Показано с 1 по 33 из 93

Тема: Трепещите мацкали...мы вас всех переведем!

Древовидный режим

  1. #5
    Волшебник Аватар для Янус Полуэктович
    Регистрация
    23.12.2008
    Адрес
    Москва
    Возраст
    77
    Сообщений
    7,331
    Вес репутации
    203

    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Bond Посмотреть сообщение
    Цитата Сообщение от shaman Посмотреть сообщение
    ну примерно так.....
    Этой тарантайке уже лет пятнадцать точно. И, кстати, не очень плохая адаптация Маршака к реалиям Галицийских детей. Мы же не удивлямся адаптациям Алисы Заходером ?

    Ну как пояснить пятилетнему львовяну про "Это город Ленинград", "Что за станция такая Дибуны или Ямская" ? Да и вообще, кто такой "рассеяный с улицы Бассеиной" для неленинградца ?

    "А с перрона говорят: Это город Ленинград !"
    Чемний голос відповів: "То є славне місто Львів".
    Бонд, а действие "Принца и нищего" для лучшего понимания тоже переносится в Львов? И бригантина капитана Смолетта отправляется на поиски острова сокровищ тоже из Львова? И Питер Пен живет там же? И куперовские индейцы обитают в окрестных лесах? И Карлсон тоже не в Щвеции живет, и Нильс путешествует с дикими гусями не по непонятной маленькому львовянину Лапландии, а по Галиции?
    Конкретизирую вопрос: зарубежную детскую литературу, не российскую, а английскую, французскую, итальянскую, американскую тоже "перекладывают" на украинский или честно переводят?
    Русский народ очень терпелив и терпит до самой крайности; но когда конец положит своему терпению, то ничто не может его удержать, чтобы не преклонился на жестокость.
    А.Н.Радищев

  2. 9 Сказали спасибо Янус Полуэктович:

    Bond (25.11.2009), BWolF (30.11.2009), Mariner (26.11.2009), oly (26.11.2009), Береза (26.11.2009), Вован Донецкий (26.11.2009), Майко Группо (26.11.2009), Самогон (26.11.2009)

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •