Ну-ну-ну! Прошу не передергивать "лизоблюдство" с пожеланием (искренним, как сказал Москвич) процветания начальнику! Я вижу большую в этом разницу.
Кстати, когда я повнимательнее вслушался в "хвалебные оды" казахов - я нашел, что, как вы говорите, "лизоблюдство" там не присутствует. И через одного речи более похожи на: будет вам хорошо, - и мы не будем бедствовать (я утрирую).
Бюрократии лизоблюдство не только ближе, но это для нее родное. Тут я с вами совершенно согласен. Но с другой стороны, почему бы не пожелать соседу, например, процветания и благоденствия,- а и мне, как соседствующему тоже будет не плохо от этого.
Другое дело, что понять что именно перед нами: лизоблюдство или искренние человеческие пожелания - можно только "на месте", зная конкретных людей и их речь.