А она не кривая и не пародия. Нормальные русские слова, записанные украинской транслитерацией. У страха глаза велики.
(Тут скорее некоторая самоирония, закос под "полуграмотного галичанина", который слова-то русские на слух знает, а как пишутся - не видел, поэтому пишет как может. И основа шутки - всё-таки в принципиальном отсутствии пельменей, а не в том, как это написано)
Майко, вот честное слово... Слишком явно сквозящая у Вас личная неприязнь к предмету разговора делает Ваши аналогии несколько однобокими и беспомощными.
Я понимаю, что лично Вам этого очень хотелось бы.
Какой шикарный был бы повод для всевозможных обличений, низверганий и т.д.!
А от же ж, клятые хохлы никак не хотят делать того, что им упорно пытаются навесить.
Я уже писал, что такая "инертность" - это очень раздражающая особенность Украины в глазах всяческих радикалов.