Влади́мир Влади́мирович По́знер (1 апреля 1934, Париж) — известный советский и российский тележурналист, президент Академии российского телевидения (1994—2008). Имеет тройное гражданство России, США и Франции. Помимо русского, в совершенстве владеет французским и английским языками.
Родители, начало жизни
Родился в Париже, в семье еврейского эмигранта из России Владимира Александровича Познера (1908—1975) и француженки Жеральдин Люттен (1910—1985). Был назван Владимиром в честь отца. В 1938 году Владимир Александрович Познер работал в европейском филиале кинокомпании «Metro-Goldwyn-Mayer». После оккупации Франции немецкими войсками в 1940 семья бежала в США. Здесь Владимир Александрович работал в отделе фотографии военного департамента США, возможно, занимался шпионажем. В 1945 году родился брат Владимира — Павел. После войны Познером заинтересовалось ФБР, в 1949 году он был вынужден уехать из США. Первоначально Познеры хотели вернуться во Францию, но им отказали во въезде, так как сочли главу семьи подрывным элементом. Тогда Познеры переехали в Берлин (ГДР), где Владимир Александрович получил должность в компании «Совэкспортфильм». Затем в 1952 году состоялся переезд в Советский Союз, в Москву
Учёба
15-летний Володя учился в специальной школе для детей немецких политэмигрантов, бежавших от Гитлера в СССР, а после войны вернувшихся в ГДР, где окончил восьмой и девятый классы. В 1952 семья переехала в СССР. В 1953 году Владимир поступил на биолого-почвенный факультет МГУ, который окончил в 1958.
[править] Карьера журналиста
После окончания университета Владимир зарабатывал на жизнь научными переводами с английского и на английский. В 1959 г. через год после окончания университета Познер устроился литературным секретарем к известному поэту Самуилу Яковлевичу Маршаку. В печати стали появляться некоторые его прозаические и поэтические переводы. «На самом деле я был просто писарем, который отвечал на письма из Англии, Франции, Америки», — вспоминает сам Познер. Это явно излишняя скромность: он был не «писарем», а учеником Самуила Яковлевича в переводе поэзии с английского на русский язык. Нужно отметить, у самого Самуила Яковлевича от знакомства с молодым Познером остались, мягко говоря, смешанные чувства. Об этой истории сам Познер не любит вспоминать и каждый раз по-разному интерпретирует случившееся. После кропотливого труда Познеру удалось наконец сделать переводы целых четырех стихотворений, с которыми честолюбивый «ученик», получив одобрение учителя, тут же помчался в журнал «Новый мир». В редакцию журнала, однако, Познер прибыл уже с восемью переводами. Ещё четыре были просто выкрадены из стола Маршака (одна из интерпретаций Познера: «будучи человеком ироничного склада, на всякий случай перепечатал еще четыре стихотворения — уже в переводе Маршака»). Воровство стало известно Маршаку и «молодое дарование» с «ироничным складом» (в другой интерпретации Познера — с «авантюрным») вынуждено было искать другую работу. «Конечно, я схулиганил, но получил большое удовольствие», — вспоминает Познер. В октябре 1961 поступил на работу в Агентство Печати «Новости», тесно связанное с КГБ, затем перешел на работу в Комитет по телевидению и радиовещанию (впоследствии Гостелерадио СССР) в качестве комментатора главной редакции радиовещания на США и Англию в программе «Голос Москвы». В 1967 году вступил в КПСС. До конца 1985 ежедневно вел свою радиопередачу на английском языке. Американские радиослушатели могли слышать его в ток-шоу Рэя Брима (Ray Briem) Лос-Анжелесской радиостанции KABC 790 AM. Также он появлялся в программе Nightline на ABC-TV.
До недавнего времени существовало мнение, что в 1980 году Познер выступал в поддержку ареста академика Сахарова. В интервью BBC, которое Владимир Владимирович дал 6 марта 2009 года, он опроверг этот слух .
Телемосты
Наибольшую известность у советских и американских телезрителей приобрёл в качестве ведущего телемостов СССР-США. В 1985 — вместе с Филом Донахью ведущий телемоста Ленинград — Сиэтл («A Citizens' Summit», «Встреча в верхах рядовых граждан»), где обсуждались такие вопросы как положение евреев в СССР и сбитый корейский самолёт. В 1986 ведущий телемоста — Ленинград — Бостон («Женщины говорят с женщинами»). Это был дебют Познера на Советском телевидении. В 1986 Познер становится лауреатом премии Союза журналистов СССР.
Дальнейшая карьера
В 1990—1991 годах в США были изданы две книги Познера: автобиографическая «Parting With Illusions» и «Eyewitness: A Personal Account of the Unraveling of the Soviet Union» — о распаде СССР.
В 1991 году переехал в США. В начале 90-х часто появлялся в американском эфире в «Phil Donahue Show».Совместно с этим ежемесячно летает в Москву для записи программ «Мы», «Человек в маске».
С 1997 года постоянно живёт в Москве, ведёт радиопрограмму «Давайте это обсудим» (с 1997 по 2006 годы) на радиостанции «На семи холмах». В 1997 открыл в Москве «Школу телевизионного мастерства» для молодых региональных журналистов. Директором школы стала Екатерина Орлова — вторая жена Владимира Познера. Для школы мэром Москвы было выделено здание в Воротниковском переулке, которое школа арендовала, согласно распоряжению мэра, по специальной ставке — 1 рубль за 1 квадратный метр в год, то есть, фактически, бесплатно.
С ноября 2000 по июль 2008 Познер вёл еженедельное общественно-политическое ток-шоу «Времена» на «Первом канале». В сентябре 2008 объявил о закрытии этой программы сообщив, что утратил к ней интерес.
Участвовал комментатором в шоу «Король ринга» на «Первом канале»: 1-й сезон — 2007 год, 2-й сезон — 2008 год
С 11 февраля по 26 мая 2008 года, еженедельно на «Первом канале» выходил цикл передач «Одноэтажная Америка» с участием Познера и Ивана Урганта. После этого вышла книга «Одноэтажная Америка-2».
В 1994 году был избран президентом Академии Российского Телевидения и возглавлял её до 26 октября 2008 года. На чрезвычайном общем собрании членов Академии снял свою кандидатуру с голосования на должность президента.
17 ноября 2008 года на «Первом канале» состоялась премьера авторской передачи Владимира Познера «Познер».
Считает, что легализация наркотиков решит проблему детской наркомании.