопрос.
В этой связи японское правительство будет считать, что переговоры относительно заключения мирного договора, включающего территориальный вопрос, будут продолжены и после восстановления нормальных дипломатических отношений между нашими странами. Приступая к переговорам в соответствии с посланием премьер-министра г-на Хатояма, я буду весьма признателен, если советское правительство также предварительно подтвердит, что и оно придерживается того же мнения".
В ответном письме А.А.Громыко подтверждалось получение письма С.Мацумото и сообщалось следующее:
"В связи с этим по поручению правительства СССР имею честь сообщить, что Советское правительство разделяет указанное выше мнение японского правительства и заявляет о своем согласии на продолжение после восстановления нормальных дипломатических отношений между нашими странами переговоров о заключении мирного договора, включающего и территориальный вопрос". [Цит. по: От холодной войны к трехстороннему сотрудничеству в Азиатско-Тихоокеанском регионе. М., Восточная литература, 1993, с.159-160]
С начала 1960-х годов настояния на том, чтобы будущий мирный договор предусматривал возвращение Японии не только Хабомаев и Сикотана, но также Кунашира и Итурупа, последовательно включаются японской стороной в повестку дня переговоров о заключении мирного договора. Ю.В.Георгиев прав в том, что редакция текста Декларации и приведенный выше обмен письмами между С.Мацумото и А.А.Громыко дают японской стороне определенные основания для такой трактовки Декларации и этих писем, которая позволяет выдвигать вышеназванные настояния. Наше мнение состоит в том, что трактовка, принадлежащая японской стороне, не является полностью убедительной, да и сам статус писем нельзя считать достаточно определенным.
Поэтому аргументация японской стороны не пересиливает доводы российской стороны, согласно которым в Декларации обеими сторонами решено, что Японии должны быть переданы только Хабомаи и Сикотан.
Наличие у японской стороны определенных оснований для своей трактовки опровергает утверждения, будто попытки включить в число подлежащих передаче островов также Кунашир и Итуруп влекут за собой утрату силы статьей девятой Декларации. В свете этих оснований нельзя согласиться с оценкой Ю.В.Георгиева, по которой "нынешние требования японской стороны о возвращении ей Кунашира и Итурупа являются требованиями односторонних уступок от России и фактически представляют собой… дипломатический "перехлест"".
По нашему убеждению, японская сторона вправе вносить свои предложения о содержании мирного договора, в том числе и о формуле разрешения территориальной проблемы. В то же время необходимо четко различать право вести переговоры, ставить на них вопросы и предлагать свои варианты их разрешения и право абсолютизировать свою позицию, предопределять исход дискуссии. Словом, если с Хабомаями и Сикотаном все ясно, то с Кунаширом и Итурупом совсем нет, переговоры о них, если таково пожелание японской стороны, могут состояться, но исход их непредсказуем.
Как отмечается в совместном докладе японоведов В.Н.Еремина, В.К.Зайцева, Г.Ф.Кунадзе и К.О.Саркисова, "в России необходимо серьезное обсуждение всех подходов к территориальной проблеме. Очевидно, ее решение должно быть компромиссным и в то же время отвечать государственным интересам России. Думается, что хорошей основой для дискуссии мог бы стать, в частности, возможный вариант мирного договора на началах Декларации 1956 года. В ходе обсуждения можно было бы провести поиск путей снятия имеющихся в Декларации слабостей с точки зрения международного права. При всех существующих слабостях Декларация представляет собой компромиссное решение вопроса, поскольку предусматривает передачу Японии лишь двух "малых островов" (Шикотана и Хабомаев)". [Информационно-аналитический бюллетень депутатской группы по связям с Парламентом Японии Госдумы РФ №3, сентябрь 2000 г., с.14]
О каких "слабостях" может идти речь в данном случае? Имеется в виду, что в Декларации не затронуты некоторые моменты, которые, по нашему мнению, нельзя было не затронуть, и которые, надо полагать, будут должным образом проработаны в мирном договоре. Сюда входит международно-правовая характеристика фактического владения России вышеназванными четырьмя островами, соотношение между двусторонним разрешением территориальной проблемы и положениями Сан-Францисского мирного договора и др.
Владимир Ерёмин. Информационно-аналитический бюллетень № 5 (январь 2001 года) Депутатской группы по связям с парламентом Японии
Русское государство обладает тем преимуществом перед другими, что оно управляется непосредственно самим Богом, иначе невозможно понять, как оно существует. (© фельдмаршал граф Бурхард Кристоф фон Мюнних /Христофор Антонович Миних/)
--
Когда что будет применяться, не знает никто... (© Д.А.Медведев)
--
Главное правило реальности - не запутаться в своих иллюзиях. (© Мастер Ву Ду Вань)
--
После пятой рюмки начинается не пустая болтовня, а утечка информации... (© майор госбезопасности И.Н. Пронин)
--
Если всё идёт по плану, значит это план противника… ( © )
Еще раз повторю. Захват/потопление судна под флагом государства, не находящегося в состоянии войны с тобой, есть прямой и неприкрытый акт агрессии (палуба корабля есть территория государства под чьим флагом он идет). То что до августа 1945 г. Советское руководство реагировало на подобные акты японских ВС только лишь дипломатическими средствами (нотами протеста) есть лишь "добрая воля" Советского правительства, вынужденный шаг, обусловленный вполне определёнными обстоятельствами.
Когда в ночь на 27 января (9 февраля) 1904 года японский флот атаковал Порт-Артур и "Варяг" с "Корейцем" в Чемульпо Россия и Япония так же не находились еще (юридически) в состоянии войны.
Русское государство обладает тем преимуществом перед другими, что оно управляется непосредственно самим Богом, иначе невозможно понять, как оно существует. (© фельдмаршал граф Бурхард Кристоф фон Мюнних /Христофор Антонович Миних/)
--
Когда что будет применяться, не знает никто... (© Д.А.Медведев)
--
Главное правило реальности - не запутаться в своих иллюзиях. (© Мастер Ву Ду Вань)
--
После пятой рюмки начинается не пустая болтовня, а утечка информации... (© майор госбезопасности И.Н. Пронин)
--
Если всё идёт по плану, значит это план противника… ( © )
Очень похоже на анекдот - "...тебя не поймёшь, то ты Вася, то ты не Вася.." (японцев имею ввиду)
Тогда японцы были, видите ли, полностью согласны, даже император, а потом вдруг озаботились? Нет здесь никакой "попранной справедливости" - только политика и желание взять "на слабО" пошатнувшегося после 1991-го некогда мощного соседа. Где-то так...2 сентября 1945 года Япония подписала Акт о безоговорочной капитуляции [28], согласно которому она обязалась выполнять Потсдамскую декларацию союзных держав от 26 июля 1945 года, где было, в частности, предусмотрено: «Условия Каирской декларации будут выполнены и японский суверенитет будет ограничен островами Хонсю, Хоккайдо, Кюсю, Сикоку и теми менее крупными островами, которые мы укажем» [29]. В обращении Сталина к советскому народу 2 сентября 1945 года говорилось: «Сегодня Япония признала себя побежденной и подписала акт о безоговорочной капитуляции. Это означает, что Южный Сахалин и Курильские острова отойдут к Советскому Союзу и отныне они будут служить не средством отрыва Советского Союза от океана и базой японского нападения на наш Дальний Восток, а средством прямой связи Советского Союза с океаном и базой обороны нашей страны от японской агрессии» [30]. Примечательно, что японцы в тот период признали эти суровые реалии. Например в императорском рескрипте № 651 от 22 ноября 1945 года Курильские острова перечислены как районы, не являющиеся «территорией собственно Японии» [31].
2 февраля 1946 года был издан Указ Президиума Верховного Совета СССР, согласно которому вся земля с ее недрами и водами на территории Южного Сахалина и Курильских островов объявлялась государственной собственностью Советского Союза [32]. Лишение Японии Курильских островов было мерой наказания страны-агрессора. В тот период японские политики прекрасно понимали это и даже не заикались о претензиях на Курилы, например, в период проведения Токийского трибунала над военными преступниками.
Нет у Японии и права ссылаться на Пакт о нейтралитете между СССР и Японией от 13 апреля 1941 года. Япония нарушила данный пакт тем, что не осталась нейтральной. Она помогала гитлеровской Германии поставками стратегического сырья, многократно нарушала воздушную и сухопутную границу СССР, организовывала провокации с помощью развернутой у советских границ более чем миллионной Квантунской армии, захватывала и топила советские суда. Факт нарушения Японией Пакта о нейтралитете был признан в тексте приговора Токийского военного трибунала. Между тем международное право (в частности, статья 60 Венской конвенции о праве международных договоров) [33] говорит: «Существенное нарушение двустороннего договора одним из его участников дает право другому участнику ссылаться на это нарушение как основание для прекращения договора или приостановление договора». Советские войска юридически вполне справедливо и законно заняли Южный Сахалин и Курильские острова в ходе боевых действий против страны-агрессора.
http://perspectivy.net/oykumena/azia...2009-06-26.htm