это слэнг в чистом виде
терминология подразумевает
СТАНДАРТНЫЕ названия, абревиатуры, сокращения и т.п.
если назвать кислородную маску намордником, то те, кто в теме, поймут, а попытка прочитать это с точки зрения терминологии приведет к идиотскому толкованию фразы, потому как "намордник"-приспособление не авиационное, а кинологическое.
так понятно в чем разница?