-
источник, пользуемый вами, сомнителен уж тем, что делит людей на неравноправные категории по расово-религиозному принципу.
ну и плюс в какой-то мере "как и все в интернете" - не подтверждаемая авторитетом компетентность, компенсируемая нахрапом.
я составителям этой энциклопедии искренне признателлен за напоминание о немецком гебраисте Гезениусе, чьи словарь и грамматику я немедленно скачал из разных источников (есть у меня слабость к старым книгам).
а словом ולם в произношении wlim (олим) коренные уроженцы Израиля называют евреев-выходцев из СССР и СНГ. оно у вас присутствует в цитате (три последних буквы по левому краю, только подписаны снизу абсолютно нехарактерными для современного иврита огласовками).
в родительном падеже с предлогом ha- (так, как оно употреблено в цитируемом словосочетании) это слово действительно приобретет звучание wlam (олам).
переводится это как "чужой" или "внешний" и в устах у иудея-талмудиста приобретает оттенок пренебрежительный.
-
Сказали спасибо хохлы в деревне есть? :
-
Ваши права
- Вы не можете создавать новые темы
- Вы не можете отвечать в темах
- Вы не можете прикреплять вложения
- Вы не можете редактировать свои сообщения
-
Правила форума