Цитата Сообщение от Грагер Посмотреть сообщение
Неплохой, ага... На днях наконец-то прочитал "Властелин Колец" в оригинале, вывод: любой, даже самый дерьмовый, перевод на русский литературу только украшает.
Имхо - для художественной литературы русский язык - наверное, идеальный.
А вот для повседневного общения - слишком уж он избыточный-сложный-неоднозначный-нелаконичный... Английский поудобнее будет.