Misantrop (23.05.2009)
А мои родичи по линии жены, которым пришлось спешно переезжать с Иссык-куля на Кубань (они из кубанских казаков, так что в результате, можно сказать, репатриировались; вот только почти все имущество при этом потеряли), слышали те же слова с киргизским акцентом. Я думаю, это многих семей коснулось, и в самых разных частях бывшего СССР.
Русский народ очень терпелив и терпит до самой крайности; но когда конец положит своему терпению, то ничто не может его удержать, чтобы не преклонился на жестокость.
А.Н.Радищев
Береза (23.05.2009)
Камрад, у меня то же самое было. Правда, про "хочешь учиться" речи не было. Было просто "Изжай свая Расыя". Сейчас вот локти кусают и уже так не говорят. Кум там был недавно, рассказывал. Лет десять назад вообще сидели без тепла, света и газа. Каменный век. Топили реально дровами в квартирах. Сейчас с помощью России начали выкарабкиваться. Мы жильё за бесценок продали. Всё там оставили.
Ну что ж. Теперь выходит, что мы как те "районцы" кричим. Типа они кричали: "Эти дети латыши? Латыши. Их родной язык латышский? Латышский. Почему они должны учиться по-русски?" Но мы вроде как на своей земле. И наши предки здесь жили. И их могилы здесь. Русские могилы. Почему мы должны быть украинцами?
Вам нужны великие потрясения, нам нужна великая Россия! (П. А. Столыпин)